For U2 Know

For U2 Know Offering the Burmese Translated Summaries of the All time Bestseller books digitally.

တစ်ဖက်သူကို နာမည်တပ်ခေါ်ပါ………….       နာမည်ဆိုတာ လူတစ်​ယောက်​မွေးလာပြီးတဲ့ အချိန်ကတည်းက ကိုယ့်အတွက်အ​ရေးပါတဲ့အရာတစ်ခုပဲ....
22/04/2022

တစ်ဖက်သူကို နာမည်တပ်ခေါ်ပါ………….

နာမည်ဆိုတာ လူတစ်​ယောက်​မွေးလာပြီးတဲ့ အချိန်ကတည်းက ကိုယ့်အတွက်အ​ရေးပါတဲ့အရာတစ်ခုပဲ... အဲ့ဒါ​ကြောင့်မို့ပဲ ကိုယ်နဲ့အမြဲတမ်း တွဲပြီးရှိသွားမယ့် နာမည်လှလှ​လေးတစ်ခုရဖို့အတွက် လူကြီး​တွေက က​လေး​လေး​တွေကို ဘယ်လိုနာမည် မှဲ့​ပေးရမလဲဆ်ုပြီး​ သေချာစဥ်းစားကြတာ​ပေါ့... များ​သောအားဖြင့်ကျွန်မတို့ဟာလည်း လူ​တွေကို သူတို့ရဲ့ပုံပန်းသွင်ပြင်ကို နာမည်နဲ့တွဲပြီးမှတ်မိ​လေ့ရှိကြတာပဲမဟုတ်လား

ပထမဆုံးအ​နေနဲ့ ကျွန်မတို့လူတစ်​ယောက်နဲ့​တွေ့ပြီး စကားစမြည်​ပြောကြပြီပဲဆိုပါ​တော့... အဲ့ဒီလူကလည်းကိုယ်နဲ့ မကြာခင်ကမှခင်ထားတဲ့လူဆိုရင် သူ့ရဲ့နာမည်ကို ကိုယ့်ဘက်က​နေ မှတ်မိချင်မှမှတ်မိမယ်​လေ... ဒါ​ပေမဲ့မြန်မာနိုင်ငံရဲ့ယဥ်​ကျေးမှုအရ သူ့နာမည်​နေရာမှာ "အမ" "အကို" "​မောင်​လေး" "အန်တီ" စသည်ဖြင့် နာမ်စား​လေး​တွေ ထည့်သုံးပြီးမှတ်မိတဲ့ဟန်နဲ့​ ရော​ယောင်ပြီး နှုတ်ဆက်လို့​တော့ရ​နေတာပဲ... ဒါ​ပေမဲ့လည်း အဲ့လိုမျိုးထက် ကိုယ်ကသူ့နာမည်​လေးကို အသိအမှတ်ပြုတဲ့အ​နေနဲ့ နာမည်တပ်ပြီး​ ခေါ်လိုက်တယ်ဆိုရင် တစ်ဖက်လူကလည်း "​​​သူငါ့နာမည်​လေးကို မှတ်မိ​နေသားပဲ" ဆိုတဲ့အ​တွေး​လေးနဲ့ နှစ်​ယောက်ကြားက​ ပေါင်းသင်းဆက်ဆံ​ရေးဟာ ​နွေး​နွေး​ထွေး​ထွေးနဲ့ အလျင်အမြန် တိုးတက်လာလိမ့်မယ်...

ဒီနည်းလမ်းက ဘယ်လို​နေရာ​တွေမှာပဲဖြစ်ဖြစ် အသုံးဝင်တယ်... ဥပမာအားဖြင့် ၂‌ခါရောက်ဖူးထားတဲ့ ကော်ဖီဆိုင်​လေး တစ်ဆိုင်မှာပဲထားပါ​တော့... ၃ကြိမ်​မြောက် လာထိုင်တဲ့အ​ခေါက်မှာ အဲ့ဆိုင်ကဝန်​ဆောင်မှု​ပေး​​နေကျ စားပွဲထိုး​လေးက ကိုယ့်ကိုမှတ်မိ​နေပြီး ကိုယ့်ရဲ့နာမည်ကိုအဖျားစွတ်ခေါ်လိုက်တာမျိုးမှာ စိတ်ထဲအနည်းအကျဥ်း​လေး​တော့ ပျော်ရွှင်မှု​တွေ၊​ နွေး​ထွေးမှု​တွေ၊ နှစ်သိမ့်မှု​တွေကို တစ်ပြိုင်နက်တည်း ခံစားလိုက်ရတာမျိုး ကြုံဖူးကြပါသလား?... ဒါဟာ ကျွန်မတို့နာမည်​တွေက​နေ ဖြစ်​ပေါ်လာတဲ့ အ​ခြေခံကျတဲ့​နွေး​ထွေးမှု​လေးပဲ...

အလုပ်​လုပ်တဲ့အခါ​တွေမှာလည်း ဒီလိုမျိုးပါပဲ...​ ရောင်းဝယ်​ဖောက်ကားမှုတစ်ခုခုမှာ လုပ်​နေရတဲ့လူဖြစ်မယ်ဆိုရင်လည်း လာဝယ်တဲ့ customer ​ဖောက်သည်​တွေကို ခုနကလိုမျိုး​လေး နာမည်နဲ့တရင်းတနှီးလေး ခေါ်မယ်ဆိုရင် ကျွန်မတို့ဟာ​ ရောင်းသူဝယ်သူဆိုတဲ့ အကန့်ကြီးက​နေ ​လေး​လေးလံလံနဲ့ လုပ်​ဆောင်​နေရမှာ မဟုတ်​တော့ဘူး... ဒါ့အပြင်လူ​တွေကလည်း ကိုယ့်ကိုသ​ဘောကျလာမှာ ဖြစ်တဲ့အတွက် ကိုယ့်ဆီမကြာခဏလာကြလိမ့်မယ်... ဒါဟာနှစ်ဦးနှစ်ဖက် အကျိုးရှိ​စေတဲ့​ ပျော်ရွှင်မှုပါပဲ...

​ နောက်တစ်ခုအ​နေနဲ့ ကျွန်မတို့​လေယာဥ်စီးတဲ့အခါမှာလည်း ရိုးရိုးတန်းနဲ့အထူးတန်းဆိုပြီး ခွဲခြားထားတာရှိပါတယ်... အဲ့ဒီအခါမှာ ရိုးရိုးတန်းက​နေစီးရင် ​လေယာဥ်​မောင်မယ်​တွေက ကျွန်မတို့ကို "လူကြီးမင်း" ဆိုပြီး​ပဲ နှုတ်ဆက်ကြတယ်.... အထူးတန်းက​စီးတယ်ဆိုရင်တော့ ကျွန်မတို့ကို နာမည်​တွေနဲ့ပါ ရည်ညွှန်ူပြီး​တော့ "မင်္ဂလာပါ Mr. Carter, ဒါက လူပြီးမင်းရဲ့ထိုင်ခံဖြစ်ပါတယ်" ဆိုပြီး​တော့ နှုတ်ဆက်မယ်... ဒါ့အပြင်​ လေယာဥ်​ပေါ် ဝန်​ဆောင်မှု​ပေးတဲ့ အခါမှာလည်း "Mrs. Rivera,​ ကော်ဖီ/လက်ဖက်ရည် သုံး​ဆောင်ချင်ပါသလား" ဆိုပြီး​မေးပါလိမ့်မယ်... ဘာမှမဟုတ်တဲ့အရာလေး​တွေ ဆို​ပေမယ့် နာမည်အ​ခေါခံလိုက်ရသူရဲ့ စိတ်ထဲမှာ​တော့ စိတ်ချမ်းသာနေ​စေမှာအမှန်ပါပဲ...

ကျွန်မတို့​ ပတ်ဝန်းကျင်မှာလည်း လူအမျိုးမျိုးနဲ့ နာမည်အမျိုးမျိုးတွေ​ ရှိမှာပါပဲ... အဲ့ဒီ​တော့ကျွန်မတို့က တစ်ခါတစ်ရံမှာ အဲ့လူ​တွေရဲ့ နာမည်​တွေကို မမှတ်မိ​တော့တာမျိုးတို့ ကိုယ်တိုင်ကလည်း နာမည်​တွေမှတ်တဲ့​နေရာမှာ မမှတ်မိနိုင်တာမျိုးတို့ ဖြစ်တတ်တယ်ဆိုရင် - ပထမဆုံးအ​နေနဲ့ သူ့ရဲ့နာမည်ကို စပြီးမိတ်ဆက်တဲ့အချိန်မှာ ​သေချာအာရုံစိုက်ပြီးနား​ထောင်ပါ... ပြီးရင် အဲ့လူရဲ့ ရုပ်ရည်သွင်ပြင်​တစ်ခုခုနဲ့ တွဲပြီး မှတ်သားလိုက်​​ပေါ့... အဲ့လိုမျိုးလည်း မရ​သေးဘူးထင်ရင် ကိုယ်ကသူနဲ့ ဘယ်လိုစသိတာလဲ၊ ဘယ်​နေရာမှာလည်း၊ ဘယ်သူက​နေတစ်ဆင့်သိိတာလဲ စတဲ့ moment ​လေး​တွေကိုမှတ်ထားလိုက်ရင်လည်း ဒါဟာပြန်​တွေးမိယုံနဲ့ အလွယ်တကူ memory recall လုပ်လို့ရပါလိမ့်မယ်...ဘယ်လိုနည်းနဲ့ပဲဖြစ်ဖြစ် အာရုံစိုက်ပြီးမှတ်သားမယ်ဆိုရင် ဘယ်နာမည်ကိုမဆို မှတ်မိ​နေမှာပါ... ကျွန်မတို့ကြည့်​နေကြတဲ့ ကိုရီးယားကား​တွေထဲက မင်းသားမင်းသမီး​တွေရဲ့နာမည်​တွေကို မိခင်ဘာသာစကားမဟုတ်ဘဲနဲ့တောင် ကျွန်မတို့
မှတ်မိ​နေကြတာပဲ​မဟုတ်လား...

မမေ့ပါနဲ့ လူတစ်ယောက်အတွက် ဘယ်လိုဘာသာစကားမျိုးမှာပဲဖြစ်ဖြစ် သူရဲ့နာမည်ဟာ သူ့အတွက် နားဝင်အချိုသာဆုံး စကားလုံး ဖြစ်ပါတယ်။

Call people by their names.

Have you ever experienced a burst of joy, warmth, and comfort because the waiter from the coffee shop that you have visited twice now greets you by your first name on your third visit? Well, that is the magic of birth names. That is also what separates economy class and first class in airlines from each others (apart from the price$$). When you take an economy class flight, the flight attendances will greet you or ask you if you would like something referring as in ‘sir’ or ‘ma’am’. But let’s say you take first class, the flight attendants will be referring you by your name like ‘Hello Mr.Carter, this will be your seat.’ or ‘Mrs.Rivera, would you like coffee or tea?’. Wouldn't that make you feel good, even for a brief moment, when you are being called out by nothing other but your name, the name from your birth. Calling by the name is a very original, settle and simple but effective compliment, so people really appreciate that. The technique can be used not only in social circles but also in business as well. That's because if you could remember someone or a customer’s name, it is guaranteed that you’re going to get more tips if your working in a service providing role in a western country. Or those people are going to like you more in general. They will come to your presence often because being around you makes them blessed and special.

Alright, so the question here is that ‘How can we remember their names’ - 1. In your conversations with them, you could use their names frequently instead of pronouns. Especially in out country, words like A-ma, A-ko, Maung lay, An ti are used most of the time. Well, as our culture, of course we have to refer an elder with a pronoun but the technique can be used in a way of adding their name after the pronouns, such as, U-maung, An-ti Hla, A-ma Mee Mee. That sounds appropriate and also friendly at the same time. 2. When the other person mentions their name, pay full attention and try to remember the name linking with a facial feature or a characteristic for a long term memory. There is no such thing as I’m not good at remembering names, you are just not interested enough so you lack in paying attention to them. You can’t deny that you can remember actors’ names from all the Korean dramas you have watch even though their names are not in you native language. You can do the same with anyone you encounter if you pay full attention to them.

Remember that a person’s name is to that person the sweetest and most important sound in any language.

🌵Translator- Amelia @ Thiri Shwe Zin
🌵Content Writer- Kant Kaw Khin
🌵Graphic Designer- Sithu Htun Aung

📖 How to win Friends and Influence people _ Dale Carnegie

သင်ဟာ အမှားထောက်ပြပြောဆိုတဲ့နေရာမှာ လိမ္မာပါးနပ်စွာပြောတတ်တဲ့ လူတော်တဦး ဖြစ်ရဲ့လား?       တစုံတယောက်က မှားယွင်းနေခဲ့ရင်...
04/04/2022

သင်ဟာ အမှားထောက်ပြပြောဆိုတဲ့နေရာမှာ လိမ္မာပါးနပ်စွာပြောတတ်တဲ့ လူတော်တဦး ဖြစ်ရဲ့လား?

တစုံတယောက်က မှားယွင်းနေခဲ့ရင် ထိုလူနဲ့ ဘယ်သောအခါမှ ပြိုင်မငြင်းလိုက်ပါနဲ့၊ ကျွန်တော်တို့ဟာ ငြင်းခုံမှုတွေကိုရှောင်ကြဥ်ရပါမယ်။ အကယ်၍ သင်ထောက်ပြပြောဆိုလိုက်ပြီး ငြင်းခုံလို့ နိုင်သွားခဲ့ရင်တောင် တဖက်လူကို ရှက်ရွံ့အောင်ပြုလုပ်သကဲ့သို့ ဖြစ်တာကြောင့် သင်ရဲ့ဖြေရှင်းပုံဟာ မရင့်ကျက်မပါးနပ်ပဲ လက်တွေ့မှာ ရှုံးနိမ့်သူဟာ သင်ဖြစ်နေမှာပါ။ ငြင်းခုံမှု တခုအတွက် သင့်ရဲ့အချိန်တွေကုန်ဖို့ မထိုက်တန်ပါဘူး၊ ထိုငြင်းခုံမှုကနေ ဘာမှအကျိုးရလာမှာမဟုတ်သလို တဖက်သားကိုသာ မခံချိမခံသာဖြစ်ပြီး ခံပြင်းမှုကိုသာ အဖက်တင်စေမှာဖြစ်ပါတယ်။

အဲ့သလိုမျိုး ရလဒ်တွေ မရအောင် ဘယ်လို ပါးနပ်စွာ ကိုင်တွယ်ကြမလဲ ဥပမာ တခုကို အရင်ကိုးကားလိုက်ကြရအောင်……….

မောင်ကျောက် ဆိုသူကကျောက်မျက်ရတနာလုပ်ငန်း မှာကျွမ်းကျင်တဲ့ ကျောက်မျက်ကျွမ်းကျင်ပညာရှင်တယောက်ပေါ့၊ သူ့နဲ့အနီးမှာ မောင်ရွှေဆိုသူတဦးလဲရှိပါသေးတယ်။ တနေ့မှာ မောင်ရွှေက ကျောက်ရိုင်းတုံး တတုံး ကို ရရှိခဲ့ပြီးသေချာစစ်ဆေးမှုမလုပ်ခဲ့ပါဘူး၊ ဒါ့အပြင် ကျောက်ရိုင်းတုံးဟာ အရည်အသွေးမကောင်းဘူးလို့ထင်ပြီးစိတ်ပျက်ခဲ့ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ မောင်ကျောက်ကတော့ ကျောက်က အနာအဆာကင်းကြောင်း သိရှိထားပါတယ်။ မောင်ရွှေဟာ ကျောက် အရည်အသွေးကို ဘယ်လိုမျိုး အကဲဖြတ်ရမလဲမသိပါဘူး၊ မောင်ကျောက်အနေနဲ့ မောင်ရွှေမှားနေပြီဆိုတာကို သိနေပြီး အားလုံးကလည်း မောင်ရွှေမှားနေကြောင်းပြောကြပါတယ်။ သို့ပေမဲ့ မောင်ရွှေကို မှားတယ်လို့ တိုက်ရိုက်ပြောမဲ့အစား မောင်ကျောက်က " ကျောက်ရိုင်းတုံး ဟာ ဘာကြောင့်များအရည်အသွေးမမှီတာလဲ " "ကျောက်မှာအနာအဆာများပါနေသလား" စတဲ့ မေးခွန်းတွေနဲ့မေးလိုက်ပါတယ်၊ မောင်ကျောက်ဟာ အခြေအနေကို ကျွမ်းကျွမ်းကျင်ကျင် လိမ္မာပါးနပ်စွာ ချဥ်းကပ်ခဲ့ဖြင်းဖြစ်ပါတယ်။ ထိုအခါ မောင်ရွှေကလည်း သူ့အနေနဲ့ ကျောက်မျက်ဆိုင်ရာ အတွေ့အကြုံ ဗဟုသုတ မရှိကြောင်းပွင့်လင်းစွာ ပြောပြခဲ့ပြီး မောင်ကျောက်ကို အတူတူပူးပေါင်းလုပ်ကိုင်ဖို့ စတင်ကမ်းလှမ်းခဲ့ပါတော့တယ်။

အလားတူပါပဲ - မိဘများအနေဖြင့်လည်း သားသမီးများကို ထိုနည်းတူ ချဥ်းကပ်မေးမြန်းပြီး ရင်းနှီးမှုရယူသင့်ပါတယ်။ သင့်ကလေးဟာ စာမေးပွဲက ပြန်ရောက်ပြီး ကောင်းစွာမဖြေနိုင်ခဲ့ဘူးလို့ ပြောလာခဲ့ရင် ဆူပူကြိမ်းမောင်းဖို့ မလုပ်သင့်ပါဘူး၊ အဲဒီ့အစား “စာမေးပွဲမှာဘယ်လိုအကြောင်းအရာတွေကိုမဖြေနိုင်ခဲ့တာလဲ” “ဘယ်အရာတွေကစာလုပ်ရာမှနှောင့်နှေးစေတာလဲ” “ဒီလို အခက်အခဲတွေကို ဘယ်လို တူတူဖြေရှင်းနိုင်မလဲ” “မဖြေနိုင်ခဲ့တဲ့စာတွေနဲ့ပတ်သက်ပြီး ပိုမိုကြိုးစားလေ့လာရမယ် မဟုတ်လား” ဟု ပါးနပ်စွာ ကိုင်တွယ်သင့်ပါတယ်။ ထို့အတူ သင့်ကလေးဟာ အစားအသောက် ရွေးလွန်းပြီး အသီးအရွက်မစားချင်တဲ့သူဖြစ်နေပါက အတင်းမစားခိုင်းဘဲ “ဘာကြောင့်များအသီးအရွက်မစားချင်ရတာလဲ” “ကျောင်းကဆရာမက အသီးအရွက်စားရင် အရပ်ရှည် ကျန်းမာစေတာကြောင့်စားသင့်ကြောင်းသင်ကြားပေးတယ်မဟုတ်ဘူးလား” “ဒါကြောင့်အသီးအရွက်ကိုစားသင့်တယ်မဟုတ်လား” ဆိုပြီး ကလေးကိုစိတ်ရှည်စွာ ရှင်းပြကိုင်တွယ်သင့်ပါတယ်။

အခုလိုနည်းမျိုးနဲ့ ကလေးတွေနားလည်သဘောပေါက်အောင် လမ်းကြောင်းတည့်ပေးရမှာပါ၊ ဒါမှသာ မိဘက မှားတယ်ပြောလို့ ကလေးတွေက အမှားလို့လက်ခံတာမျိုးမဟုတ်ပဲ ဒီအတွက်ကြောင့် ဒီလိုအကြောင်းကြောင့် မှားရခြင်းဖြစ်တယ် ဟု စိတ်ထဲတွင်နားလည်လက်ခံပြီး အမှားကိုလျင်လျင်မြန်မြန် အကျိုးရှိရှိပြန်လည်ပြုပြင်တတ်လာပါလိမ့်မယ်။

စာဖတ်သူတို့၏ ဘ၀တွင်လည်းကြုံတွေ့ရသမျှ ကိစ္စရပ်များကို ဤနည်းလမ်းဖြင့် လိမ္မာပါးနပ်စွာ ဖြေရှင်းပြီး ရှေ့ဆက်လိုက်ပါ၊ သေချာတာကတော့ အယူအဆမှားနေသူတွေကို မှားနေကြောင်း တိုက်ရိုက်မပြောဘဲ ပါးပါးနပ်နပ် ဖြေရှင်းနိုင်မယ်ဆိုလျှင် ကိစ္စရပ်တိုင်းအခက်အခဲတိုင်းကို အောင်မြင်စွာကျော်ဖြတ်နိုင်ပြီး အရာရာ အကောင်းဘက်သို့ ဦးတည်လာမယ်ဆိုတာ သင်ကိုယ်တိုင်မြင်တွေ့ရပါလိမ့်မယ်………….

Use the asking questions technique in pointing out people’s mistakes.

Never argue with the other person that they are wrong. Avoid arguments because even if you win the argument, you lose - you have made certain others feel inferior. It is not worth the time and energy trying to win an argument in which you will receive nothing in exchange but a temporary sense of victory for making the other person feel terrible.

Instead, ask questions to the certain other. Maung Shwe is a goldsmith who specializes in the gold industry Maung Kyout is a gemsmith who specializes in the gem industry. One day Maung Shwe has received a raw gemstone but without inspecting further about gems, he was in disappointment for its poor quality. However, Maung Kyout noticed that nothing was wrong with the gemstone but Maung Shwe was misinterpreting how to assess the quality of gems. He knew Maung Shwe was wrong. Now, most people would have told Maung Shwe that he’s was wrong. But Maung Kyout instead began asking questions as to why the gemstone was poor in quality, what was wrong with it. He approached the situation in a well-disposed, helpful manner. Ultimately, Maung Shwe opened up that he was inexperienced with gems and begin asking Maung Kyout for cooperation.

The same technique is used in parenting as well, in times when your kid comes back from an exam day and tells you they did not do well, or at the dinner table they tell you that they don’t like vegetables, you should be asking them questions such as ‘for which topics in the exam did you exactly did not do well? so what should you do about that? study harder for that specific chapter right?’ or ‘what’s wrong with the veggies? your teacher told you guys that veggies actually make you stronger and taller, didn’t she? So don’t you think eating veggies are a nice thing to do? Do you not want to be tall?’ In this way, you are giving them a personal space to think, learn and grow from. They will be getting the mindset of ‘oh I’m wrong because of this and that reason, not because mommy or daddy said so.’ which will also result in a fast, effective, and healthy mistake-recovery.

Go ahead and give this technique a shot in your life too. I’m certain you will see that individuals react more positively to you when they are not straightforwardly told that they are wrong.

🌵Translator- Htet Htet Aung
🌵Content Writer- Kyi Phyu Ko
🌵Graphic Designer- Khant Zin Thant

📖 How to win Friends and Influence people _ Dale Carnegie

📢📢📢HIRING VOLUNTEERS!!!        🌪 A Graphic Designer, Content Writer & A Eng-MM Translator needed........👉 Graphic Design...
15/03/2022

📢📢📢HIRING VOLUNTEERS!!!

🌪 A Graphic Designer, Content Writer & A Eng-MM Translator needed........

👉 Graphic Designer Position requirements :
- fully skilled in the graphically designing field
- 2-4 work hours a week
- responsible for due dates

👉 Content Writer Position requirements :
- fully skilled in the Burmese language
- 2-4 work hours a week
- responsible for due dates

👉 Translator Position requirements :
- skilled in the English and Burmese languages
- 4-6 work hours a week
- responsible for due dates

💌 We will be awarding certificates for the volunteering hours at the end of the third month. However, the co-working period is not limited. After 3 months, if wanted to continue working together in the organization, we are absolutely honored. In that case, we will be adding your volunteering hours to your certificate.

☎️ Please feel free to ask further questions about the positions and if interested....the application forms are attached below👇

✨Graphic Designer :
https://docs.google.com/forms/d/1rfMOdYj9tF21UtqVUFW-GJd5gfl044k22OY925QwR70/edit
✨Content Writer :
https://docs.google.com/forms/d/1lDo4VEVDjxSdF7Do3gFiObM8amQqcoqOQsBHN87RzfQ/edit
✨Translator :
https://docs.google.com/forms/d/1A1aOCCJdLETCR-0k-lM080VNr-UaNlOqtSqHUJAcdec/edit

မင်္ဂလာပါရှင့်။💫💫💫💫         🌵 💥For U2 Know 💥အဖွဲ့အစည်းဟာဆိုရင် စူးစမ်းလေ့လာလိုသော စာပေချစ်သူများအတွက် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ အ...
15/03/2022

မင်္ဂလာပါရှင့်။💫💫💫💫

🌵 💥For U2 Know 💥အဖွဲ့အစည်းဟာဆိုရင် စူးစမ်းလေ့လာလိုသော စာပေချစ်သူများအတွက် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ အကျော်ကြားဆုံး၊ ရောင်းအားအကောင်းဆုံး စာအုပ်များမှတစ်ဆင့် အသိပညာများကို ပိုမိုကောင်းမွန်ပြီး နားလည်ရလွယ်ကူစေမည့် ပုံစံအဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲတင်ဆက်ပေးနေသည့် ‘non-governmental’ , ‘non-profit’ အဖွဲ့အစည်းတစ်ခုဖြစ်ပါတယ်။

🌵 လူသားတိုင်းဟာ ကိုယ်စီကိုယ်စီ ရနိုင်မည့်နေရာမှ အသိပညာကို ရယူလိုကြသည်မှာ အသေချာပါပဲ ။ ဒါပေမယ့် လက်တွေ့မှာတော့ စာအုပ်တွေဖတ်တာနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဆင်ခြေလေးတွေ ပေးတတ်ကြပါတယ်...
📎 စာအုပ်တွေဖတ်ဖို့ အချိန်မရှိဘူး။
📎 စာအုပ်တွေက ဈေးကြီးတယ်။
📎 အင်္ဂလိပ်လို ရေးထားတာ နားမလည်ဘူး။

🌵 အဲဒီစိုးရိမ်ပူပန်မှုတွေကို ‌‌ဖြေလျော့လိုက်ပါ။ For U2 Know ဟာ သင့်အား အကြောင်းအရာ အသစ်အဆန်းတွေကို သင်ယူလေ့လာဖို့၊ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းက ဗဟုသုတတွေကို ရရှိနိုင်ဖို့အပြင် သင်တို့ဘဝကို သင်တို့ ကိုယ်တိုင်ဘယ်လိုတိုးတက်အောင် ပြုမူနေထိုင်ရမလဲ၊ ကိုယ့်မှာဘာ‌တွေလိုအပ်နေလဲ ဆိုတာနဲ့ ပက်သက်ပြီး အောင်မြင်ကျော်ကြားနေတဲ့ နိုင်ငံတကာက စာအုပ်‌တွေမှ မြန်မာ-ဘာသာပြန် သင်ခန်းစာအတိုလေးများကို စာဖတ်သူတို့ အတွက် အဆင်ပြေလွယ်ကူစေရန် သင်တို့ရဲ့ Facebook Feed သို့ အရောက် တင်ဆက်မျှဝေပေးနေတာပဲဖြစ်ပါတယ်။

💡လုံးဝမမေ့လိုက်ပါနဲ့ ...... ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးဟာ စာအုပ်တွေမှတစ်ဆင့် ကြီးထွားဖွင့်ဖြိုးကြရတာပါ။




Hello There!.💫💫💫💫

🌵 This is 💥For U2 Know💥, a non-governmental, non-profit organization founded for transforming knowledge from the most famous, bestselling books around the world into a better, more convenient, and easier to comprehend version for our inquisitive Burmese book lovers.

🌵 Almost all of us human beings certainly want to gain knowledge from anywhere possible. However, when it comes to reading physical books, we tend to make excuses such as…
📎I don’t have time to read books.
📎Books are expensive.
📎They are written in English, I can’t understand them.

🌵 Put your worries at ease. Our organization is here to help you learn new things, gain worldwide knowledge and become your improved self by bringing the inexpensive digital version of translated-in-Burmese main shortlisted life lessons from a variety of famous self-development books straight to your feed.

💡Do not forget......We grow from books.

Address

Mandalay

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when For U2 Know posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to For U2 Know:

Share