Kor - Lao REDD+ Center

Kor - Lao REDD+ Center WE ARE KOR-LAO REDD+ COOPERATION CENTER.

Dec 7, 2023: Signing of MOU for KOR-LAO REDD+ International Emission-Reduction Project Cooperation

Oct 9, 2024: Opening ceremony

Youtube: https://youtube.com/-laoreddcenter?si=94k67QEPrd5aHtB_

[English and Korean texts below]ໃນວັນທີ 16 ມີນາ 2026, ຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ລາວ-ເກົາຫຼີ ໄດ້ສໍາເລັດການຈັດກອງປະຊຸມ ລາຍງານຄ...
18/03/2026

[English and Korean texts below]

ໃນວັນທີ 16 ມີນາ 2026, ຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ລາວ-ເກົາຫຼີ ໄດ້ສໍາເລັດການຈັດກອງປະຊຸມ ລາຍງານຄວາມຄືບໜ້າ ແລະ ສະຫຼຸບຜົນ ການສ້າງແຜນຍຸດທະສາດການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການຮ່ວມມື REED+ ລາວ-ເກົາຫລີ ໃນໄລຍະ 3 ເດືອນຜ່ານມາ ເຊິ່ງຈັດຂຶ້ນຢູ່ພະແນກກະສິກໍາ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ແຂວງຜົ້ງສາລີ, ກອງປະຊຸມດັ່ງກ່າວ ໄດ້ຮັບກຽດເປັນປະທານໂດຍ ທ່ານ ທອງ ອາລີ, ຫົວໜ້າພະແນກກະສິກໍາ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ແຂວງຜົ້ງສາລີ ແລະ ສາດສະດາຈານ ຮີ ຫັນ ຈາກມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດ ເຊອູນ (Seoul National University) ແລະ ຫົວໜ້າທີມ ພັດທະນາແຜນຍຸດທະສາດຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານເຣດ (SIP), ໃນກອງປະຊຸມ ໄດ້ຮັບກຽດເຂົ້າຮ່ວມຈາກຫຼາຍພາກສ່ວນ ປະກອບມີ ກົມປ່າໄມ້ (DoF), ຄະນະວິທະຍາສາດປ່າໄມ້ ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດລາວ, ກົມຊັບພະຍາກອນປ່າໄມ້ ສ.ເກົາຫລີ, ທີມ SIP, ພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ຕົວແທນຈາກ 7 ເມືອງ ພາຍໃນແຂວງຜົ້ງສາລີ.

ກອງປະຊຸມ ໄດ້ມີການນໍາສະເໜີ ຮ່າງແຜນ SIP ເຊິ່ງໄດ້ລະບູ ຈຸດປະສົງ, ແນວທາງໃນການດໍາເນີນງານ ແລະ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ. ຜ່ານການຄົ້ນຄວ້າໃນໄລຍະ 3 ເດືອນຜ່ານມາ ຮ່າງແຜນຍູດທະສາດສະບັບນີ້ ໄດ້ກໍານົດການສຶກສາເບື້ອງຕົ້ນ ເຊິ່ງຄວບຄຸມໃນຫຼາຍດ້ານ ເຊັ່ນ:
• ການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ບໍລິຫານໂຄງການ
• ນະໂຍບາຍ ແລະ ມາດຕະການ
• ເສັ້ນທຽບຖານອ້າງອີງ ການປ່ອຍທາດອາຍເຮືອນແກ້ວຈາກປ່າໄມ້ (FREL/FRL)
• ກອບການຕິດຕາມ, ການລາຍງານ ແລະ ຢັ້ງຢືນ (MRV)
• ມາດຕະການປົກປ້ອງສັງຄົມ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ (Safeguards)
• ການຈັດການຄວາມສ່ຽງ
• ແຜນແບ່ງປັນຜົນປະໂຫຍດ

ກອງປະຊຸມຄັ້ງນີ້ ຈັດຂຶ້ນໂດຍມີເປົ້າໝາຍ ເພື່ອໃຫ້ແຜນຍູດທະສາດ ຖືກຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຕາມຕົວຈິງ, ສອດຄ່ອງກັບສະພາບພື້ນທີ່ ແລະ ຍັງຖືເປັນເວທີສໍາຄັນ ໃນການແລກປ່ຽນຄໍາຄິດເຫັນ ແລະ ຮັບຟັງຂໍ້ແນະນໍາ ເພື່ອພັດທະນາແຜນຍຸດທະສາດ SIP ໃຫ້ດີຂຶ້ນໃນຂັ້ນຕໍ່ໄປ. ຜ່ານການປຶກສາຫາລື ແລະ ແລກປ່ຽນຄຳເຫັນຈາກພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແຜນພັດທະນາຍຸດທະສາດ SIP ຈະຖືກປັບປຸງ ແລະ ພັດທະນາໃຫ້ດີຂຶ້ນ ເພື່ອຮອງຮັບການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານໃຫ້ມີປະສິດທິຜົນ. ພວກເຮົາຈະເດີນໄປຂ້າງໜ້າພ້ອມກັນ ເພື່ອບັນລຸການຄຸ້ມຄອງປ່າໄມ້ໃຫ້ຍືນຍົງ ແລະ ຮັບມືກັບການປ່ຽນແປງສະພາບດິນຟ້າອາກາດອໃນແຂວງຜົ້ງສາລີ. 🌱

On 16 March 2026, the Kor-Lao REDD+ Cooperation Office (REDD+ Center) successfully conducted the Strategic Implementation Plan (SIP) for Sub-national REDD+ Programme in Phongsaly Mid-Term Review Workshop at the Phongsaly Provincial Department of Agriculture and Environment.

The workshop was co-chaired by Mr. Thong Aly, Director of the Provincial Department of Agriculture and Environment of Phongsaly, and Professor Hee Han from Seoul National University and Leader of the SIP Team.
The event brought together key stakeholders, including representatives from the Department of Forestry (DoF), Faculty of Forestry Sciences – National University of Laos, Korea Forest Service, SIP Team members, relevant provincial departments, and representatives from 7 District Agriculture and Environment Offices across Phongsaly.

During the workshop, the draft SIP was presented, outlining the project’s key objectives, roadmap, and implementation approach. The presentation reflected progress made over the past three months, highlighting preliminary findings across several core components, including:
• Project management and governance
• Policies and measures
• FREL/FRL development
• MRV framework
• Safeguards
• Risk management
• Benefit-sharing plan

These efforts are designed to ensure that the SIP is practical, grounded in local realities, and ready for effective implementation, rather than remaining only a conceptual plan. The workshop served as an important platform for discussion, feedback, and collaboration to further strengthen the SIP.
Building on the valuable inputs from all partners, the SIP will be refined and enhanced to support effective implementation. Together, we move forward toward sustainable forest management and climate action in Phongsaly. 🌱

2026년 3월 16일, 한-라오 REDD+ 협력센터 (이하 REDD+ 센터) 는 퐁살리주 농업환경국에서 ‘퐁살리 지역 REDD+ 프로그램 전략 이행 계획 (SIP) 수립’을 위한 중간평가 워크숍을 성공적으로 개최하였습니다.

이번 워크숍은 퐁살리주 농림환경국 통 알리 (Thong Aly) 국장과 한희 서울대학교 교수가 공동으로 주재하였으며, 한국 산림청 (KFS), 라오스 산림국 (DoF), 라오스국립대학교 산림과학부, REDD+ 센터, 관련 주 정부 부처 및 퐁살리 지역 7개 군 농림환경담당자 등 주요 이해관계자들이 참석하였습니다.

이번 워크숍에서는 프로젝트의 주요 목표, 로드맵 및 이행 방식 등을 포함하는 SIP 예비결과가 발표되었습니다. SIP 예비결과는 특히 다음과 같은 여러 핵심 구성요소 포함하고 있습니다.
• 사업 관리 및 거버넌스
• 정책 및 조치
• FREL/FRL 개발
• MRV 체계
• 안전장치(safeguards)
• 리스크 관리
• 이익 공유 계획

이러한 노력은 SIP 수립이 개념적인 계획에 그치지 않고, 지역 현실에 기반을 두고 실질적인 이행을 지원 할 수 있도록 하는데 목적이 있습니다. 그에 따라 이번 워크숍은 SIP를 더욱 강화하기 위한 논의, 피드백 및 협력의 중요한 장이 되었습니다.
이번 워크숍의 소중한 의견을 바탕으로, REDD+ 프로그램의 효과적인 실행을 지원하기 위해 SIP는 더욱 정교하게 완성될 것입니다. 우리는 앞으로도 퐁살리의 지속 가능한 산림관리와 기후 행동을 향해 나아가겠습니다. 🌱




13/03/2026

[English and Korean texts below]

ນັກສຶກສາຝຶກງານ ໄດ້ຮ່ວມແບ່ງປັນປະສົບການໃນການເຮັດວຽກຮ່ວມກັບ REDD+ Center 🌱

ນັກສືກສາຝຶກງານ ຂອງພວກເຮົາໄດ້ແບ່ງປັນປະສົບການ ແລະ ຮ່ວມເຮັດວຽກນໍາໂຄງການ ເພື່ອເປັນການຮຽນຮູ້ວຽກງານ, ໃນຊ່ວງທີ່ໄດ້ຝຶກງານ ກັບ ຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ສປປ ລາວ - ສ.ເກົາຫຼີ.
ຈາກການຮຽນຮູ້ ແລະ ເຫັນໄດ້ສິ່ງໃໝ່ໆ ຈົນເຖິງການພັດທະນາທັກສະ ໃນການເຮັດວຽກ ພວກເຂົາ ໄດ້ຮຽນຮູ້ຈາກປະສົບການ ໃນການເຮັດວຽກຕົວຈີງ ແລະ ເວລາທີ່ໄດ້ຮ່ວມງານກັບທີມງານ ຂອງພວກເຮົາ.
ພວກເຮົາຂໍຂອບໃຈເປັນຢ່າງສຸງ ສຳລັບຄວາມທຸ່ມເທ, ຄວາມຕັ້ງໃຈ ແລະ ການມີສ່ວນຮ່ວມ ຂອງພວກເຂົາ ຕະຫຼອດໄລຍະເວລາ ຂອງການຝຶກງານ. ພວກເຮົາມີຄວາມພູມໃຈ ທີ່ໄດ້ຮ່ວມງານກັນ ແລະ ຂໍອວຍພອນໃຫ້ພວກນ້ອງທັງສອງປະສົບຜົນສຳເລັດໃນເສັ້ນທາງອາຊີບໃນອະນາຄົດ.🌟

Our interns share their journey at the REDD+ Center 🌱

From new knowledge to valuable skills, they reflect on their learning experience and time working with the team.
We sincerely thank them for their dedication, enthusiasm, and contributions during their internship with us. It was a pleasure working together, and we wish them great success in their future careers. 🌟

🌱 REDD+ Center 인턴들의 이야기

새로운 지식과 기술을 배우고, 팀과 함께 소중한 경험을 했던 시간을 돌아보며 그들의 인턴십 여정을 공유합니다.
인턴십 기간 동안 보여준 열정과 노력, 그리고 소중한 기여에 진심으로 감사드립니다.
함께 일할 수 있어 기뻤고, 앞으로의 밝은 미래를 진심으로 응원합니다. 🌟






[English and Korean texts below]🌿✨ ມາຮ່ວມກັນສະເຫຼີມສະຫຼອງວັນແມ່ຍິງສາກົນ ✨🌿ພວກເຮົາຂໍຍົກຍ້ອງ ຄວາມເຂັ້ມແຂງ, ຄວາມເປັນຜູ້ນຳ ແ...
08/03/2026

[English and Korean texts below]

🌿✨ ມາຮ່ວມກັນສະເຫຼີມສະຫຼອງວັນແມ່ຍິງສາກົນ ✨🌿
ພວກເຮົາຂໍຍົກຍ້ອງ ຄວາມເຂັ້ມແຂງ, ຄວາມເປັນຜູ້ນຳ ແລະ ການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງແມ່ຍິງ ໃນການອະນຸລັກ, ປົກປັກຮັກສາ ປ່າໄມ້ ແລະ ວຽກງານຕ້ານການປ່ຽນແປງສະພາບດິນຟ້າອາກາດ.
ຜ່ານກິດຈະກຳ REDD+ ພວກເຮົາມຸ່ງໝັ້ນທີ່ຈະ:
• ຮັບປະກັນການມີສ່ວນຮ່ວມ ຂອງແມ່ຍິງ ໃນການປຶກສາຫາລື ແລະ ໃນຂະບວນການຕັດສິນໃຈໃນດ້ານຕ່າງໆ
• ສົ່ງເສີມການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນ ແລະ ການພັດທະນາຂີດຄວາມສາມາດ ຂອງແມ່ຍິງ
• ການບູລະນາແນວທາງທີ່ຄໍານືງເຖີງຄວາມເທົ່າທຽມທາງເພດ ເປັນໜຶ່ງປັດໄຈສໍາຄັນໃນການຮັບປະກັນລະບົບການຄຸ້ມຄອງສັງຄົມ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ, ລະບົບການຕິດຕາມກວດກາ

ການຄຸ້ມຄອງປ່າໄມ້ໃຫ້ຍືນຍົງ ແລະ ການແກ້ໄຂບັນຫາດ້ານສະພາບດິນຟ້າອາກາດ ຈະສຳເລັດໄດ້ ກໍ່ຕໍ່ເມື່ອມີກາມຮ່ວມມື, ຄວາມເທົ່າທຽມ ແລະ ການຮັບຟັງຄໍາຄິດເຫັນ ຈາກຫຼາຍພາກສ່ວນ, ການເສີມສ້າງຄວາມອາດສາມາດ ໃຫ້ແກ່ແມ່ຍິງ ໃນການພັດທະນາຊຸມຊົນ, ເພີ່ມຄວາມໂປ່ງໃສ ແລະ ຍົກລະດັບປະສິດທິພາບ ໃນການດໍາເນີນວຽກງານ REDD+.
ໃນວັນແມ່ຍິງສາກົນນີ້, ພວກເຮົາຂໍສະແດງຄວາມພູມໃຈເປັນຢ່າງຍີ່ງ ໃນການຍົກສູງບົດບາດແມ່ຍິງ ໂດຍສະເພາະ ໃນວຽກງານຄຸ້ມຄອງປ່າໄມ້ ແລະ ຕ້ານການປ່ຽນແປງຂອງ ສະພາບດິນຟ້າອາກາດ.
ພວກເຮົາຂໍເຊີນຊວນທຸກທ່ານ ຮ່ວມສົ່ງກຳລັງໃຈໃຫ້ແມ່ຍິງ ໃນມື້ນີ້ທີ່ມີຄວາມໜາຍສໍາຄັນນີ້ ແລະ ມື້ຕໍ່ໆໄປ. 🌸

🌿✨Celebrating International Women’s Day✨🌿
Today, we proudly recognize the strength, leadership, and invaluable contributions of women in forest conservation and climate action.
Across our REDD+ activities, we are committed to:
• Ensuring full and meaningful participation of women in consultations and decision-making platforms
• Promoting women access to information, and capacity building
• Integrating gender-responsive approaches into safeguards and monitoring systems

Sustainable forest management and climate solutions can only succeed when they are inclusive, equitable, and representative of all voices. Empowering women strengthens communities, improves transparency, and enhances the effectiveness of REDD+ actions.
On this International Women’s Day, we reaffirm our commitment to gender equality and inclusive climate action.
We are encouraging everyone cheering for the women, today and every day. 🌸

🌿✨ ‘세계 여성의 날’을 기념하며 ✨🌿
오늘 우리는 산림 보전과 기후행동에 있어 여성들의 강인함, 리더십 그리고 귀중한 공헌을 자랑스럽게 기립니다.
우리의 REDD+ 활동 전반에 걸쳐 다음과 같은 사항에 전념하고 있습니다.
• 협의 및 의사결정 과정에서 여성의 완전하고 의미 있는 참여 보장
• 여성에게 교육과 역량 강화의 동등한 기회 확대
• 안전장치 및 모니터링 시스템에 성평등 관점 통합
모든 구성원의 목소리를 포용하고 공평하게 반영하는 대표성을 가질 때, 지속가능한 산림 관리와 기후 해결책은 비로소 성공할 수 있습니다. 여성의 역할 강화는 공동체를 강화하고, 투명성을 높이며, REDD+ 활동의 효과를 증대시킵니다.
세계 여성의 날을 맞아, 우리는 성평등과 포용적인 기후행동에 대한 우리의 약속을 다시 한번 다짐합니다.
오늘 그리고 언제나, 모든 여성을 응원합니다. 🌸

[English and Korean below]ພວກເຮົາມີຄວາມຍິນດີທີ່ຈະແຈ້ງໃຫ້ຊາບວ່າ ໃນວັນທີ 27 ກຸມພາ 2026, ຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ລະຫວ່າງ ສປປ ...
04/03/2026

[English and Korean below]

ພວກເຮົາມີຄວາມຍິນດີທີ່ຈະແຈ້ງໃຫ້ຊາບວ່າ ໃນວັນທີ 27 ກຸມພາ 2026, ຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ລະຫວ່າງ ສປປ ລາວ ແລະ ສ.ເກົາຫຼີ ໄດ້ຈັດພິທີສະຫຼຸບວຽກງານ ເພື່ອເປັນຂີດໝາຍອັນສຳຄັນໃຫ້ແກ່ສອງເຫດການທີ່ສຳຄັນຄື: ການສິ້ນສຸດວາລະການປະຕິບັດງານຂອງຜູ້ຈັດການໂຄງການ ແລະ ການສຳເລັດການຝຶກງານຂອງນັກສຶກສາຝຶກງານ.
ພວກເຮົາຂໍສະແດງຄວາມຂອບໃຈເປັນຢ່າງສູງ ມາຍັງ ທ່ານ ນາງ ຊັງຮີ ພາກ (Sunghee Park), ຜູ້ຈັດການໂຄງການ ຂອງຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ລະຫວ່າງ ສປປ ລາວ ແລະ ສ.ເກົາຫຼີ, ໃນໂອກາດທີ່ທ່ານໄດ້ສຳເລັດການປະຕິບັດໜ້າທີ່ຮ່ວມກັບໂຄງການຂອງພວກເຮົາ. ຕະຫຼອດໄລຍະເວລາການເຮັດວຽກ, ທ່ານໄດ້ມີສ່ວນຮ່ວມຢ່າງຕັ້ງໜ້າ ໃນການສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງ ໃນການຮ່ວມມື ກ່ຽວກັບ ວຽກງານ REDD+ ລະຫວ່າງ ເກົາຫຼີ ແລະ ລາວ, ທ່ານມີຄວາມສາມາດໃນການນຳພາ, ມີຄວາມຊໍານິ ຊໍານານ ແລະ ເອົາໃຈໃສ່ ໃນການຊຸກຍູ້ກິດຈະກຳຕ່າງໆ ຂອງໂຄງການໃຫ້ມີຄວາມຄືບໜ້າ. ໃນໂອກາດທີ່ທ່ານເດີນທາງກັບຄືນສູ່ ສາທາລະນະລັດ ເກົາຫຼີ, ພວກເຮົາຂໍອວຍພອນໄຊໃຫ້ທ່ານ ຈົ່ງມີແຕ່ຄວາມສຸກ ແລະ ປະສົບຜົນສຳເລັດໃນໜ້າທີ່ວຽກງານຕໍ່ໆໄປ.
ໃນໂອກາດດຽວກັນນີ້, ພວກເຮົາຂໍສະແດງຄວາມຍິນດີ ກັບ ນາງ ມາລິສາ ມະຫາສົງຄາມ ແລະ ນາງ ໂກສິລາ ເຮີ ນັກສຶກສາຝຶກງານ ຈາກສະຖາບັນພາສາຕ່າງປະເທດ ໂລໂກສ (Logos Institute of Foreign Language) ທີ່ໄດ້ສຳເລັດການຝຶກງານເປັນໄລຍະເວລາສອງເດືອນ (ທ້າຍເດືອນທັນວາ 2025 ເຖິງ ທ້າຍເດືອນກຸມພາ 2026), ໃນໄລຍະການຝຶກງານ, ພວກກ່ຽວໄດ້ປະກອບສ່ວນ ຢ່າງຕັ້ງໜ້າ ເປັນຕົ້ນແມ່ນ ການກະກຽມເອກະສານ, ການແປເອກະສານ, ການສື່ສານພາສາເກົາຫຼີ ແລະ ຍັງໃຫ້ການຊ່ວຍເຫຼືອເວລາລົງພາກສະໜາມ ຢູ່ແຂວງຜົ້ງສາລີ ເຊິ່ງການປະກອບສ່ວນໃນຄັ້ງນີ້ ໂຄງການພວກເຮົາຂໍຂອບໃຈເປັນຢ່າງສູງມາຍັງທຸກໆທ່ານ ສຳລັບການປະກອບສ່ວນໃນຄັ້ງນີ້ ແລະ ຂໍອວຍພອນໃຫ້ທຸກທ່ານປະສົບຜົນສຳເລັດໃນໜ້າທີ່ວຽກງານໃນອະນາຄົດ. 🌱✨

We are pleased to announce that on 27 February 2026, the Korea–Lao PDR REDD+ Cooperation Office held a presentation session to mark two significant milestones: the completion of our Project Manager’s assignment and the successful conclusion of our interns’ program.
We would like to express our sincere appreciation to Ms. Sunghee Park, Project Manager of the Korea–Lao PDR REDD+ Cooperation Office, upon the completion of her assignment with our team . Throughout her tenure, she made substantial contributions to strengthening Korea–Lao REDD+ cooperation. Her leadership, professionalism, and dedication played a vital role in advancing our project activities. As she returns to the Republic of Korea, we extend our heartfelt gratitude and best wishes for her continued success.
On the same occasion, we proudly congratulated Ms. Malisa and Ms. Kosila from Logos Institute of Foreign Language on successfully completing their two-month internship from late December to late February. During their internship, they made meaningful contributions by translating Korean-language documents and communications, supporting the Phongsaly Field Visit, and preparing essential information materials . Their dedication and support were highly appreciated by the team.
We sincerely thank them all for their valuable contributions and wish them every success in their future endeavors. 🌱✨

한-라오스 REDD+ 협력센터는 2026년 2월 27일, 프로젝트 매니저(PM)의 임무 완수와 인턴십 프로그램의 성공적인 종료를 기념하는 발표 세션을 개최하였습니다.
먼저, 그동안 한-라오스 REDD+ 협력센터의 프로젝트 매니저로서 헌신해 주신 박성희 매니저님께 깊은 감사의 말씀을 전합니다. 박 매니저님은 재임 기간 동안 한-라오스 REDD+ 협력 관계를 강화하는 데 중추적인 역할을 하셨습니다. 매니저님의 리더십과 전문성, 그리고 열정은 우리 프로젝트 활동을 진전시키는 데 큰 힘이 되었습니다. 한국으로 귀국하신 박 매니저님의 앞날에 무궁한 발전과 성공이 함께하기를 진심으로 기원합니다.
또한, 지난 12월부터 올해 2월까지 두 달간의 인턴십 과정을 훌륭히 마친 로고스 외국어대학교(Logos Institute of Foreign Language)의 두 학생, 말리사(Malisa)와 코실라(Kosila)에게도 축하의 인사를 전합니다. 두 인턴은 문서 및 활동에 대한 한국어 통역, 퐁살리(Phongsaly) 현장 방문 지원, 주요 홍보 자료 제작 등 다양한 분야에서 뜻깊은 기여를 해주었습니다. 이들의 헌신적인 지원은 우리 팀에 큰 도움이 되었습니다.
그동안 다양한 업무에 소중한 기여를 해주신 세 분께 다시 한번 진심으로 감사드리며, 앞으로도 좋은 일이 가득하시기를 바랍니다. 🌱✨

[English and Korean texts below]🌳 ວັນທີ 24 ກຸມພາ 2026 ສູນຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ວິໄຈ ຢາງພາລາ ໄດ້ເປັນເຈົ້າພາບຈັດກອງປະຊຸມທາງວິຊາການ ...
24/02/2026

[English and Korean texts below]

🌳 ວັນທີ 24 ກຸມພາ 2026 ສູນຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ວິໄຈ ຢາງພາລາ ໄດ້ເປັນເຈົ້າພາບຈັດກອງປະຊຸມທາງວິຊາການ ຮ່ວມກັບ ຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ສປປ ລາວ - ສ.ເກົາຫຼີ ໂດຍການເປັນປະທານ ກອງປະຊຸມຮ່ວມ ຂອງ ປອ. ສົມບູນ ໄຊຍະວົງ ແລະ ທ່ານ ຊັງກີວ ລີ ຜູ້ອໍານວຍການຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ສປປ ລາວ - ສ.ເກົາຫຼີ.
ກອງປະຊຸມໃນຄັ້ງນີ້ ໄດ້ເນັ້ນໃສ່ ການປຶກສາຫາລື ວຽກງານ ແລະ ເຕັກນິກການປູກຢາງພາລາ ໃນ ສປປ ລາວ ໂດຍສະເພາະ ຢູ່ແຂວງຜົ້ງສາລີ ຊຶ່ງເປັນເຂດເປົ້າໝາຍ ຂອງໂຄງການພວກເຮົາ. ຫົວຂໍ້ສໍາຄັນໃນກອງປະຊຸມປະກອບມີ ການປູກພືດແບບປະສົມປະສານ ໄປຄ່ຽງຄູ່ກັບການປູກຢາງພາລາ, ການເລືອກແນວພັນໄມ້ທີ່ເໝາະສົມກັບສະພາບທ້ອງຖິ່ນ, ການບົວລະບັດຮັກສາສວນຢາງ, ການຈັດການພາຍຫຼັງໄລຍະທີ່ບໍ່ສາມາດຜະລິດນໍ້າຢາງ ແລະ ນໍາສະເໜີ ກ່ຽວກັບ ກົດໝາຍ ແລະ ນິຕິກໍາ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
ເນື່ອງຈາກ ຢາງພາລາ ເປັນແຫຼ່ງລາຍຮັບຕົ້ນຕໍ ທີ່ສະໜັບສະໜູນເສດຖະກິດ ຂອງປະຊາຊົນທ້ອງຖິ່ນ, ຂໍ້ມູນ ແລະ ຄໍາແນະນໍາທີ່ໄດ້ຈາກການຖອດຖອນບົດຮຽນ ໃນກອງປະຊຸມຄັ້ງນີ້ ມີສ່ວນສໍາຄັນໃນການພັດທະນາ ແຜນຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຍຸດທະສາດ ເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນການປ່ອຍທາດອາຍເຮືອນແກ້ວ, ເພີ່ມຄວາມສາມາດໃນການກັກເກັບກາກບອນ ແລະ ສົ່ງເສີມການພັດທະນາຊີວິດເປັນຢູ່ຂອງປະຊາຊົນໃນຊຸມຊົນໃຫ້ມີຄວາມຍືນຍົງ.

🌳On 24 February 2026, the Lao Rubber Research Center hosted a technical meeting with the KOR–Lao PDR REDD+ Cooperation Office (REDD+ Center). The meeting was chaired by Dr. Somboune Xayyavong and co-chaired by Mr. Sung-Gil Lee.
The discussion focused on rubber plantation practices in Lao PDR, particularly in Phongsaly Province (the target site of the Sub-National REDD+ Project). Key topics included agroforestry models, recommended species selection, plantation maintenance, post-tapping management, and the regulatory framework governing rubber production.
As rubber cultivation remains one of the primary income sources for local communities, the insights shared during this meeting will significantly contribute to the development of the Strategic Implementation Plan (SIP). Promoting sustainable rubber management is essential for reducing greenhouse gas emissions, enhancing forest carbon stocks, and strengthening local livelihoods.

🌳 2026년 2월 24일, 라오 고무연구센터는 한–라오 REDD+ 협력사무소 (REDD+ 센터) 와 기술 회의를 개최하였습니다. 본 회의는 솜분 사이야봉 박사가 주재하였으며, 이성길 센터장이 공동 주재하였습니다.
이번 논의는 라오스 내 고무 재배 관행, 특히 퐁살리 주 (서브내셔널 REDD+ 사업 대상지)를 중심으로 진행되었습니다. 주요 의제로는 혼농임업 (Agroforestry) 모델, 적정 수종 선정, 재배 관리 방안, 채취 종료 이후 고무림 관리, 그리고 고무 생산 관련 제도 및 규제 체계 등이 포함되었습니다.
고무 재배는 지역 주민들의 주요 소득원 중 하나로, 이번 회의를 통해 공유된 전문 지식과 연구 내용은 전략적 이행계획 (SIP) 수립에 중요한 기여를 할 것으로 기대됩니다. 지속가능한 고무 재배 관리는 온실가스 배출 저감, 산림 탄소 저장량 증대, 그리고 지역 주민의 생계 안정 강화에 필수적인 요소입니다.




[English and Korean texts below]ໃນວັນທີ 17 ກຸມພາ 2026, ໂຄງການ ROK–ASEAN Garden ໄດ້ເລີ່ມການກະກຽມໂຄງສ້າງພື້ນຖານ ໂດຍມີການປັ...
18/02/2026

[English and Korean texts below]
ໃນວັນທີ 17 ກຸມພາ 2026, ໂຄງການ ROK–ASEAN Garden ໄດ້ເລີ່ມການກະກຽມໂຄງສ້າງພື້ນຖານ ໂດຍມີການປັບໜ້າດິນ ແລະ ອະນາໄມພື້ນທີ່ບໍລິເວນອ້ອມຮອບ ຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ສປປ ລາວ - ສ.ເກົາຫຼີ, ເຂດປ່າສະຫງວນຫ້ວຍຍາງ.
ໂຄງການນີ້ເປັນໂຄງການຮ່ວມມືລະຫວ່າງ ກົມປ່າໄມ້ ຂອງ ສປປ ລາວ ແລະ ອົງການ Asian Forest Cooperation Organization (AFoCO) ຂອງ ສ.ເກົາຫຼີ ຊື່ງພວກເຮົາໄດ້ມີການປະສານງານກັນຢ່າງໃກ້ສິດ. ເປົ້າໝາຍຫຼັກຂອງໂຄງການ ແມ່ນເພື່ອ
🌱 ສົ່ງເສີມສຸຂະພາບ ແລະ ຄຸນນະພາບຊີວິດ ຂອງຜູ້ຄົນໃນພື້ນທີ່ອ້ອມຂ້າງ ໃຫ້ເປັນມິດຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ ດ້ວຍການອະນຸລັກປ່າໄມ້ ແລະ ຊີວະນາໆພັນ
📚 ເປັນສະຖານທີ່ເຜີຍແຜ່ ແລະ ເສີມສ້າງຄວາມຮູ້ດ້ານສິ່ງແວດລ້ອມ ໂດຍສະເພາະແມ່ນ ການຫຼຸດຜ່ອນການປ່ອຍທາດອາຍເຮືອນແກ້ວຈາກການທຳລາຍປ່າໄມ້ ແລະ ເຮັດໃຫ້ປ່າໄມ້ເຊື່ອມໂຊມ
🌳ພັດທະນາ ແລະ ສົ່ງເສີມ ການທ່ອງທ່ຽວ ແລະ ການບໍລິຫານຈັດການແບບຍືນຍົງ
ພວກເຮົາຈົ່ງພ້ອມກັນສ້າງພື້ນທີ່ສີຂຽວ ໃຫ້ປະສົມປະສານກັບ ການອະນຸລັກ, ການສຶກສາ ແລະ ການພັດທະນາແບບຍືນຍົງ.

As part of the initial implementation of the ROK–ASEAN Garden Project, site infrastructure preparation has been delivered, including surface clearance and ground leveling which carried out on 17 February 2026. The garden site is located surrounding the Korea–Lao PDR REDD+ Cooperation Office (REDD+ Center) within the Houay Nhang Conservation Forest.
This initiative reflects our close cooperation with the Lao Department of Forestry (DoF) and the Asian Forest Cooperation Organization (AFoCO). Together, we are working to create a better, sustainable garden that will serve both the community and future generations. The project aims to:
🌱 Promote human well-being through forest and biodiversity conservation
📚 Serve as a REDD+ educational site to raise public awareness and strengthen environmental capacity
🌳 Develop sustainable eco-tourism and long-term financial management for the garden
Together, we are building a green space that integrates conservation, education, and sustainable development.

한-아세안 정원 (ROK–ASEAN Garden) 조성 사업의 초기 단계로서, 2026년 2월 17일 지표면 정리 및 지면 평탄화를 포함한 부지 기반 시설 정비 정비 작업이 시작되었습니다. 정원 부지는 후아이낭 (Houay Nhang) 보호림 내 한-라오스 REDD+ 협력사업단 (REDD+ Center) 주변에 위치하고 있습니다.
본 사업은 라오스 산림국(DoF) 및 아시아산림협력기구 (AFoCO) 와의 긴밀한 협력을 반영하며, 지역사회와 미래 세대를 위한 더 나은 지속 가능한 정원을 조성하고자 합니다. 본 프로젝트의 주요 목표는 다음과 같습니다:
🌱 산림 및 생물다양성 보전을 통한 인류 복지 증진
📚 공공 인식 제고 및 환경 역량 강화를 위한 REDD+ 교육 장소 제공
🌳 지속 가능한 생태관광 개발 및 정원의 장기적 재무 관리 기반 마련
우리는 보전, 교육, 그리고 지속 가능한 발전이 통합된 녹색 공간을 함께 만들어가고 있습니다.





[English and Korean texts below]ໃນວັນທີ 12 ກຸມພາ 2026, ທ່ານ ວັນນະເດດ ໂມສະກີ, ຜູ້ຊ່ວຍຜູ້ຈັດການ ຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ສປປ ...
16/02/2026

[English and Korean texts below]
ໃນວັນທີ 12 ກຸມພາ 2026, ທ່ານ ວັນນະເດດ ໂມສະກີ, ຜູ້ຊ່ວຍຜູ້ຈັດການ ຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ສປປ ລາວ-ສ. ເກົາຫຼີ, ໄດ້ຈັດການຝຶກອົບຮົມການນຳໃຊ້ໂດຣນ ໃຫ້ແກ່ພະນັກງານພາຍໃນຫ້ອງການ.
ການຝຶກອົບຮົມຄັ້ງນີ້, ໄດ້ເນັ້ນໃສ່ພື້ນຖານການນຳໃຊ້ໂດຣນ, ທົບທວນບົດຮຽນຄືນຈາກການຝຶກອົບຮົມຄັ້ງກ່ອນໜ້າ ແລະ ແນະນຳຟັງຊັນຂັ້ນສູງ ໂດຍສະເພາະການສ້າງແບບຈຳລອງ 3D (3D Model Generation).
ກິດຈະກຳນີ້ເປັນການພັດທະນາ ແລະ ເສີມສ້າງທັກສະໃຫ້ແກ່ພະນັກງານ ພ້ອມຍັງເປັນການຍົກລະດັບຄຸນນະພາບການເກັບຂໍ້ມູນພາກສະໜາມ ແລະ ການສຳຫຼວດປ່າໄມ້ ໃນການປະຕິບັດວຽກງານ REDD+.

On 12 February 2026, Mr. Vanhnadeth Mosky, Assistant Manager of the KOR–Lao PDR REDD+ Cooperation Office (REDD+ Center), conducted an internal drone training session for staff members.
The training focused on strengthening foundational drone operation skills, reviewing key lessons from previous sessions, and introducing advanced drone functions, particularly 3D model generation techniques.
This capacity-building activity aims to enhance our technical expertise and improve the quality of field data collection, forest monitoring, and REDD+ implementation.

2026년 2월 12일, 한-라오 REDD+ 협력사무소 (REDD+ 센터) 부매니저 완나뎃 모사키는 직원들을 대상으로 내부 드론 교육을 실시하였습니다.
이번 교육은 드론 운용 기초 역량을 강화하고, 기존 교육 내용을 복습하며, 특히 3D 모델 생성 기능 등 고급 드론 기능을 소개하는 데 중점을 두었습니다.
본 역량강화 활동은 REDD+ 이행을 지원하기 위한 현장 데이터 수집 및 산림 모니터링의 품질을 향상시키는 것을 목표로 합니다.

[English and Korean below]🎉 ພວກເຮົາມີຄວາມຍິນດີແຈ້ງໃຫ້ຊາບວ່າ ພະນັກງານຝຶກງານທີ່ທຸ່ມເທຂອງພວກເຮົາ 2 ຄົນ ຄື ນາງ ສາວິຕີ ວົງສີລ...
06/02/2026

[English and Korean below]

🎉 ພວກເຮົາມີຄວາມຍິນດີແຈ້ງໃຫ້ຊາບວ່າ ພະນັກງານຝຶກງານທີ່ທຸ່ມເທຂອງພວກເຮົາ 2 ຄົນ ຄື ນາງ ສາວິຕີ ວົງສີລິ ແລະ ທ້າວ ທະນະວັດ ໂພທິສານ ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າເປັນພະນັກງານປະຈໍາຂອງ ຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ສປປ ລາວ-ສ. ເກົາຫຼີ! 🎉
ຫຼັງຈາກສໍາເລັດການຝຶກງານເປັນເວລາ 3 ເດືອນ (ພະຈິກ 2025 – ມັງກອນ 2026) ທັງສອງໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມມຸ່ງໝັ້ນ, ຄວາມຮັບຜິດຊອບ ແລະ ການມີສ່ວນຮ່ວມຢ່າງຫ້າວຫັນຕໍ່ວຽກງານທັງໃນຫ້ອງການ ແລະ ການປະຕິບັດພາກສະໜາມ.
ໃນຊ່ວງການຝຶກງານ, ພວກເຂົາໄດ້ປະກອບສ່ວນດ້ວຍຄວາມຫ້າວຫັນ ແລະ ກະຕືລືລົ້ນໃນການໃນການປະຕິບັດວຽກງານ ແລະ ໜ້າທີ່ທີ່ໄດ້ຮັບມອບໝາຍ. ນອກຈາກນັ້ນ, ພວກເຂົາຍັງໄດ້ຮຽນຮູ້ ແລະ ຝຶກຝົນທັກສະດ້ານຕ່າງໆ ບໍ່ວ່າຈະເປັນ:
• ຄວາມຮູ້ດ້ານປ່າໄມ້ ແລະ ກົນໄກສິນເຊື່ອກາກບອນ
• ຄວາມເຂົ້າໃຈໃນການດໍາເນີນໂຄງການ REDD+
• ການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງຊຸມຊົນ ແລະ ການດໍາເນີນວຽກງານໂຄງການ
• ການຝຶກອົບຮົມ ແລະ ທັກສະດ້ານເຕັກນິກ
ພວກເຮົາຂໍຊົມເຊີຍ ແລະ ຂອບໃຈຢ່າງສູງສໍາລັບຄວາມພາກພຽນ, ຄວາມທຸ່ມເທ ແລະ ພະລັງງານໃນແງ່ບວກຂອງທັງສອງ. ຂໍອວຍພອນໃຫ້ທັງສອງປະສົບຄວາມສໍາເລັດໃນການພັດທະນາສາຍອາຊີບຂອງຕົນໃນຂັ້ນຕໍ່ໄປ 🌱👏

🎉 We are delighted to announce that our two dedicated interns, Savity Vongsiry and Thanavath Phothisane, have officially joined us as regular staff members at the Kor–Lao REDD+ Cooperation Office! 🎉
After successfully completing their three-month internship (November 2025 – January 2026), both have demonstrated strong commitment, professionalism, and valuable contributions to our office and field operations.
During their internship, they provided effective administrative and technical support while gaining hands-on experience and specialized knowledge, including:
• Forestry and carbon credit mechanisms
• Practical understanding of REDD+ project implementation
• Community engagement and project operations
• Training and technical skills development
We sincerely appreciate their hard work, dedication, and positive energy throughout their internship period. We wish them every success as they continue to grow and take the next steps in their professional careers with our team. 🌱👏

코르–라오 REDD+ 협력사무소는 두 명의 헌신적인 인턴, 사위티 웡시리 (Savity Vongsiry) 와 타나왓 포티산 (Thanavath Phothisane) 가 정식 직원으로 채용되었음을 기쁜 마음으로 알려드립니다! 🎉
두 인턴은 2025년 11월부터 2026년 1월까지의 3개월간의 인턴십을 성공적으로 마치며, 사무소 및 현장 업무 전반에 걸쳐 높은 책임감과 전문성을 보여주었습니다.
인턴십 기간 동안 두 분은 행정 및 기술적 지원을 충실히 수행하는 한편, 다음과 같은 분야에서 실무 경험과 전문 지식을 쌓았습니다:
• 산림 및 탄소배출권 메커니즘에 대한 이해
• REDD+ 사업 이행에 대한 실질적인 경험
• 지역사회 참여 및 사업 운영에 대한 이해 증진
• 교육 및 기술 역량 강화
이들의 노력과 헌신, 그리고 긍정적인 에너지에 깊이 감사드리며, 앞으로도 새롭게 쌓은 지식과 역량을 바탕으로 전문적인 성장을 이어가길 진심으로 응원합니다. 🌱👏

[English and Korean below]ໃນວັນທີ 28 ມັງກອນ 2026, ຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ສປປ ລາວ-ສ.ເກົາຫຼີ ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມກຸ່ມວິຊາກາ...
05/02/2026

[English and Korean below]
ໃນວັນທີ 28 ມັງກອນ 2026, ຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ສປປ ລາວ-ສ.ເກົາຫຼີ ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມກຸ່ມວິຊາການສະເພາະດ້ານ ລະບົບຕິດຕາມກວດກາປ່າໄມ້ແຫ່ງຊາດ (National Forest Monitoring System Technical Working Group) ຊື່ງຈັດຂື້ນ ຢູ່ຫ້ອງປະຊຸມໂຮງແຮມລາວພລາຊາ ໂດຍການເປັນປະທານ ຂອງ ທ່ານ ພານຸສິດ ຫອມສົມບັດ, ຫົວໜ້າກອງສຳຫຼວດປ່າໄມ້ ແລະ ປ້ອງກັນໄຟປ່າ, ກົມປ່າໄມ້, ກະຊວງ ກະສິກຳ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ.
ອີງໃສ່ວາລະກອງປະຊຸມ ທ່ານ ວັນນະເດດ ໂມສະກີ (Mr. Vannadeth Mosky) ຕາງໜ້າຈາກຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ສປປ ລາວ-ສ. ເກົາຫຼີ ໄດ້ຂຶ້ນນຳສະເໜີ ກ່ຽວກັບ ບັນດາກິດຈະກໍາ ຂອງໂຄງການ REDD+ ທີ່ຈະຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ຢູ່ແຂວງຜົ້ງສາລີ, ການເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມໃນຄັ້ງນີ້ ຖືວ່າເປັນກຽດຢ່າງຍິ່ງທີ່ໄດ້ເປັນສ່ວນໜຶ່ງໃນການແລກປ່ຽນບົດຮຽນ ແລະ ນໍາສະເໜີຄວາມຄືບໜ້າ ໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານຂອງໂຄງການ ເຊິ່ງເປັນບາດກ້າວໜື່ງທີ່ສຳຄັນໃນການຄຸ້ມຄອງປ່າໄມ້ແບບຍືນຍົງ ແລະ ການຫຼຸດຜ່ອນການປ່ຽນແປງດິນຟ້າອາກາດ.

On 28th January 2026, our REDD+ Center attended the National Forest Monitoring System Technical Working Group Meeting at Lao Plaza Hotel. The meeting was chaired by Mr. Phanousith Homsombath, Head of the Forest Inventory and Fire Prevention Division, the Department of Forestry, Ministry of Agriculture and Environment.
During the session, our representative, Mr. Vannadeth Mosky delivered our Sub-National REDD+ Project in Phongsaly Province. We are particularly excited to showcase our progress in the implementation preparation phase, marking a significant step toward of sustainable forest management and climate change mitigation.

2026년 1월 28일, REDD+ 센터는 라오스 플라자 호텔에서 개최된 국가 산림 모니터링 시스템 (NFMS) 기술실무그룹 (TWG) 회의에 참석하였습니다. 본 회의는 라오스 농림환경부 산림국 소속 산림조사 및 산림화재 방지과의 판우싯 홈솜밧 (Phanousith Homsombath) 과장이 주재하였습니다.
회의에서 REDD+ 센터를 대표하여 완나뎃 모사키 (Vannadeth Mosky) 씨가 퐁살리 주에서 추진 중인 준국가 단위 REDD+ 사업을 발표하였습니다. 이번 발표를 통해 사업 이행 준비 단계에서의 진전 상황을 공유하였으며, 이는 지속가능한 산림 관리와 기후변화 대응을 위한 중요한 진전을 의미합니다.

[English and Korean below]From 10–20 January 2026, the REDD+ Center, together with officials from the Department of Fore...
04/02/2026

[English and Korean below]
From 10–20 January 2026, the REDD+ Center, together with officials from the Department of Forestry (DoF), delegations from the Korea Forest Service (KFS), and other relevant stakeholders, conducted village- and district-level surveys in Phongsaly Province. The surveys, led by the Strategic Implementation Plan (SIP) Team with the fully support from Phongsaly Provincial officials, covered six villages across three districts.
The surveys focused on data collection related to key forest stressors and the drivers of deforestation and forest degradation. In addition, improving local livelihoods is a core priority of the SIP, supporting sustainable forest management and strengthening the practical implementation of the Sub-national REDD+ Project in Phongsaly.

ໃນລະຫວ່າງວັນທີ 10–20 ມັງກອນ 2026, ຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ສປປ ລາວ-ສ.ເກົາຫຼີ ຮ່ວມກັບ ກົມປ່າໄມ້ ສປປ ລາວ, ຄະນະຜູ້ແທນຈາກກົມຊັບພະຍາກອນປ່າໄມ້ ສ. ເກົາຫຼີ ແລະ ພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງ ໄດ້ດໍາເນີນການສໍາຫຼວດຂັ້ນບ້ານ ແລະ ຂັ້ນເມືອງ ຢູ່ແຂວງຜົ້ງສາລີ. ການສໍາຫຼວດນີ້ ນໍາພາໂດຍ ທີມງານພັດທະນາແຜນຍຸດທະສາດ ພາຍໃຕ້ການຮ່ວມມືກັບ ທ້ອງຖິ່ນ, ການສໍາຫຼວດຂັ້ນບ້ານ ກວມເອົາ 6 ບ້ານ, 3 ເມືອງ ຂອງ ແຂວງຜົ້ງສາລີ.
ການສໍາຫຼວດໄດ້ສຸມໃສ່ການເກັບຂໍ້ມູນ ກ່ຽວກັບ ປັດໃຈທີ່ສ້າງແຮງກົດດັນ ແລະ ສາເຫດ ຂອງ ການຕັດໄມ້ທໍາລາຍປ່າ ແລະ ການເຮັດໃຫ້ປ່າໄມ້ເສື່ອມໂຊມ. ນອກຈາກນັ້ນ, ການພັດທະນາຊີວິດການເປັນຢູ່ ຂອງຊຸມຊົນທ້ອງຖິ່ນ ແມ່ນໜຶ່ງໃນຈຸດມຸ່ງໝາຍຫຼັກ ຂອງແຜນພັດທະນາຍຸດທະສາດ ເພື່ອສົ່ງເສີມ ການຄຸ້ມຄອງປ່າໄມ້ໃຫ້ມີຄວາມຍືນຍົງ ແລະ ສະໜັບສະໜູນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການ REDD+ ລະດັບແຂວງ ຢູ່ແຂວງຜົ້ງສາລີ.

2026년 1월 10일부터 20일까지 REDD+ 센터는 산림국 (DoF) 관계자, 한국산림청 (KFS) 대표단 및 관련 이해관계자들과 함께 라오스 퐁살리 주에서 마을 및 군 단위 조사를 실시하였습니다. 본 조사는 전략적 이행계획(SIP) 팀의 주도하에 3개 군, 6개 마을을 대상으로 진행되었습니다.
이번 조사는 산림 훼손 및 산림 황폐화를 유발하는 주요 요인과 산림에 대한 압력 요인을 파악하기 위한 자료 수집에 중점을 두었습니다. 또한 지역 주민의 생계 개선은 SIP의 핵심 우선 과제 중 하나로, 지속가능한 산림 관리를 지원하고 퐁살리 주에서의 준국가 단위 REDD+ 사업의 실질적인 이행을 강화하는 데 목적이 있습니다.

[English and Korean below]🌳ເພື່ອພັດທະນາແຜນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຍຸດທະສາດ (SIP), ໃນວັນທີ 10 ເດືອນ ມັງກອນ ປີ 2026 ພະນັກງານຈາກຫ້...
16/01/2026

[English and Korean below]

🌳ເພື່ອພັດທະນາແຜນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຍຸດທະສາດ (SIP), ໃນວັນທີ 10 ເດືອນ ມັງກອນ ປີ 2026 ພະນັກງານຈາກຫ້ອງການປະສານງານ REDD+ ລະຫວ່າງ ສປປ ລາວ-ສ.ເກົາຫຼີ ໄດ້ພ້ອມກັບ ຄະນະຜູ້ແທນຈາກປະເທດເກົາຫຼີ ໄດ້ລົງພື້ນທີ່ຢ້ຽມຢາມ ບ້ານດົງເໜືອ, ເມືອງບຸນເໜືອ, ແຂວງຜົ້ງສາລີ.
ໃນລະຫວ່າງການຢ້ຽມຢາມ, ຄະນະທີມງານ ໄດ້ເປີດກອງປະຊຸມປຶກສາຫາລືກັບຊຸມຊົນ ແລະ ດຳເນີນການສຳຫຼວດ, ເກັບກໍາຂໍ້ມູນພາກສະໜາມ (ground-truth surveys) ກ່ຽວກັບສະພາບປ່າໄມ້ ແລະ ການດໍາລົງຊີວິດຂອງປະຊາຊົນ ເພື່ອເປັນການປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນ ການວິເຄາະ ປັດໃຈຫຼັກທີ່ເປັນສາເຫດ ຂອງການທຳລາຍປ່າໄມ້ ແລະ ເຮັດໃຫ້ປ່າໄມ້ເຊື່ອມໂຊມ ລວມເຖິງ ການກຳນົດໂອກາດໃນການເສີມສ້າງຄວາມສາມາດຂອງຊຸມຊົນ ໃນຂັ້ນບ້ານ.

🌳As part of the development of the Strategic Implementation Plan (SIP), on 10th January 2026 officers from the REDD+ Center, together with the SIP team and the Korean delegation, conducted a field visit to Ban D**g Nuea Village in Boun Neua District, Phongsaly Province. The visit provided an opportunity to observe local agricultural practices and forest conservation efforts, as well as to engage directly with community members.
During the visit, the team conducted community consultations and ground-truth surveys, helping to deepen understanding of forest conditions and local livelihoods, while contributing to the analysis of key drivers of forest degradation and opportunities for strengthening community capacity at the village level.

🌳전략적 이행계획(Strategic Implementation Plan, SIP) 수립의 일환으로, 2026년 1월 10일, REDD+ 지원센터는 한국 대표단, SIP팀과 함께 퐁살리 주 분느아 (Boun Neua) 군의 반동(Ban D**g) 마을을 방문하여 현장 조사를 실시하였습니다. 이번 방문은 지역 농업과 산림 보전 현황을 확인하고, 지역 주민들과 소통의 시간을 가졌습니다.
현장 조사 기간 동안, 조사팀은 지역 이해관계자 면담 및 현장 검증 조사(ground-truth survey) 를 실시하여 산림 현황과 지역 주민의 생계 여건에 대해 심도깊게 이해할 수 있었습니다. 또한 이를 통해 산림 훼손 및 파괴의 주요 원인을 분석하고, 마을단위 역량강화 방안 마련을 위한 기초자료를 확보할 수 있었습니다

🌱Our Phongsaly Provincial Project Management Unit (PPMU) inauguration ceremony has been recognized and featured by sever...
16/01/2026

🌱Our Phongsaly Provincial Project Management Unit (PPMU) inauguration ceremony has been recognized and featured by several domestic and international media outlets, including journals from the Republic of Korea. This recognition reflects the strong cooperation, shared commitment, and collective efforts of all partners involved in advancing REDD+ implementation, sustainable forest management, and climate action in Phongsaly Province.

🫶🏼🌳We sincerely thank all national and provincial authorities, partners, and colleagues for their continued support and collaboration. This is an important step forward, and we look forward to working together to achieve long-term positive impacts for forests, communities, and the climate.

➡️ For more information, please visit:
https://www.koreaherald.com/article/10654736
https://www.businesskorea.co.kr/news/articleView.html?idxno=260842
https://www.yna.co.kr/view/AKR20260113096300063
https://www.ikld.kr/news/articleView.html?idxno=327764
https://www.vientianetimes.org.la/freefreenews/freecontent_011_Laos_y26.php
https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=122122581932999595&id=61579987867062&rdid=Y0eupkz7F6keLNzo #

Address

Nonsaart Village, Xaythany District, Vientiane Capital
Lao Pdr

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Kor - Lao REDD+ Center posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share