Bibliotheque AIT AMER AISSA

Bibliotheque AIT AMER AISSA منصة ثقافية تعنى بالكلمة الادبية والحكمة والموروث الث?

أ- أمبراطورية الكلاوي : لقد سبق القول بأنه من المستحيل دراسة التاريخ الاجتماعي والبنيات الزراعية في حوز مراكش دون التساؤ...
17/05/2026

أ- أمبراطورية الكلاوي :

لقد سبق القول بأنه من المستحيل دراسة التاريخ الاجتماعي والبنيات الزراعية في حوز مراكش دون التساؤل عن صعود رؤساء كلاوة وأكثرهم شهرة ونفوذا أي المدني والتهامي الكلاوي. ولكي نعطي فكرة عاجلة عن الأهمية السياسية الاجتماعية للتهامي الكلاوي نسارع بتقديم بعض الأرقام. فعند تنفيذ الحجز سنة 1958، كان مجموع الملكيات القروية المسجلة في الحوز وحده يغطي مساحة تبلغ 11.400 هكتار مسقية. وأسرة الكلاوي تملك أكثر من 16.000 هكتار في الحوز، و«العشيرة» (أي بإضافة ملكيات البياز والحاج ايدر) تملك 25.000 هكتار في المجموع مرسمة. ولا يدخل في ذلك الأراضي التي ليس لها رسوم، ولا شجر الزيتون (660.000 شجرة) مملوكة دون الأراضي ولا المياه ولا الملكيات الموجودة في أقاليم أخرى (خاصة واد درعة وداداس).

ويعتبر هذا أكبر تركز عقاري عرفه المغرب يفوت بشكل كبير ملكيات السلطان، في فترة الحماية. وقد قدرت مساهماته في الأعمال الصناعية والتجارية بمليارين من الفرنكات سنة 1956. وقد حكم الباشا مباشرة أو بواسطة أبنائه طيلة 44 سنة عددا من السكان يفوق المليون نسمة إلى سنة 1955. وقد رفعت الذاكرة الشعبية شخص الكلاوي إلى مصاف الشخصيات الأسطورية العظيمة مثل سيدي رحال، أو السلطان الأكحل

15/05/2026

تتمحور أطروحة جاك بيرك في كتابه "البنى الاجتماعية للأطلس الكبير" (Structures sociales du Haut-Atlas) حول تحليل معمق وديناميكي للمجتمع القبلي في منطقة سكساوة، حيث يرفض النظرة الساكنة التي تعتبر هذه المجتمعات "بدائية" أو "جامدة"، ويقدم بدلاً من ذلك أطروحة تقوم على فكرة "التعقيد البنيوي" والتفاعل الحي بين الإنسان، المجال (التراب)، والقانون العرفي .
ويمكن تلخيص الركائز الأساسية لأطروحته في النقاط التالية:
1. جدلية الإنسان والمجال (الترابط العضوي)
يرى بيرك أن البنية الاجتماعية لسكساوة ليست مجرد تقسيمات بشرية، بل هي نتاج تفاعل عميق مع التضاريس القاسية للأطلس الكبير .المجال هنا ليس مجرد مسرح للأحداث، بل هو عنصر "أساسي" في تشكيل الهوية الجماعية، حيث ينعكس انحدار الجبال وتفرع الوديان على تقسيمات الجماعات (اللفوف) وتوزيع "المداشر".
2. "الأوركسترا العقارية" (Orchestration parcellaire)
من أبرز إسهامات بيرك النظرية هي فكرة أن توزيع الأرض والمياه في سكساوة ليس عشوائياً، بل يمثل نظاماً دقيقاً يشبه "الأوركسترا" . هذا النظام العقاري المعقد، الذي يقسم الأرض إلى قطع صغيرة جداً (Parcelles)، ليس نتاج ضرورة تقنية فحسب، بل هو تعبير عن تضامن اجتماعي يسعى لتحقيق "توازن دقيق" بين الحقوق الفردية والالتزامات الجماعية، وضمان استمرار الجماعة أمام ندرة الموارد. (الصفحات .
3. التاريخ كطبقات من الهجرات (نقد الأصالة المطلقة)
يفكك بيرك أسطورة "الأصالة البربرية" الجامدة، موضحاً من خلال الأرشيفات العائلية والروايات الشفوية أن مجتمع سكساوة هو نتاج طبقات تاريخية متتالية من الهجرات، خاصة من الجنوب (الأطلس الصغير وسوس). هذه الهجرات لم تكن مجرد انتقال سكاني، بل كانت "تلقيحاً" بنيوياً جلب معه خبرات تقنية وقانونية وروحية ساهمت في بناء المجتمع الحالي.
4. المقدس" كقانون استباقي
يطرح بيرك أطروحة مفادها أن الطقوس الدينية والرموز المرتبطة بالأضرحة (خاصة لالة عزيزة) تعمل كـ "قانون استباقي" ينظم الحياة الزراعية والنزاعات قبل لجوء الناس للقضاء الرسمي. الطقوس المرتبطة ببداية الحرث أو توزيع المياه ليست مجرد "خرافات"، بل هي آليات اجتماعية تضفي شرعية على الحقوق العقارية وتضمن السلم الاجتماعي داخل "الجماعة" .
5. المركزية الروحية لزاوية لالة عزيزة
يعتبر بيرك أن ضريح لالة عزيزة يمثل "نقطة التوازن" أو المركز الذي يربط بين مختلف المكونات القبلية المتنافرة. فالزاوية تلعب دور "الحرم" أو الملاذ الذي يسمح بتجاوز الانقسامات القبلية، وهي المحرك الذي يحول المجتمع من حالة التشتت إلى حالة الوحدة والانسجام البنيوي .
باختصار، أطروحة بيرك تعتبر أن سكساوة تمثل "نموذجاً مكثفاً" للمجتمع المغربي الذي استطاع الحفاظ على هويته وبناه التقليدية عبر ابتكار أنظمة معقدة للعيش المشترك، تمزج بين التقنيات الزراعية، التراتبية القبلية، والشرعية الروحية .

الناس في أوروبا الشرقية لا يشبهون الناس في غرب أوروبا لماذا؟تختلف ملامح سكان أوروبا الشرقية عن سكان غرب أوروبا نتيجة تدا...
13/05/2026

الناس في أوروبا الشرقية لا يشبهون الناس في غرب أوروبا لماذا؟

تختلف ملامح سكان أوروبا الشرقية عن سكان غرب أوروبا نتيجة تداخل معقد بين العوامل التاريخية، الجغرافية، والوراثية التي شكلت القارة على مر العصور.

​إليك أبرز الأسباب التي أدت إلى هذه الاختلافات:

​1- الأصول العرقية والهجرات الكبرى

​تعتبر الهجرات البشرية القديمة هي حجر الأساس في تنوع الملامح:

​أوروبا الشرقية: يهيمن عليها العنصر السلافي، والذي انتشر في هذه المناطق تاريخياً. كما تأثرت المنطقة بهجرات من آسيا الوسطى (مثل الهون والتتار والمغول)، مما أضاف أحياناً ملامح تمتاز بعظام وجنتين بارزة أو عيون لوزية.

​أوروبا الغربية: تتأثر بشكل أكبر بالعناصر الجرمانية والسلتية والرومانية. هذه الشعوب استقرت في مناطق مثل بريطانيا وفرنسا وألمانيا، وطورت سمات وراثية مختلفة بمرور الزمن.

​2- التكيف الجغرافي والمناخي

​يلعب المناخ دوراً حاسماً في تطور الملامح الخارجية للبشر (الانتقاء الطبيعي):

​البرد القاري: في شرق أوروبا، يكون الشتاء قارساً وجافاً، مما قد يؤدي تاريخياً إلى تفضيل بعض السمات الجسدية التي تساعد في الحفاظ على حرارة الجسم وتدفق الدم في الوجه.

​المناخ البحري: في غرب أوروبا، المناخ أكثر اعتدالاً ورطوبة بسبب تأثير المحيط الأطلسي، مما أثر على تدرج ألوان البشرة والشعر بطريقة تختلف قليلاً عن المناطق الداخلية.

​3- العزلة الجغرافية والاندماج

​التضاريس: سلاسل الجبال (مثل الكاربات وجبال الألب) عملت كحواجز طبيعية قللت من الاختلاط الكامل بين الشرق والغرب لقرون طويلة، مما سمح لكل منطقة بتطوير "خزان جيني" خاص بها.

​التداخل التاريخي: في المقابل، شهدت مناطق مثل البلقان تداخلاً كبيراً مع شعوب البحر المتوسط والدولة العثمانية، مما جعل سكان جنوب شرق أوروبا يمتلكون ملامح تميل إلى البشرة الأغمق قليلاً مقارنة بشمال شرق أوروبا.

​4- الاختلافات الشائعة في الملامح

​رغم أن هذه السمات لا تنطبق على الجميع، إلا أن هناك "أنماطاً" يلاحظها علماء الأنثروبولوجيا:

​شكل الوجه: يميل سكان الشرق إلى الوجوه الأكثر عرضاً وعظام الوجنتين المرتفعة، بينما يميل سكان الغرب (خاصة الشماليين) إلى الوجوه الأكثر طولاً والأنوف الدقيقة.

​بنية الجسم: غالباً ما يوصف سكان شرق أوروبا ببنية عظمية قوية وكثافة عضلية جيدة، وهي سمات قد تكون مرتبطة بالتكيف مع البيئات القاسية والعمل اليدوي التاريخي.

​ملاحظة: الحدود بين هذه الملامح أصبحت "ضبابية" جداً في العصر الحديث بسبب سهولة التنقل والزواج المختلط، مما جعل التنوع داخل الدولة الواحدة أحياناً أكبر من الاختلاف بين الدول.


#جغرافيا #تاريخ #أوروبا

في الشأن الأمازيغي:أيت لحو إدريس أستاذ السوسيولوجيا بجامعة القاضي عياض .أنثروبولوجيا الاختلاف: لماذا لا يعني التعايشُ ال...
11/05/2026

في الشأن الأمازيغي:
أيت لحو إدريس أستاذ السوسيولوجيا بجامعة القاضي عياض .

أنثروبولوجيا الاختلاف: لماذا لا يعني التعايشُ التماثل؟

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++

"بعد التوقف عند التجربة القبائلية بوصفها مثالًا على قدرة الثقافة المحلية على الاستمرار دون أن تفقد خصوصيتها داخل منطق التوحيد المركزي، يصبح من الضروري الانتقال إلى وهم آخر لا يقل انتشارًا: الاعتقاد بأن التعايش لا يتحقق إلا حين يصبح الجميع متشابهين. هنا أيضًا تكشف التجربة القبائلية (kabyle) شيئًا مهمًا؛ فهي لم تحافظ على حيويتها لأنها ذابت داخل نموذج موحَّد، بل لأنها استمرت في إنتاج اختلافها داخل الفضاء الوطني نفسه. ومن هنا يظهر بوضوح أن المجتمعات لا تضعف دائمًا بسبب التعدد، بل قد تضعف أكثر حين يتحول هاجس التوحيد إلى محاولة دائمة لمحو الفوارق المحلية والثقافية باسم الانسجام والاستقرار."

من أكثر الأفكار سذاجةً وانتشارًا في مجتمعات اليوم الاعتقادُ بأن الوحدة لا تتحقق إلا عبر التوحيد، وأن السلم الاجتماعي يحتاج بالضرورة إلى لغة واحدة، وثقافة واحدة، ونموذج واحد في التفكير والعيش والانتماء. هذا التصور يبدو في ظاهره عقلانيًا، لكنه في العمق يعكس خوفًا عميقًا من الاختلاف أكثر مما يعكس فهمًا حقيقيًا للمجتمع. فالتاريخ الإنساني لا يُظهر أن المجتمعات المستقرة هي تلك التي نجحت في محو الفوارق، بل تلك التي استطاعت تنظيمها والتعايش معها دون تحويلها إلى تهديد دائم. لذلك، فالمشكلة ليست في وجود الاختلاف، بل في الطريقة التي تنظر بها السلطة أو المجتمع إلى هذا الاختلاف: هل يُنظر إليه كغنى اجتماعي، أم كخطر ينبغي القضاء عليه؟

في هذا السياق، تتحول فكرة “التوحيد” أحيانًا إلى نوع من الهندسة الاجتماعية القسرية. فحين يُطلب من الناس أن يتشابهوا لكي يتعايشوا، فإن المطلوب ضمنيًا هو التخلي عن أجزاء من ذاكرتهم المحلية، وعن طرقهم الخاصة في التعبير والعيش والانتماء. هنا يصبح السلم الظاهري مجرد هدوء مفروض أكثر منه تعايشًا حقيقيًا. والنتيجة أن المجتمع قد يبدو موحّدًا من الخارج، لكنه في الداخل مليء بالتوترات الصامتة، وبالإحساس بالإقصاء، وبالتمرد المؤجل. لهذا، فإن المجتمعات التي تبالغ في هوس التوحيد تُنتج غالبًا هشاشة أكبر، لأنها تخلط بين “الوحدة” و”التشابه”، بينما الفرق بينهما جوهري.

الوحدة الحقيقية لا تعني أن يصبح الجميع نسخة واحدة، بل أن يشعر المختلفون بأن لهم مكانًا مشروعًا داخل الفضاء المشترك. لهذا، فإن الترابية، والتعدد الثقافي، والاختلافات المحلية، ليست عوائق أمام الاستقرار كما يُروَّج أحيانًا، بل قد تكون شرطًا من شروطه حين يتم الاعتراف بها بشكل متوازن. فالمجتمع الذي يسمح للناس بأن يكونوا مختلفين دون خوف، هو غالبًا أكثر قدرة على إنتاج انتماء حقيقي من مجتمع يفرض الانسجام بالقوة الرمزية أو الإدارية. ومن هنا، فإن الدفاع عن الاختلاف ليس دعوة إلى الانقسام، بل رفضٌ لفكرة قديمة وخطيرة مفادها أن السلام لا يتحقق إلا إذا تشابه الجميع."
منقول من صفحة الدكتور إدريس
Driss Ait Lhou

من صفحة الاستاذ Lahcen Faskaoui

عند غياب أنبوب التهوية، يتشكل ضغط سلبي داخل الخزان أثناء خروج الماء، لأن الهواء لا يستطيع الدخول ليعوض الحجم المفقود. هذ...
07/05/2026

عند غياب أنبوب التهوية، يتشكل ضغط سلبي داخل الخزان أثناء خروج الماء، لأن الهواء لا يستطيع الدخول ليعوض الحجم المفقود. هذا يؤدي إلى اضطراب في التدفق وضعف خروج الماء، وقد يتوقف الجريان جزئياً. أما عند وجود أنبوب تهوية، فيسمح بدخول الهواء فيحافظ على توازن الضغط بين داخل الخزان وخارجه، مما يجعل تدفق الماء مستمراً ومنتظماً. هذه الظاهرة مرتبطة بمبدأ توازن الضغط وقوانين ديناميك الموائع، وتشبه ما يحدث عند قلب زجاجة مملوءة بالماء دون فتح فتحة للهواء

تعرّف على عالِمة الفيزياء التي يعتبرها كثيرون "أينشتاين القادمة". منذ أن قامت ببناء طائرتها الخاصة وهي مراهقة، وصولًا إل...
07/05/2026

تعرّف على عالِمة الفيزياء التي يعتبرها كثيرون "أينشتاين القادمة". منذ أن قامت ببناء طائرتها الخاصة وهي مراهقة، وصولًا إلى بروزها كواحدة من أبرز الفيزيائيين النظريين الشباب في العالم، قطعت Sabrina Gonzalez Pasterski مسيرة استثنائية.

تخرّجت في صدارة دفعتها في الفيزياء من Massachusetts Institute of Technology بمعدل كامل، ثم تابعت دراستها لنيل درجة الدكتوراه في Harvard University. وقد حظيت أبحاثها في فيزياء الجاذبية و"تأثير ذاكرة اللفّ" باهتمام واسع، حتى إن أعمالها استشهد بها الفيزيائي الشهير Stephen Hawking.

ما الذي يميّزها؟ يُقال إنها رفضت عرضًا بقيمة 1.1 مليون دولار من Brown University، مفضّلةً الحرية الفكرية والسعي العميق وراء المعرفة العلمية على المكاسب المالية الكبيرة.

حاليًا، تعمل في Perimeter Institute for Theoretical Physics، حيث تستكشف أفكارًا مبتكرة حول الطبيعة الهولوغرافية للكون، في أبحاث تهدف إلى التوفيق بين ميكانيكا الكم وبنية الزمكان.

في عالم كثيرًا ما تحرّكه الشهرة والثروة، تظل قصتها شهادة حيّة على قوة الشغف الحقيقي بالمعرفة.
Ismail Zayed

عن "البربر والمخزن": حينما تسقط الترجمة في فخ الأنسنة الأيديولوجية بمناسبة فعاليات المعرض الدولي للكتاب والنشر أقام أحد ...
07/05/2026

عن "البربر والمخزن":
حينما تسقط الترجمة في فخ الأنسنة الأيديولوجية

بمناسبة فعاليات المعرض الدولي للكتاب والنشر أقام أحد المترجمين الدنيا ولم يقعدها، مبشراً بـفتحٍ لغوي جديد وهو ينقل إلى العربية كتاب روبير مونتاني، الذي يُعد أحد أبرز كلاسيكيات السوسيولوجيا الاستعمارية: Les Berbères et le Makhzen dans le sud du Maroc. غير أن هذا الصخب الذي صاحب صدور العمل سرعان ما يصطدم بجدار المنهج، حين نكتشف أن المترجم سقط في خطيئة مفاهيمية كبرى بدأت من الغلاف، لتمس جوهر الأطروحة السوسيولوجية التي بُني عليها الكتاب.
لقد اختار المترجم، مدفوعاً بحساسية سياسية أو رغبة في ملاءمة العصر، أن يستبدل مصطلح البربر (Les Berbères) بلفظ الأمازيغ. ومع أن لفظ الأمازيغ هو اللفظ المتداول اليوم في الفضاءين الثقافي والدستوري باعتباره التسمية الذاتية للمكون الأصيل في المجتمع، إلا أن إقحامه في عنوان هذا الكتاب تحديداً يعد سقطة منهجية. فالمسألة هنا ليست انتصاراً لكرامة لغوية أو تصحيحاً لهوية، بقدر ما هي التزام بحدود المفهوم كما وضعه مؤلفه إلا أن استخدامه في ترجمة نص كُتب عام 1930 يعد فذلكة لغوية تفتقر إلى الأمانة التاريخية.
إن روبير مونتاني لم يستعمل لفظ الأمازيغ (Les Amazighs)، ولو أراد لفعل. لقد اشتغل بمفهوم البربر كفئة سوسيولوجية في مختبر الاستشراق الفرنسي، وهي كلمة تحمل في طياتها كل الحمولة الكولونيالية، والتقابلات السياسية بين "بلاد السيبة" و"بلاد المخزن". إن تغيير المصطلح في العنوان ليس مجرد تحديث لغوي، بل هو تزوير للوثيقة التاريخية؛ فالمترجم هنا يحاول أنسنة نص إثنوغرافي كولونيالي وإلباسه لبوساً هوياتياً حديثاً لا ينتمي إليه.
إن رصد هذا الخطأ منذ البداية ليس من باب الصرامة الشكلية وإنما لأن الترجمة فعل فيلولوجي بالأساس. حين يغيب مصطلح البربر عن العنوان، يغيب معه السياق الذي ولدت فيه نظرية مونتاني حول الدورة السياسية. مونتاني كان يدرس تحول "البربري" من حالة "الديمقراطية القبلية" إلى "الاستبداد القائدي" تحت مظلة المخزن.
إن استخدام الأمازيغ في هذا السياق يؤدي إلى مفارقة تاريخية؛ حيث يُقحم المترجم صراعات ومفاهيم القرن الحادي والعشرين في صراعات القبيلة والمخزن في القرن التاسع عشر. وبدلاً من أن يقدم لنا المترجم نص مونتاني كما هو، بفظاظته العلمية وسياقه الزمني، قدم لنا نصاً مهذباً لغوياً، لكنه مشوه معرفياً.
إن القيمة الكبرى لكتاب مونتاني تكمن في كونه مرآة لمرحلة فكرية معينة. والجرأة في الترجمة لا تكون بتغيير المصطلحات لترضي الذوق العام أو الحراك الثقافي الراهن، بل في نقل المفهوم كما صاغه صاحبه، مع ترك الهوامش للتوضيح.
لقد أخطأ المترجم البوصلة منذ الحرف الأول؛ فترجمة العنوان بـالأمازيغ والمخزن هي محاولة لليّ ذراع التاريخ. والحقيقة التي يجب أن تُقال هي أن الكتاب يبقى عن البربر - بالمفهوم السوسيولوجي الذي قصده مونتاني- وإلا فإننا لا نقرأ مونتاني، بل نقرأ أوهام المترجم عن مونتاني.

لماذا داروا حول الأرض مرتين قبل الانطلاق إلى القمر؟مهمة أرتميس2 هي أول مهمة مأهولة بالبشر تنطلق إلى القمر منذ أكثر من نص...
12/04/2026

لماذا داروا حول الأرض مرتين قبل الانطلاق إلى القمر؟

مهمة أرتميس2 هي أول مهمة مأهولة بالبشر تنطلق إلى القمر منذ أكثر من نصف قرن. وقد دارت حول الأرض لسببين جوهريين يتعلقان بالأمان والكفاءة:

الأول: ​اختبار الأنظمة (نظام ضبط البيئة ودعم الحياة): المدار الأول القريب يسمح للطاقم بالتحقق من عمل كبسولة "أوريون" بشكل كامل في بيئة الفضاء قبل الابتعاد نهائياً. إذا حدث خلل، يمكنهم العودة للأرض بسرعة وسهولة.

الثاني: ​رفع المدار (مناورة الارتفاع العالي): تستخدم المركبة المدار الثاني (المدار الإهليلجي المرتفع) لزيادة سرعتها تدريجياً باستخدام محركاتها. هذا "الدفع" يوفر الطاقة اللازمة للتحرر من جاذبية الأرض والاندفاع نحو القمر بدقة عالية.

​ببساطة، الدوران حول الأرض هو "مرحلة الفحص النهائي" ومنصة الانطلاق الديناميكية التي تضمن وصول الرواد لوجهتهم بسلام وبأقل استهلاك ممكن للوقود، بدلاً من الانطلاق المباشر الذي يحمل مخاطر تقنية أكبر في حال تعطل أنظمة دعم الحياة الحيوية.

لماذا دارت حول الأرض عكس عقارب الساعة؟

​الاستفادة من دوران الأرض: تدور الأرض حول نفسها من الغرب إلى الشرق بسرعة تقارب 1,600 كم/ساعة عند خط الاستواء. بالانطلاق في نفس اتجاه دوران الأرض، تحصل المركبة على "دفعة مجانية" تضاف إلى سرعة الصاروخ، مما يوفر كميات هائلة من الوقود.

​الاتجاه السائد في الفيزياء الفلكية: معظم الأجرام في نظامنا الشمسي، بما في ذلك مدار القمر حول الأرض ومدار الأرض حول الشمس، تتحرك عكس عقارب الساعة.

يضع الفيلسوف الإيطالي أنطونيو غرامشي يده على جوهر الحرية؛ فلا رأي حُر لمن لا يملك قوت يومه. التبعية الاقتصادية هي القيد ...
12/04/2026

يضع الفيلسوف الإيطالي أنطونيو غرامشي يده على جوهر الحرية؛ فلا رأي حُر لمن لا يملك قوت يومه. التبعية الاقتصادية هي القيد الأول الذي يكبّل العقول قبل الأيدي.

#سطور
#اقتباسات

09/02/2026

سكان المغرب الأقدمون ...
جمال بدومة

كنا أطفالا عندما علّمونا أن «البرابرة هم سكان المغرب الأقدمون»، وأنهم «جاؤوا إلى المغرب عن طريق الحبشة ومصر»، وكانوا «يسكنون المغاور والكهوف ويلبسون جلود الحيوان»
كنا صغارا حين لقنتنا وزارة التربية الوطنية تاريخ المغرب المزور، ولم نكن نملك إلا أن نحتقر هؤلاء الوحوش النائمين في دفتر اللغة العربية وكتاب «الاجتماعيات»
لم يقل لنا المعلّم من أين جاؤوا وأينهم الآن، ولم تساعدنا عقولنا الصغيرة كي نفهم أننا أحفادهم، وأن كثيرا ممن يعتقدون أنهم أبناء «العرب الفاتحين» هم في الأصل أمازيغ استعربوا.
كان الأطفال الذين يتكلمون الأمازيغية في البيت يتخلون عن لسانهم في الشارع كي يندمجوا مع الآخرين. يفضلون التكلم بعربية مكسّرة، تؤنث المذكر وتذكّر المؤنث وتضيف إلى المعجم مفردات مضحكة، على الحديث بلسان الجد «يوغرطة»، كي لا يكونوا محط سخرية، ويتجنبوا نظرات الاحتقار التي تندّ عن رفاق الدرب والتلاميذ والمعلم والمدير وبناته...
أتذكر الآن صديق طفولتي الأولى «أباغوس» دون أن أستطيع استحضار اسمه الحقيقي. لا أعرف لماذا سميناه «القرد»، يبدو أن أحدنا سمع عمته تناديه كذلك على سبيل التوبيخ، فأغراه رنين الكلمة دون أن يفهمها، أو ربما كنا نعرف جيدا معنى «أباغوس»، فصرنا نناديه بها إمعانا في الاحتقار، لا أتذكر بالضبط. كل ما أتذكره أن «أباغوس» نزل عند عمته من «قصر» بضواحي المدينة كي يدخل إلى المدرسة. عندما تسمعون كلمة «قصور» لا تصدقوا رنين الكلمة، «القصر» هناك ليس له من الأبهة إلا الاسم، مجرد أكواخ طينية بلا ضوء ولا كهرباء ولا مرحاض، لا أثر فيها لمؤسسات الدولة، لا مدرسة، لا مستشفى، لا إدارة ولا هم يحزنون. «أباغوس» أصبح بسرعة واحدا منّا، يقتسم معنا الفصل واللعب والمغامرات. لم يكن أخرسَ، لكنه لم يكن يتكلم تقريبا.
كنا نجري في المروج ونسرق التفاح والزهور والمشمش، ونقتل الأفاعي والخنافس، نصطاد الطيور والسلاحف والضفادع، دون أن نسمع كلمة واحدة من «أباغوس»، لأنه لا يفهم ما نقوله ولا يعرف العربية بكل بساطة. حينما تبدر منه كلمة ما، نضحك عاليا من لكنته المكسّرة. هو أيضا لم يكن لقمة سائغة. حين نغيظه، يبتعد عنا مسافة محترمة ويشرع في رجمنا بوابل من الحجارة... الكل كان يشهد ببراعته في التصويب، حتى إننا أطلقنا على طريقته في الرشق: «ضربة السرّاح»، لأن «السراح» أكثر الناس مهارة في التصويب بالحجر.
أتذكر الآن كم كان «أباغوس» عرضة للسخرية والأذى من طرف شياطين الزنقة، فقط لأنه لا يعرف العربية. أتذكر يوم ربطه حميد، الشرير الذي يكبرنا بأعوام وحماقات، وتركه يصارع الحبل وسط قهقهاتنا الآثمة. في المدرسة أيضا، لم يكن «أباغوس» يفهم ما تقوله المعلمة. كان ينزوي لوحده في آخر الصف كأي تلميذ مصاب بالجذري، لا أحد يريد الجلوس معه لأنه «كسول»، وعندما ينطق بكلمة يضج الفصل كله بالضحكات، حتى المعلمة كانت تهتز من فوق كرسيها الخشبي تحت تأثير القهقهات!
رسب «أباغوس» في القسم التحضيري لأنه لم يكن يفهم العربية، وفي العام الموالي غادر المدرسة عائدا إلى قريته البعيدة. لم نره بعد ذلك أبدا، بيد أننا ظللنا ننكل بكل تلميذ يشبهه، كنا نشهر عبارات التحقير في وجه كل طفل يخذله لسانه: «شلح كلح»... هكذا بلا سبب.
أن تكون أمازيغيا في عرف تلك السنوات معناه أنك هامشي وفقير وعندما تكبر ستصبح مثل هؤلاء الذين يجيئون إلى السوق الأسبوعي بجلابيب مليئة بالغبار ورزات رمادية وعيون لامعة، معناه أن تسكن في جيوب المدينة الفقيرة وفي أحيائها الحقيرة، أن تكون كسولا في المدرسة وتكرر السنة، معناه أن ينكل بك أستاذ العربية لأنك لا تنطق الكلمات كما يجب، وأن تغادر الفصل في سن مبكرة لكي تصبح مزارعا أو تعمل في البناء أو تسوق عربة يجرها حمار، أما إذا كنت محظوظا وأكملت الدراسة، فإنك تصير متفوقا في الرياضيات وتقطن في القسم الداخلي، ووقت الاستراحة تنزوي في ركن قصي باحثا عن شبيهك في اللسان لتتحدثا همسا أو تدندن أغنية حزينة لا يفهمها أحد.
أن تكون أمازيغيا في تلك الأيام الجاحدة معناه أن تلبس حذاء مطاطيا تنبعث منه رائحة كريهة كان يسمى «صباط الدستور»، لأسباب سياسية بلا شك مرتبطة بخطة التقشف التي دخل فيها المغرب زمن «التقويم الهيكلي»، أن تكون أمازيغيا معناه أن تعيش بالخبز والشاي وأن تكون ملابسك مرقعة وتحمل برميلا وتذهب إلى السقاية كي تملأه بالماء، أن تكون أمازيغيا في خيالنا الطفولي المشوه معناه أن تدخّن في وقت مبكّر وتذهب عند المومسات وتشرب نبيذا رديئا كلما سمعت أن حفل عرس سيقام في المدينة، ومعناه أن تعشق رويشة وحادّة وعكي والبندير والشيخات...
أن تكون أمازيغيا معناه ألا تتكلم إلا نادرا وبصوت خافت كي لا يحتقرك أحد، وأن تتنكر لأصلك وأجدادك ولسانك، لكي لا تصبح مسخرة بين التلاميذ، لأن دروس التاريخ المزور علّمتنا أنّ «الشلح كلح»... هكذا دون سبب!
عندما وصلت إلى الجامعة، التقيت طلبة بلكنات متمايزة أتوا من جهات المغرب الأربع، بفضلهم اكتشفت أخيرا أنني أمازيغي، حتى لو كنت لا أعرف إلا «أمان» و«أكسوم» و«أغروم»... والتقيت طلبة متجهمين لا يتحدثون سوى بالأمازيغية أو بالفرنسية، يكرهون كل ما هو عربي ويحلمون بدولة «تامزغا» الكبرى.
أضحكتني أحلامهم لكنني تفهمتها، وكنت وما زلت أتعاطف معهم... ربما كان صديقي «أباغوس» واحدا منهم!.
_جمال بدومة
*مقال نشر في جريدة المساء سنة 2015

Address

ايت عمر عيسى
Ouarzazate
20000

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Bibliotheque AIT AMER AISSA posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category