01/27/2026
On International Holocaust Remembrance Day, we remember the more than six million Jews murdered during the Holocaust. And the millions of other people who were murdered by the N**i regime because of their sexual orientation, perceived disability, nationality and political beliefs.
As the number of survivors grows smaller each year, our responsibility to remember and our resolve to act grow stronger. One way we are doing this is by working with the Jewish community in BC to strengthen Holocaust education in our high schools, so every student understands the truth of this genocide and the devastating consequences of hate in Canada and around the world.
--
ביום הזיכרון הבינלאומי לשואה, אנו זוכרים את יותר משישה מיליון היהודים שנרצחו במהלך השואה. ואת מיליוני האנשים האחרים שנרצחו על ידי המשטר הנאצי בגלל נטייתם המינית, מה שנתפס כמוגבלותם, לאומיותם ואמונותיהם הפוליטיות.
ככל שמספר הניצולים הולך וקטן מדי שנה, כך מתחזקת אחריותנו לזכור ונחישותנו לפעול. אנו פועלים למטרה זו, בין היתר, באמצעות עבודה עם הקהילה היהודית בקולומביה הבריטית לחיזוק לימודי השואה בבתי הספר התיכוניים שלנו, כדי שכל תלמיד יבין את האמת על רצח העם הזה ואת ההשלכות ההרסניות של השנאה בקנדה וברחבי העולם.
--
En cette Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l’Holocauste, nous honorons les plus de six millions de Juifs assassinés pendant l’Holocauste, ainsi que les millions d’autres victimes tuées par le régime n**i en raison de leur orientation sexuelle, d’un handicap perçu, de leur nationalité ou de leurs convictions politiques.
Tandis que le nombre de survivants diminue d’année en année, notre devoir de mémoire et notre détermination à agir ne font que croître. Ainsi, notre gouvernement travaille en collaboration avec la communauté juive de Colombie-Britannique afin de renforcer l’enseignement de l’Holocauste dans les écoles secondaires. Notre objectif est que tous les élèves comprennent la réalité de ce génocide et les effets dévastateurs de la haine, tant au Canada qu’à l’échelle mondiale.