01/08/2023
کوردی / Kurdi Latini / عربي
ئەمڕۆ چل ساڵ بەسەر یەکێک لە دڕندانەترین تاوانەکانی ڕژێمی پێشووی عێراق تێدەپەڕێت کە جێنۆسایدکردنی هەزاران مرۆڤی بێتاوانی بارزانی بوو، تەنیا لەبەر ئەوەی کورد و بارزانی بوون ، دەستگیرکران و دواتر لە بیابانەکانی عێراق زیندەبەچاڵ کران.
ئەم تاوانە گەورەیە، بەشێک بوو لە شاڵاوێکی رەگەزپەرستانەی ڕژێمی لەناوچووی بەعس دژ بە
گەلی کوردستان، کە بێسەروشوێنکردن و جێنۆسایدکردنی کوردی فەیلی و ئەنفالکردنی ناوچەکانی بارزان و گەرمیان و بادینان و کیمیابارانکردنی هەڵەبجە و چەندین دەڤەری دیکەی کوردستان، زنجیرەیەک بوو لەو تاوانە هۆڤانەی لە دژی خەڵکی کوردستان ئەنجام دران.
جێگەی داخە لە دوای تێپەڕبوونی چل ساڵ بەسەر ئەم کارەساتەدا، کەچی هێشتاش کەسانێک هەن بەهەمان عەقلییەت و هزری شۆڤێنی و سەردەمی ئەنفالەوە، دەیانەوێ مافە ڕەوا و دەستوورییەکانی گەلی کوردستان پێشێل و زەوت بکەن. لە کاتێکدا خەڵکی کوردستان ، بە هەزاران قوربانی داوە و ڕووبەڕووی چەندین تاوان و کارەساتی گەورە بووەتەوە لە پێناو بەرگریکردن لە ناسنامەی نەتەوەیی و نیشتمانی خۆی کە هەرگیز دەستبەرداری نابێت.
دەڤەری بارزان یەکێکە لەو ناوچانەی کوردستان، کە لە سەدەی ڕابردوودا، بە دەیان جار دووچاری وێرانکاری و کۆمەڵکوژی و جێنۆساید بووەتەوە ، بەڵام ئەو هەموو زوڵم و ستەم و تاوانانە، نەیتوانیوە ئیرادەی نەتەوەیی و گیانی خۆڕاگری و بەرگری لەم دەڤەرە لەناو ببات و هەمیشە دژی زوڵم و ستەم ڕاپەڕیون و بە هۆی خۆڕاگری و قوربانیدان و خوێنی پاکی شەهیدەکانمان، ئەم قەوارە دەستوورییەی ئێستای هەرێمی کوردستان بەرهەم هاتووە و پێویستە بە هەموو شێوەیەک، داکۆکی لێ بکەین و زیاتر گەشەی پێ بدەین.
لە ساڵیادی ئەم كارەسات و یادە خەمگینەدا ، خواست و داوای هەرێمی کوردستان بۆ قەرەبووکردنەوەی شایستەی ماددی و مەعنەوی بنەماڵە و کەسوکاری ئەنفالکراوان و خەڵکی ستەملێکراوی کوردستان لەلایەن حکومەتی عێراقەوە بەپێی دەستوور، دووپات دەکەینەوە. پێویستە هەموومان کار بۆ ڕیشەکێشکردنی هزری ئەنفال و دووبارەنەبوونەوەی ئەم تاوانانە بکەین.
لە ساڵڤەگەڕی جێنۆسایدکردنی بارزانییەکان، سەری ڕێز بۆ بارزانییە ئەنفالکراوەکان و سەرجەم شەهیدانی کوردستان دادەنوێنین و هەمیشە بە ڕێز و شکۆوە یادیان دەکەینەوە. هەروەها ڕێز و پێزانینم بۆ کەسوکار و بنەماڵەی سەربەرزی ئەنفالکراوان هەیە کە ڕووبەڕووی ڕۆژگارێکی زۆر سەخت بوونەوە بەڵام توانیان سەربەرزانە منداڵ و نەوەکانیان پێ بگەیەنن . سوپاسی جوامێریی و بەهاناوەچوونی خەڵکی قارەمان و نیشتمانپەروەری هەولێر و دەوربەری و ناوچەکانی دیکەی کوردستان دەکەم، کە لە کاتی ئەم کارەساتەدا، هاریکار و هاوسۆزی کەسوکاری ئەنفالکراوانی بارزانی بوون.
سڵاو لە گیانی پاکی شەهیدان و گشت ئەنفالکراوانی کوردستان و هەمیشە لە یادمانن.
مەسرور بارزانی
سەرۆکی حکومەتی هەرێمی کوردستان
2023/7/31
____
Îro 40 sal bi ser yek ji tawanên hovane yên rejîma berê ya Îraqê re derbas dibe ku, genocide kirina bi hezaran mirovên bêtawan yên Barzanî bû. Tenê jiber ku, Kurd û Barzanî bûn hatin girtin û pişt re jî di nava çolên Îraqê de bi zindî hatin binaxkirin.
Ev tawana han gelek mezine û beşek bû ji pêla şovenîstî ya rejîma jinav çûyî ya Besê ya li dijî gelê Kurdistanê, ku, wenda kirin û genocide kirina Kurdên Feyilî, enfal kirina deverên Barzan, Gerimiyan, Badînan, kîmiya baran kirina Helebce û çend deverên din yên Kurdistanê beşek bûn ji wan tawanên hovane yên ku, dijî xelkê Kurdistanê hatine kirin.
Mixabin piştî derbas bûna 40 salan bi ser wan tawanan, lê hîn jî hinek kes hen ku, bi heman eqiliyet û hizira şovenî û serdema enfalê, dixwazin mafên reva û destûrî yên gelê Kurdistanê binpê bikin. Di demekê de ku, xelkê Kurdistanê bi hezaran qurbanî daye û rastî çend tawan û karesatên mezin hatiye jiber ku, berevanî ji xwe û nasnameya netewî û nîştimaniya xwe kiriye ku, ti carî dev ji ber nade.
Devera Barzan yek ji wan deverên Kurdistanê ye ku, di sed sala derbasbûyî de bi dehan car rastî wêrankarî, komkujî û genocide bûye lê ev hemû zilim, stem û tawanên han nikarîne îradeya netewî û rihê berxwedanê û berevanî kirinê, li vê deverê ji nav bibin û hertim li dijî zil û stem serî hildarye û jiber berxwedan û qurbanîdana xwîna paqêj ya şehîdan, ev pêgeha han ya destûrî ya herêmê, çê bûye û lazime bi her awayî berevanî jê bikin û pêşde bibin.
Di salvegera vê tawana han de, xwestek û daxwaza herêma Kurdistanê bo qerebû kirineke hêja ya madî û menewî ya kesûkarên enfalkiriyan û xelkê zilimlêkirî yê Kurdistanê ji aliyê hikûmeta Îraqê ve li gor destûrê dubare dikin û lazime tevahiya me kar bo nehêştina hizra enfal û dûbare nebûna wan tavanan bikin.
Di salvegera enfala Barzaniyan de serê xwe li hember Barzaniyên enfalkirî û tevahiya şehîdên Kurdistanê ditewînin û hertim bi rêzdarî ve wan bibîr tînin û herwiha rêzdariya xwe jî bo kesûkar û malbetên serfiraz yên enfalkiriyan diyar dikin ku, rûbirûyê serdemên dijwar bûne lê karîne bi serfirazî zarok û nibşên nû perwerde bikin. Herwiha spasiya canmêrî û bihawar hatina xelkê qehreman û nîştimanperwer ya Hewlêr û derdor û deverên din yên Kurdistanê dikin ku, di wan demên dijwar de hevkarî û hevsoziya kesûkarên enfalkiriyên Barzanî bûne.
Silav li rihê paqêj yê şehîdan û tevahiya enfalkiriyên Kurdistanê û hertim di bîra me dene.
Serokê hikûmeta herêma Kurdistanê
Mesrûr Barzanî
____
نحيي اليوم ذكرى مرور 40 عاماً على واحدة من أكثر الجرائم الوحشية التي ارتكبها النظام العراقي السابق، تلك الإبادة الجماعية التي أُزهقت فيها أرواح آلاف الأبرياء من البارزانيين، ليس لأي ذنب سوى لأنهم كورد وبارزانيون، إذ اُعتقلوا واحتجزوا، قبل دفنهم وهم أحياء في صحارى العراق.
لقد شكّلت هذه الجريمة الكبرى جزءاً من حملة عنصرية أطلقها نظام البعث البائد ضد شعب كوردستان، وتمثلت بإخفاء وإبادة الكورد الفيليين وأنفلة مناطق بارزان وكرميان وبادينان، بالإضافة إلى ضرب حلبجة بالسلاح الكيماوي ومناطق عديدة من كوردستان، وكانت ضمن سلسلة من الجرائم الشنيعة التي استهدفت مواطني كوردستان.
وما يدعو للأسف في هذه المناسبة، أنه وبعد مرور أربعة عقود على هذه الفاجعة، لا يزال هناك من يحمل نفس العقلية الشوفينية وحقبة حملات الأنفال، إذ يسعى هؤلاء لانتهاك الحقوق الشرعية التي كفلها الدستور لمواطني كوردستان، وحرمانهم منها، في الوقت الذي قدم فيه شعب كوردستان آلاف الضحايا وواجه العديد من الجرائم والكوارث المأساوية، دفاعاً عن هويته القومية والوطنية، ولن يتنازل عنها أبداً.
إن بارزان، واحدة من مناطق كوردستان التي عانت عشرات المرّات خلال القرن الماضي من الدمار والمحن والإبادات، إلّا أن الظلم والجرائم التي تعرضت لها لم تهز إرادتها الوطنية أو تكسر روحية صمودها ومقاومتها ودفاعها، ولطالما ثارت على الظلم والقهر، وإن انبثاق الكيان الدستوري الحالي لإقليم كوردستان لم يكن إلّا نتيجة للصمود والتضحية والفداء ودماء شهدائنا الزكيّة، وهو مما يتطلب منّا جميعاً الدفاع عنه بكل السبل والمضي قُدُماً في مسيرة ازدهاره.
وبينما نستذكر هذه المأساة والذكرى الحزينة، نجدد التأكيد على مطالبة إقليم كوردستان للحكومة العراقية بتقديم التعويضات المُثبّتة دستورياً، عن الحقوق المادية والمعنوية لعوائل وذوي ضحايا المؤنفلين وشعب كوردستان المظلوم، كذلك ينبغي علينا العمل صفاً واحداً من أجل استئصال الفكر الذي أدى إلى حدوث فظائع الأنفال واجتثاثه ومنع تكرار مثل هذه الجرائم.
وبمناسبة الذكرى السنوية للإبادة الجماعية للبارزانيين، نحيي ذكرى البارزانيين المؤنفلين وعموم شهداء كوردستان الذين تظل ذكراهم عالقة في وجداننا دائماً بإكبار وإجلال، كما نحيي بكل احترام وتقدير عوائل وذوي المؤنفلين الأكارم الذين واجهوا أصعب الأوقات، إلّا انهم استطاعوا تربية أبنائهم وأجيالهم بعزّة وكرامة.
كذلك نعبّر عن خالص شكرنا لأهالي أربيل وضواحيها وباقي مناطق كوردستان على شجاعتهم ووطنيتهم، بعد أن تسابقوا لمساعدة عوائل البارزانيين المؤنفلين والتضامن معهم خلال تلك المأساة.
سلام على الأرواح الطاهرة للشهداء وجميع مؤنفلي كوردستان، وستظل ذكراهم خالدة مخلدة.
مسرور بارزاني
رئيس حكومة إقليم كوردستان