Embassy of Japan in Sweden

Den japanska regeringen har för våren 2020 beslutat att tilldela utmärkelser till 117 personer (enligt en kungörelse frå...
29/04/2020

Den japanska regeringen har för våren 2020 beslutat att tilldela utmärkelser till 117 personer (enligt en kungörelse från den 29 april). När det gäller Sverige förlänas en utmärkelse till Bo Dankis, före detta ordförande för Sweden–Japan Foundation.
日本政府は,令和2年春の外国人叙勲として,117名の受章者に対する叙勲を決定しました(令和2年4月29日発令)。スウェーデンからは,ボー・ダンキス前瑞日基金会長が叙勲されることとなりました。

07/04/2020
日本国際漫画賞 / Japan International Manga Award

Bidrag tas nu emot till den fjortonde omgången av Japan International MANGA Award, ett pris för att främja det stora internationella intresset för manga. Inlämningsperioden infaller mellan 6 april och 19 juni 2020, och bidragen kan antingen lämnas in till Japanska ambassaden eller skickas direkt till Japan. Se vidare:
https://www.manga-award.mofa.go.jp/info/14th_award_en.html

The Ministry of Foreign Affairs of Japan is launching the 14th Japan International MANGA Award and will begin to accept entries for the Award soon. The application period for the Award will run from April 6th 2020 to June 19th 2020. We are looking forward to receiving entries from MANGA artists worldwide. Here is the link to the MANGA Award website: https://www.manga-award.mofa.go.jp/index_e.html

外務省は、第14回日本国際漫画賞の作品を募集します。応募期間は4月6日~6月19日(必着)です。多数の皆様の応募をお待ちしております。
日本国際漫画賞ホームページはこちら↓
https://www.manga-award.mofa.go.jp/index.html

16/03/2020

Den japanska filmdagen i Göteborg, planerad att genomföras den 26 mars, ställs in med anledning av coronavirusets utbredning i området. Vi beklagar verkligen och tackar för er förståelse.
3月26日にヨーテボリで開催予定として御案内をしておりました日本映画上映会は,昨今の当地におけるコロナウイルス感染の拡大を踏まえ,中止とさせていただきます。
ご理解のほど,どうぞよろしくお願いいたします。

Den åttonde februari hölls den sjätte taltävlingen i japanska för gymnasister och studenter i Sverige, med Stockholms un...
09/03/2020

Den åttonde februari hölls den sjätte taltävlingen i japanska för gymnasister och studenter i Sverige, med Stockholms universitet som värd.
Huvudvinnare för hela tävlingen blev gymnasieeleven William Sevelin Nordenmark. Han fick motta en tur-och-retur-biljett till Japan.
2月8日,スウェーデン学生日本語弁論大会実行委員会の主催により,第6回スウェーデン学生日本語弁論大会がストックホルム大学で開催されました。
高校生のウィリアム・セヴェリン・ノールデンマークさんが最優秀賞を受賞しました。

För att fira den japanska kejsarens 60-årsdag, som infaller den 23 februari, hölls 2020 års födelsedagsmottagning till k...
02/03/2020

För att fira den japanska kejsarens 60-årsdag, som infaller den 23 februari, hölls 2020 års födelsedagsmottagning till kejsarens ära på ambassadörens residens den 20 februari.
Vid årets födelsedagsmottagning närvarade riksdagens andre vice talman Lotta Johnsson Fornave och utrikesministerns kabinettsekreterare Robert Rydberg, samt 195 gäster från de politiska, ekonomiska, kulturella och vetenskapliga områdena. Därtill visade lokala, japanska företag upp produkter och tjänster. I samarbete med en svensk sakeimportör gavs en presentation av japansk sake, vilket uppskattades av gästerna.
2月23日の天皇陛下60歳のお誕生日に先立ち,2月20日,大使公邸にて令和元年度天皇誕生日祝賀レセプションを開催しました。
今年度天皇誕生日祝賀レセプションには,ロッタ・ヨンソン・フォーナルベ国会第二副議長,ローベルト・リュードベリ外務副大臣に御臨席いただいたほか,政治・経済・文化・学術等各分野を代表する195名が出席しました。今回のレセプションでは,当地日系企業による製品・サービスに関する企業展示を行ったほか,当地の日本酒販売業者の協力を得た日本酒コーナー等を設け,出席者からは好評を得ました。

Den 5 mars kommer Working Holiday-avtalet att träda i kraft. Det innebär att man kan ansöka om en ny typ av visum. Om ma...
15/02/2020

Den 5 mars kommer Working Holiday-avtalet att träda i kraft. Det innebär att man kan ansöka om en ny typ av visum. Om man skaffar detta visum kan man stanna i Japan i längst 1 år. Då kan du inte bara resa runt i Japan, dessutom kan du nu arbeta för att kompensera för din resekostnad och ditt uppehälle medans du vistas i Japan. Detta Working Holiday-avtalet gäller dig som är 18-30 år, så varför inte utnyttja det här tillfället att resa till Japan?
Vänligen se nedanstående länk hur man ansöker om detta visum.
https://www.se.emb-japan.go.jp/visa_working_holiday.html

3月5日,日・スウェーデン・ワーキングホリデー協定が発効し,査証の申請が開始されます。査証を取得すると,日本に最長一年滞在でき,その間日本中を旅行するだけでなく,旅行資金を補う目的で働くこともできます。18歳から30歳までの皆様,この機会を利用して日本を旅行してみませんか?
申請の手続きについては,下記のリンクを参照してください。
https://www.se.emb-japan.go.jp/visa_working_holiday.html

Den 15 januari ägde en ordensutdelningsceremoni rum på ambassadörens residens för Björn O. Nilsson, landshövding i Norrb...
25/01/2020

Den 15 januari ägde en ordensutdelningsceremoni rum på ambassadörens residens för Björn O. Nilsson, landshövding i Norrbottens län, som förlänades “The Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon”.
Som VD för den Kungl. Ingenjörsvetenskapsakademin (IVA) har Nilsson under många år bidragit avsevärt till det industriella och akademiska utbytet mellan Japan och Sverige. Under utdelningsceremonin utbringades en skål för det fortsatta samarbetet mellan Japan och Sverige.
Bästa gratulationer!
1月15日,旭日中綬章を受章されたビョーン・オー・ニルソン・ノールボッテン県知事に対し,大使公邸にて叙勲伝達式を行いました。
ニルソン氏は,スウェーデン王立工学アカデミー(IVA)の会長として,長年日本とスウェーデンの産業・学術交流に多大なる貢献をされました。伝達式では,これからの日・スウェーデン間の更なる交流を願って乾杯(Skål)をしました。
このたびは本当におめでとうございます!

Den tionde januari träffade Ryota Takeda, minister för statlig administration, Sveriges Ardalan Shekarabi, socialförsäkr...
23/01/2020

Den tionde januari träffade Ryota Takeda, minister för statlig administration, Sveriges Ardalan Shekarabi, socialförsäkringsminister och Åsa Lindhagen, jämställdhetsminister samt minister med ansvar för arbetet mot diskriminering och segregation i varsitt möte. Ministrarna utbytte åsikter om främjandet av statligt anställda mäns delaktighet i familjelivet, samt att lyfta fram statligt anställda kvinnor.
1月10日,武田良太内閣府特命担当大臣とスウェーデンのアルダラン・シェカラビ社会保障大臣及びオーサ・リンドハーゲン男女平等・差別問題対策大臣との会談がそれぞれ行われました。男性国家公務員の家庭生活への参画促進及び女性国家公務員の活躍等について意見交換が行われました。

Den 11 december träffades Koichi Hagiuda, minister för utbildning, kultur, sport, vetenskap och teknik, och Matilda Ernk...
23/12/2019

Den 11 december träffades Koichi Hagiuda, minister för utbildning, kultur, sport, vetenskap och teknik, och Matilda Ernkrans, minister för högre utbildning och forskning, i ett möte. Ministrarna utbytte åsikter om Nobelpristagaren Akira Yoshino vid Asahi Kasei, samt om forskningsutbyten mellan Japan och Sverige.
12月11日、萩生田光一文部科学大臣とスウェーデンのマティルダ・エルンクランス高等教育・研究大臣との会談が行われました。吉野彰旭化成名誉フェローのノーベル賞受賞、日本とスウェーデンにおける研究交流等について意見交換が行われました。
Till vänster: Matilda Ernkrans, minister för högre utbildning och forskning, till höger: Koichi Hagiuda, minister för utbildning, kultur, sport, vetenskap och teknik.
左:マティルダ・エルンクランス高等教育・研究大臣,右:萩生田光一文部科学大臣

Den 8 december välkomnade ambassadörsparet Hiroki 2019 års Nobelpristagare i kemi, Dr. Akira Yoshino, hedersmedlem i Asa...
19/12/2019

Den 8 december välkomnade ambassadörsparet Hiroki 2019 års Nobelpristagare i kemi, Dr. Akira Yoshino, hedersmedlem i Asahi Kasei Corporation, och hans fru till en mottagning. Vid mottagningen, som gavs till Dr. Yoshinos ära, närvarade Matilda Ernkrans, minister för högre utbildning och forskning, samt ett stort antal gäster med anknytning till de politiska, ekonomiska och akademiska sfärerna.
12月8日,2019年ノーベル化学賞を受賞した吉野彰旭化成名誉フェローご夫妻を招き,廣木大使夫妻主催祝賀レセプションを行いました。レセプションには,マティルダ・エルンクランス高等教育・研究大臣をはじめ,多くの政府機関,教育・研究機関,学術関係者等が参加し,吉野名誉フェローのノーベル賞受賞を祝いました。

17/12/2019

Varje år finns det möjlighet att ansöka till japanska statens betalda studieprogram och nu har anmälningsperioden för två av programmen, "Japanese Studies Students" och "Teacher Training Students", börjat för år 2020:

Japanese Studies Students: Studier i japanska språket under ett år i Japan. Sista anmälningsdatum 7 februari 2020.
https://www.se.emb-japan.go.jp/monbukagakusho_japanesestudies.html

Teacher Training Students: Forskning om skolundervisning vid ett japanskt universitet. Sista anmälningsdatum 10 februari 2020.
https://www.se.emb-japan.go.jp/monbukagakusho_teachertraining.html

06/12/2019

Den sjätte omgången av "Japanese Speech Contest for Students in Sweden" äger rum på Stockholms universitet lördagen den 8 februari 2020. Sista anmälningsdag är 24 januari 2020. Gymnasister och universitetsstudenter är välkomna att komma och tävla i att hålla tal på japanska, och alla andra är välkomna som publik.
https://www.se.emb-japan.go.jp/speech_contest_2020.html

Den 26 november delade Ambassadör Hiroki ut Japans utrikesministers utmärkelse till Mitsuru Suzuki vid en ceremoni. Suzu...
29/11/2019

Den 26 november delade Ambassadör Hiroki ut Japans utrikesministers utmärkelse till Mitsuru Suzuki vid en ceremoni. Suzuki tilldelas utmärkelsen för sina insatser som i hög grad har bidragit till att främja ömsesidig förståelse och vänskap mellan Japan och Sverige.
(Till vänster i bild: Mitsuru Suzuki)
11月26日,廣木大使は,令和元年度外務大臣表彰を受けられた鈴木満氏に対し,表彰状の伝達式を行いました。同氏のこれまでの長年にわたる日本・スウェーデン間の相互理解及び友好親善促進への多大なる貢献を称えたものです。(写真左:鈴木満氏)

Under fyra dagar mellan den elfte och fjortonde november hölls MIRAI-seminariet, det storskaliga universitetssamarbetet ...
21/11/2019

Under fyra dagar mellan den elfte och fjortonde november hölls MIRAI-seminariet, det storskaliga universitetssamarbetet mellan Japan och Sverige, i Stockholm respektive Uppsala.
Den fjortonde hölls en mottagning på ambassadörens residens. Ett stort antal gäster med universitetsanknytning samlades och utbytte åsikter om japanskt-svenskt samarbete inom olika områden såsom vetenskap och forskning.
11月11日から14日の4日間、日本とスウェーデンの大規模な大学間交流となるMIRAIセミナーがストックホルム及びウプサラにおいて開催されました。14日には大使公邸にて、レセプションを開催しました。多くの大学関係者が集まり、日本とスウェーデンにおける学術、研究等の様々な分野の協力のあり方について意見交換が行われました。

I samarbete med Japanska Föreningen i Stockholm visar Japanska ambassaden filmen "The Chef of South Polar" den 22 novemb...
13/11/2019

I samarbete med Japanska Föreningen i Stockholm visar Japanska ambassaden filmen "The Chef of South Polar" den 22 november enligt länken nedan. Fri entré, "först till kvarn". Kom gärna i god tid.
11月22日,日本大使館及びストックホルム日本人会の共催で、日本映画「南極料理人」の上映会を行います。入場無料。事前予約は不要ですが,座席数に限りがありますのでご注意ください。詳細はこちらです。
http://japanskaforeningenisthlm.se/sv/2019/10/22/filmvisning-nankyoku-ryourinin-the-chef-of-the-south-pole/
© 2009 “THE CHEF OF SOUTH POLAR” Film Partners

Den fjärde november uppmärksammades samarbetet mellan Sverigebaserade forskningsanläggningen ESS och Japan Proton Accele...
13/11/2019

Den fjärde november uppmärksammades samarbetet mellan Sverigebaserade forskningsanläggningen ESS och Japan Proton Accelerator Research Complex(J-PARC)vid ett möte på ambassadörens residens.
11月4日、スウェーデンにある欧州核破砕中性子源(ESS)と日本の大型中性子施設(J-PARC)との人材交流を記念した会合を大使公邸で開催しました。

Den japanska regeringen har för hösten 2019 beslutat att tilldela utmärkelser till 136 personer (enligt en kungörelse fr...
05/11/2019

Den japanska regeringen har för hösten 2019 beslutat att tilldela utmärkelser till 136 personer (enligt en kungörelse från den 3 november). När det gäller Sverige förlänas en utmärkelse till Björn O. Nilsson, före detta verkställande direktör för Kungliga Ingenjörsvetenskapsakademien (IVA), nu landshövding i Norrbottens län.
日本政府は,令和元年秋の外国人叙勲として,136名の受章者に対する叙勲を決定しました(令和元年11月3日発令)。スウェーデンからは,ビョーン・オー・ニルソン前王立工学アカデミー会長(現ノールボッテン県知事)が叙勲されることとなりました。
(Photo: Länsstyrelsen Norrbotten )

16/10/2019

I början av oktober tillkännagavs årets Nobelpristagare. Akira Yoshino (Asahi Kasei Corporation och Meijo University) valdes till mottagare av kemipriset för sitt arbete med utveckling av litiumjonbatterier. Gratulerar!
今月上旬,今年のノーベル賞受賞者が発表され,リチウムイオン電池を開発した吉野彰(よしの・あきら)さん(旭化成株式会社,名城大学所属)が,ノーベル化学賞受賞者に選ばれました。おめでとうございます!

Den femte oktober bjöd Japanska ambassaden och Yasuragi in till ett föredrag med Noriko Seino-san, junior värdshusvärdin...
16/10/2019

Den femte oktober bjöd Japanska ambassaden och Yasuragi in till ett föredrag med Noriko Seino-san, junior värdshusvärdinna, om onsen-ryokan; värdshus i anslutning till varma källor.
Nästa år, 2020, genomförs Tokyo Olympics och Paralympics. Hoppas att så många som möjligt från Sverige besöker Japan och njuter av den japanska badhuskulturen.
10月5日,日本大使館は,新潟から温泉旅館の若女将清野典子氏を講師に招き,当地和風宿泊施設「Yasuragi」との共催で,温泉,旅館に関する講演会をYasuragiにおいて開催しました。  
来年2020年は,東京オリンピック・パラリンピックの年です。ひとりでも多くのスウェーデンの方が日本を訪れ,温泉と旅館を楽しまれることを期待しています。

Den 11 september hölls ett föredrag på Etnografiska museet om japansk litteratur kring förrförra sekelskiftet med översä...
13/09/2019

Den 11 september hölls ett föredrag på Etnografiska museet om japansk litteratur kring förrförra sekelskiftet med översättaren Hans-Göran Ankarcrona. Evenemanget anordnades gemensamt av Japanska ambassaden, Etnografiska museet och Svensk-Japanska Sällskapet. Föredraget var ett utmärkt tillfälle för svenska åhörare att fördjupa sin förståelse för japansk litteratur.
9月11日,日本大使館は,民族博物館及び瑞日協会との共催で,日本近代文学のスウェーデン語翻訳を手がけてきたハンス-ヨーラン・アンカルクローナ氏を講師に招き,民族博物館にて,「日本文学を語る会」を開催しました。今回の講演会は,スウェーデンの皆様に日本文学への理解を深めてもらう良い機会となりました。

Den sjätte September besökte medlemmarna från 2019 års ”DX Solution Group” ambassaden och fick av ambassadör Hiroki en p...
11/09/2019

Den sjätte September besökte medlemmarna från 2019 års ”DX Solution Group” ambassaden och fick av ambassadör Hiroki en presentation angående bland annat Sveriges olika ICT system. (Information and Communication Technology)
9月6日,「2019 DXソリューション視察団」の皆さんが当館を訪れ,廣木大使よりスウェーデンのICT事情等について説明を行いました。

Den trettionde augusti var de japanska representanterna till Stockholm Junior Water prize från - Shizuoka Kita Senior Hi...
03/09/2019

Den trettionde augusti var de japanska representanterna till Stockholm Junior Water prize från - Shizuoka Kita Senior High School – på besök till ambassaden. De fick träffa och prata med ambassadören samt förklara vad deras projekt handlade om.
8月30日,「2019ストックホルム青少年水大賞・国際大会」に日本代表として参加した学校法人静岡理工科大学静岡北高等学校の皆さんが当館を訪れ,廣木大使と懇談するとともに研究概要について説明を行いました。

26/08/2019

みなさん!国際機関への就職に興味はありますか?9月26日(木)15時から在スウェーデン日本国大使館で,国際機関への就職に関心をお持ちの方に対する説明会を開催します(本説明会は,国際機関への就職先をご紹介するというものではございません。)。今回の説明会では,実際に国際機関で活躍されている邦人職員の方をお招きし,ご自身のご経験等についてお話いただく予定です。

ご関心のある方は,氏名,所属,電話番号を明記の上,9月23日(月)までに下記メールアドレスまでご連絡ください。今回の説明会への参加が難しい方等には資料をメールで送付することができますので,お気軽にご連絡ください。なお,参加者が多数となった場合には,募集を締め切らせていただきます。

【お問い合わせ先】 [email protected]

Fem studenter, som nu i höst åker till Japan för studier finansierade av japanska staten under programmen Japanese Studi...
22/08/2019

Fem studenter, som nu i höst åker till Japan för studier finansierade av japanska staten under programmen Japanese Studies och Teacher Training, deltog i en informationsträff på Japanska ambassaden den 19 augusti. Tidigare deltagare delade med sig av sina erfarenheter, och de nya berättade om vad de ser fram emot som framtida brobyggare mellan Japan och Sverige. Trevlig resa!
この秋,国費留学生(日本語・日本文化研修及び教員研修留学生)として日本に渡航する学生(5名)が,8月19日,日本大使館で開催された渡航前オリエンテーションに参加し,元国費留学生から体験談を聞きました。皆さん,将来の日本とスウェーデンの架け橋となることを期待しております。いってらっしゃい!

Välkomna till ett föredrag om japansk litteratur, onsdagen den 11 september, från klockan 18, på Etnografiska museet i S...
09/08/2019
Japanska Ambassaden i Sverige

Välkomna till ett föredrag om japansk litteratur, onsdagen den 11 september, från klockan 18, på Etnografiska museet i Stockholm:
https://www.se.emb-japan.go.jp/ankarcrona.html

Hans-Göran Ankarcrona har översatt verk av Nobelpristagaren Yasunari Kawabata och dennes äldre kollega, naturalisten Shusei Tokuda. I föredraget berättar han om dessa och andra författare kring förrförra sekelskiftet, bland annat den unika kvinnliga författaren Ichiyo Higuchi, och den tid d...

Vi är MIRAITOWA och SOMEITY, maskotar för spelen i Tokyo 2020!Namnet MIRAITOWA har skapats genom att kombinera de japans...
05/08/2019

Vi är MIRAITOWA och SOMEITY, maskotar för spelen i Tokyo 2020!
Namnet MIRAITOWA har skapats genom att kombinera de japanska orden för framtid, "Mirai", och evighet, "towa". Namnet SOMEITY har skapats med "Someiyoshino", en populär sorts körsbärsträd, och frasen "so mighty". Fira med oss!
東京2020大会のマスコットのミライトワとソメイティです!
ミライトワという名前は、「未来」と「永遠(とわ)」というふたつの言葉を結びつけて生まれました。ソメイティという名前は、桜を代表する「ソメイヨシノ」と非常に力強いという意味の「so mighty」から生まれました。一緒に応援しましょう!
https://tokyo2020.org/jp/special/mascot/
© The Tokyo Organising Committee of the Olympic and Paralympic Games

Om ett år kommer de olympiska och paralympiska spelen att hållas i Tokyo!Många svenska idrottare kommer att delta i spel...
05/08/2019

Om ett år kommer de olympiska och paralympiska spelen att hållas i Tokyo!
Många svenska idrottare kommer att delta i spelen. Prefekturen Fukuoka och Fukuoka City kommer som värdstad att välkomna svenska idrottare för att träna och för att träffa invånarna.
Vi hoppas att detta kommer att fördjupa banden mellan Japan och Sverige!
いよいよ1年後,東京でオリンピック・パラリンピックが開催されます!
大会にはスウェーデンからも多くの選手が参加する予定です。スウェーデン選手の皆さんは福岡県及び福岡市がホストタウンとして事前合宿を受け入れ,県民・市民との交流を行うことになっています。
これを機に日本とスウェーデンの交流が更に深まることを期待しています!
https://tokyo2020.org/en/special/countdown/

01/07/2019

Njuter du av din sommarsemester? Vad sägs om Japan som ditt nästa resmål? Ta gärna en titt på den här filmen! I Japan finns inte bara berget Fuji, körsbärsblommor och tempel, utan även fantastisk natur, friluftsaktiviteter och en massa goda rätter utöver den vanliga japanska maten. Förutom de traditionella konstarterna drar även den moderna konsten till sig intresse från hela världen, för att bara nämna ett exempel. Japan är ett land fyllt med charm och karaktär.
För att få veta mer om vad som gör Japan lockande, följ denna länk →  https://www.enjoymyjapan.jp/en/

夏休みを楽しんでいますか!次の旅行先に日本はいかがでしょう?この動画をご覧になってみてください。日本には富士山,桜,お寺だけでなく,豊かな自然・アウトドアアクティビティ,日本食にとどまらない美味しい食べ物,伝統芸術,世界から注目される現代アートなど魅力が盛りだくさんです。
もっと日本の魅力を知りたい方はこちら →  https://www.enjoymyjapan.jp/en/

Den tjugofjärde maj besökte ambassadör Hiroki Västernorrlands län och Sollefteå. Under dagen så besökte ambassadören Sol...
01/06/2019

Den tjugofjärde maj besökte ambassadör Hiroki Västernorrlands län och Sollefteå. Under dagen så besökte ambassadören Sollefteå Slipservice som utför underhåll av sågblad och andra sorters klingor. Utöver det så blev det också ett besök hos Haglöfs i Sollefteå som utvecklar, producerar och säljer mätinstrument för skog. Vidare talade ambassadören med kommunledningen bland annat angående relationen till Japan.
5月24日,廣木大使は,ヴェステルノーランド県ソレフテオ市を訪問しました。訪問中,製材用機械鋸・刃物のメンテナンスを行うスリップサービス社及び森林計測機器の開発・製造・販売を行うハグロフ社を視察するとともに,市長等と日本との交流等について意見交換を行いました。

Kommunalrådet Johan Andersson (C) T.h. om ambassadören アンデション・ソレフテオ市長(中央)

Den tjugofjärde maj besökte ambassadör Hiroki Jämtland och Östersund. Under besöket fick han, bland annat, lära sig av l...
01/06/2019

Den tjugofjärde maj besökte ambassadör Hiroki Jämtland och Östersund. Under besöket fick han, bland annat, lära sig av landshövdingen och borgmästaren att befolkningen ökar tack vare att många unga människor söker sig till universitetet i länet. Han fick också höra att det fina klimatet och den fina miljön gör att turismen blomstrar. Ambassadören blev även intervjuad av lokalradion och ni kan höra intervjun här:
https://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=78&artikel=7229459
5月24日,廣木大使は,イェムトランド県エステシュンド市を訪問しました。訪問中,県知事及び市長より同県・市に関し,管内には大学があるため若者が多く人口が増え続けていること,良好な気候や環境のため観光も盛んであること等説明を受けました。また,現地ラジオ局より取材を受けました(インタビュー内容はこちら:https://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=78&artikel=7229459)。

Landhövding Jöran Hägglund och ambassadör Hiroki ヘグルンド・イェムトランド県知事

Den 9 maj besökte Ambassadör Hiroki Uddevalla i Västra Götaland. Som en del av besöket höll ambassadören ett föredrag fö...
17/05/2019

Den 9 maj besökte Ambassadör Hiroki Uddevalla i Västra Götaland. Som en del av besöket höll ambassadören ett föredrag för cirka 120 gymnasister och lärare, under vilket ambassadören främst pratade om handelsrelationen till EU.
5月9日,廣木大使は,ヴェストラ・ヨータランド県ウッデバラ市を訪問しました。訪問中,市内高校生や教育関係者等約120名に対し,主に日EU貿易関係に関する講演を行いました。
Fotograf:Moa Marie Victoria Gustafsson
写真提供:Moa Marie Victoria Gustafsson

Adress

Gärdesgatan 10
Stockholm
11527

Allmän information

休館日/Embassy Holidays http://www.se.emb-japan.go.jp/helgdagar.html

Aviseringar

Var den första att veta och låt oss skicka ett mail när Embassy of Japan in Sweden postar nyheter och kampanjer. Din e-postadress kommer inte att användas för något annat ändamål, och du kan när som helst avbryta prenumerationen.

Videor

Welcome to the official page of the Embassy of Japan in Sweden.

We would appreciate your comments, however we cannot answer any inquiries on this page. For more information on the Embassy and its activities including visas, please visit the Embassy websites at: http://www.se.emb-japan.go.jp/itprtop_sv/index.html (Swedish) http://www.se.emb-japan.go.jp/itprtop_ja/index.html (Japanese). We are also available to answer your inquiries on 08-579 353 00.

Please note that any comments that are deemed to be offensive, irrelevant or inappropriate will be removed from this page. Third-party comments are not necessarily endorsed by the Embassy of Japan in Sweden.

Närliggande statliga tjänster


Övriga Public & Government Service i Stockholm

Visa Alla