CULI Chulalongkorn University Language Institute (CULI)

สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
(10)

เปิดเหมือนปกติ

เคยเจอประสบการณ์ลุ้นระทึกไหมคะ ถ้าเคยแล้วปฏิกริยาของคุณเป็นอย่างไรบ้าง 🙂nail-biter (n.) เป็นคำนามที่ใช้อย่างไม่เป็นทางกา...
12/05/2021

เคยเจอประสบการณ์ลุ้นระทึกไหมคะ ถ้าเคยแล้วปฏิกริยาของคุณเป็นอย่างไรบ้าง 🙂

nail-biter (n.) เป็นคำนามที่ใช้อย่างไม่เป็นทางการ แปลว่า สถานการณ์ที่ลุ้นระทึก เปรียบได้กับปฏิกริยาลุ้นจนต้องกัดเล็บกันเลยทีเดียว

ประโยคตัวอย่าง ‘The final episode last night was a real nail-biter.’ หมายความว่าตอนสุดท้ายเมื่อคืนนี้เป็นตอนที่ลุ้น(ระทึก)มากจริง ๆ

คำ ๆ นี้ก็มาจากอาการของบางคนที่เกิดความรู้สึกกังวลหรือเครียดจนต้องกัดเล็บโดยไม่รู้ตัวนั่นเองค่ะ

เคยเจอประสบการณ์ลุ้นระทึกไหมคะ ถ้าเคยแล้วปฏิกริยาของคุณเป็นอย่างไรบ้าง 🙂

nail-biter (n.) เป็นคำนามที่ใช้อย่างไม่เป็นทางการ แปลว่า สถานการณ์ที่ลุ้นระทึก เปรียบได้กับปฏิกริยาลุ้นจนต้องกัดเล็บกันเลยทีเดียว

ประโยคตัวอย่าง ‘The final episode last night was a real nail-biter.’ หมายความว่าตอนสุดท้ายเมื่อคืนนี้เป็นตอนที่ลุ้น(ระทึก)มากจริง ๆ

คำ ๆ นี้ก็มาจากอาการของบางคนที่เกิดความรู้สึกกังวลหรือเครียดจนต้องกัดเล็บโดยไม่รู้ตัวนั่นเองค่ะ

ความแตกต่างระหว่าง British English กับ American English เป็นเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยที่น่ารู้เสมอ วันนี้ชวนมาฟัง อ.อดัมหยิบยกค...
11/05/2021
'แบม-อ.อดัม' ชวนมาใช้ศัพท์ภาษาอังกฤษในแบบบริติชและอเมริกัน | อังกฤษติดจอ | EP13 | Netflix

ความแตกต่างระหว่าง British English กับ American English เป็นเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยที่น่ารู้เสมอ วันนี้ชวนมาฟัง อ.อดัมหยิบยกคำที่น่าสนใจพร้อมตัวอย่างจาก Netflix กันค่ะ

https://youtu.be/NervelGTi6M

'Netflix อังกฤษติดจอ' และ 'อ. อดัม' ชวนเพื่อนๆ มาเกาะขอบจอ เรียนรู้ศัพท์ ประโยค และสำนวนภาษาอังกฤษจากหนังและซีรีส์...

CULI's Live Webinar: "It's time to shoot for the moon:How to get your articles published in leading ELT journals"by Prof...
11/05/2021

CULI's Live Webinar:
"It's time to shoot for the moon:
How to get your articles published in leading ELT journals"
by Prof. Dr. Lawrence Zhang

Tuesday, June 1, 2021
10.00 A.M. - 12.00 P.M.

Register now:
https://bit.ly/3vKvain

CULI's Live Webinar:
"It's time to shoot for the moon:
How to get your articles published in leading ELT journals"
by Prof. Dr. Lawrence Zhang

Tuesday, June 1, 2021
10.00 A.M. - 12.00 P.M.

Register now:
https://bit.ly/3vKvain

แฟนการ์ตูน Marvel อาจจะเคยได้ยินชื่อ Power Broker ตัวละคร 2 ตัวในการ์ตูนของ Marvel รู้หรือไม่ว่า Power Broker ก็มีอยู่ใน...
10/05/2021

แฟนการ์ตูน Marvel อาจจะเคยได้ยินชื่อ Power Broker ตัวละคร 2 ตัวในการ์ตูนของ Marvel รู้หรือไม่ว่า Power Broker ก็มีอยู่ในชีวิตจริง แต่คำนี้จะมีความหมายว่าอะไร ถ้าไม่ใช่ชื่อตัวการ์ตูน

power broker (np.) เป็นนามวลี แปลว่า บุคคลผู้มีอำนาจและอิทธิพลโดยเฉพาะคนที่อยู่เบื้องหลังเรื่องราวต่าง ๆ

ประโยคตัวอย่าง ‘The ruling allowed the minister who is a power broker to keep his cabinet post.’ หมายความว่า คำวินิจฉัย (ของศาล) มีผลให้ผู้มีอิทธิพลสามารถดำรงตำแหน่งในคณะรัฐมนตรีต่อไปได้

ประโยคตัวอย่างข้างต้นก็มาจากข่าวที่กำลังเป็นที่สนใจในแวดวงการเมืองและนิติศาสตร์บ้านเรา ซึ่งคนจำนวนมากให้ความสนใจและถกเถียงกันอย่างกว้างขวางค่ะ หวังว่าคำศัพท์ที่นำมาฝากจะเป็นประโยชน์ต่อทุกท่านนะคะ 🙂

แฟนการ์ตูน Marvel อาจจะเคยได้ยินชื่อ Power Broker ตัวละคร 2 ตัวในการ์ตูนของ Marvel รู้หรือไม่ว่า Power Broker ก็มีอยู่ในชีวิตจริง แต่คำนี้จะมีความหมายว่าอะไร ถ้าไม่ใช่ชื่อตัวการ์ตูน

power broker (np.) เป็นนามวลี แปลว่า บุคคลผู้มีอำนาจและอิทธิพลโดยเฉพาะคนที่อยู่เบื้องหลังเรื่องราวต่าง ๆ

ประโยคตัวอย่าง ‘The ruling allowed the minister who is a power broker to keep his cabinet post.’ หมายความว่า คำวินิจฉัย (ของศาล) มีผลให้ผู้มีอิทธิพลสามารถดำรงตำแหน่งในคณะรัฐมนตรีต่อไปได้

ประโยคตัวอย่างข้างต้นก็มาจากข่าวที่กำลังเป็นที่สนใจในแวดวงการเมืองและนิติศาสตร์บ้านเรา ซึ่งคนจำนวนมากให้ความสนใจและถกเถียงกันอย่างกว้างขวางค่ะ หวังว่าคำศัพท์ที่นำมาฝากจะเป็นประโยชน์ต่อทุกท่านนะคะ 🙂

คำว่า "Gaslighting" เป็นคำศัพท์ที่ใช้กันมากขึ้นเรื่อยๆในแวดวง social media เรามาดูกันว่าเถอะว่า คำนี้แปลว่าอะไร มีที่มาอ...
07/05/2021
10 Examples of What Gaslighting Sounds Like

คำว่า "Gaslighting" เป็นคำศัพท์ที่ใช้กันมากขึ้นเรื่อยๆในแวดวง social media
เรามาดูกันว่าเถอะว่า คำนี้แปลว่าอะไร มีที่มาอย่างไร และมีลักษณะเช่นใดบ้าง

https://youtu.be/y3t-Jvrr2OY

Gaslighting appears to be a word used a lot in the media these days, but what is gaslighting? Gaslighting is a form of emotional abuse and emotional manipula...

📣 ขยายเวลาการรับสมัครคอร์ส Thesis Writingการเขียนภาษาอังกฤษเชิงวิชาการ : บทคัดย่อและวิทยานิพนธ์-------------------------...
07/05/2021

📣 ขยายเวลาการรับสมัคร

คอร์ส Thesis Writing
การเขียนภาษาอังกฤษเชิงวิชาการ : บทคัดย่อและวิทยานิพนธ์
---------------------------------------------------------
💡ได้เคล็ดลับดีๆ ที่จำเป็นในใช้ในการเขียน Thesis
💡สอนโดยอาจารย์จากสถาบันภาษา จุฬาฯ
🏆 โดยเรียนออนไลน์ผ่าน Zoom
📝 เรียนทุกวันอังคารและวันพุธ
📅 วันที่ 1 - 30 มิถุนายน 2564
เวลา 18.00-20.00 น.
ผ่านโปรแกรม Zoom meeting
📌 สมัครได้เลยค่า http://www.culi.chula.ac.th/asd/index.html
สมัครได้ถึง 20 พฤษภาคม 2564

📣 ขยายเวลาการรับสมัคร

คอร์ส Thesis Writing
การเขียนภาษาอังกฤษเชิงวิชาการ : บทคัดย่อและวิทยานิพนธ์
---------------------------------------------------------
💡ได้เคล็ดลับดีๆ ที่จำเป็นในใช้ในการเขียน Thesis
💡สอนโดยอาจารย์จากสถาบันภาษา จุฬาฯ
🏆 โดยเรียนออนไลน์ผ่าน Zoom
📝 เรียนทุกวันอังคารและวันพุธ
📅 วันที่ 1 - 30 มิถุนายน 2564
เวลา 18.00-20.00 น.
ผ่านโปรแกรม Zoom meeting
📌 สมัครได้เลยค่า http://www.culi.chula.ac.th/asd/index.html
สมัครได้ถึง 20 พฤษภาคม 2564

ช่วงนี้กระแสการย้ายประเทศกำลังมาแรง เราลองมารู้จักความแตกต่างและการใช้งานของคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการอพ​ยพย้ายถิ่นอย่าง...
06/05/2021
Learn English Vocabulary: Immigrate, Emigrate, Migrate

ช่วงนี้กระแสการย้ายประเทศกำลังมาแรง เราลองมารู้จักความแตกต่างและการใช้งานของคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการอพ​ยพย้ายถิ่นอย่างคำว่า immigrate, emigrate, และ migrate กันจากคลิปนี้กันค่ะ

https://www.youtube.com/watch?v=uicRkouflCE&ab_channel=LearnEnglishwithEmma%5BengVid%5D

Immigrate, emigrate or migrate? These three words look similar and have similar meanings. In this vocabulary lesson, I will explain the meanings and differen...

กระแส #ย้ายประเทศกันเถอะ เป็นที่มาของคำศัพท์ที่ขอนำเสนอวันนี้ค่ะ refuge (n.) เป็นคำนาม แปลว่า ที่พำนัก ที่อยู่อาศัย ที่ห...
06/05/2021

กระแส #ย้ายประเทศกันเถอะ เป็นที่มาของคำศัพท์ที่ขอนำเสนอวันนี้ค่ะ

refuge (n.) เป็นคำนาม แปลว่า ที่พำนัก ที่อยู่อาศัย ที่หลบภัย หรือที่พักใจจากปัญหาก็ได้ค่ะ
และคำนี้มักใช้กับคำกริยา seek take และ find ค่ะ

ประโยคตัวอย่าง ‘Young people are escaping a bleak future by seeking refuge in another country.’ หมายความว่าคนรุ่นใหม่กำลังหาทางหนีจากอนาคตอันมืดมนด้วยการย้ายไปอาศัยอยู่ประเทศอื่น’

การย้ายประเทศอาจจะไม่ใช่เรื่องง่ายแต่ก็ไม่ใช่เรื่องยากถ้ามีความพยายาม แต่ก็คงต้องพิจารณาข้อดีข้อเสียกันให้รอบคอบก่อนนะคะ

กระแส #ย้ายประเทศกันเถอะ เป็นที่มาของคำศัพท์ที่ขอนำเสนอวันนี้ค่ะ

refuge (n.) เป็นคำนาม แปลว่า ที่พำนัก ที่อยู่อาศัย ที่หลบภัย หรือที่พักใจจากปัญหาก็ได้ค่ะ
และคำนี้มักใช้กับคำกริยา seek take และ find ค่ะ

ประโยคตัวอย่าง ‘Young people are escaping a bleak future by seeking refuge in another country.’ หมายความว่าคนรุ่นใหม่กำลังหาทางหนีจากอนาคตอันมืดมนด้วยการย้ายไปอาศัยอยู่ประเทศอื่น’

การย้ายประเทศอาจจะไม่ใช่เรื่องง่ายแต่ก็ไม่ใช่เรื่องยากถ้ามีความพยายาม แต่ก็คงต้องพิจารณาข้อดีข้อเสียกันให้รอบคอบก่อนนะคะ

วัคซีนสำหรับ COVID-19 กำลังได้รับความสนใจอย่างมากในประเทศไทยและประเทศอื่น ๆ ทั่วโลกในขณะนี้ มาเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษเ...
05/05/2021
Coronavirus Vocabulary: Vaccine

วัคซีนสำหรับ COVID-19 กำลังได้รับความสนใจอย่างมากในประเทศไทยและประเทศอื่น ๆ ทั่วโลกในขณะนี้ มาเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวัคซีนผ่านวิดีโอสั้น ๆ เพียง 1.55 นาทีกันค่ะ

Credit: WebMD
https://www.webmd.com/coronavirus-in-context/video/vocabulary-vaccine

WebMD's Chief Medical Officer, John Whyte, MD, explains "vaccine."

ฟ้าทะลายโจร กับการรักษาโควิท-19 cr: โรงพยาบาลจุฬาลงกรณ์ สภากาชาดไทย
05/05/2021

ฟ้าทะลายโจร กับการรักษาโควิท-19

cr: โรงพยาบาลจุฬาลงกรณ์ สภากาชาดไทย

ฟ้าทะลายโจร กับการรักษาโควิท-19

cr: โรงพยาบาลจุฬาลงกรณ์ สภากาชาดไทย

ควรมิควรแล้วแต่จะโปรด เกล้ากระหม่อม คณะผู้บริหาร คณาจารย์ และบุคลากร สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
04/05/2021

ควรมิควรแล้วแต่จะโปรด เกล้ากระหม่อม คณะผู้บริหาร คณาจารย์ และบุคลากร สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

ควรมิควรแล้วแต่จะโปรด เกล้ากระหม่อม คณะผู้บริหาร คณาจารย์ และบุคลากร สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

CULI's Live Webinar: "How Can ELT Practitioners Become Active in Doing Research?" by Dr. W***y RenandyaTuesday, May 18, ...
03/05/2021

CULI's Live Webinar:
"How Can ELT Practitioners Become Active in Doing Research?"
by Dr. W***y Renandya

Tuesday, May 18, 2021
10.00 A.M. - 12.00 P.M.

Register now: https://forms.gle/vzrWJ6EvtjAx1K4i6

CULI's Live Webinar:
"How Can ELT Practitioners Become Active in Doing Research?"
by Dr. W***y Renandya

Tuesday, May 18, 2021
10.00 A.M. - 12.00 P.M.

Register now: https://forms.gle/vzrWJ6EvtjAx1K4i6

คำว่า nonsense ที่มีความหมายว่า ไร้สาระ น่าจะเป็นคำที่เราคุ้นเคย เห็นผ่านตากันบ่อยครั้ง แต่ถ้าเติมคำว่า no เป็น no-nonse...
03/05/2021

คำว่า nonsense ที่มีความหมายว่า ไร้สาระ น่าจะเป็นคำที่เราคุ้นเคย เห็นผ่านตากันบ่อยครั้ง แต่ถ้าเติมคำว่า no เป็น no-nonsense คำนี้จะสื่อถึงอะไร มาอ่านกันนะคะ

no-nonsense (adj.) เป็นคำคุณศัพท์ แปลว่า จริงจัง ใส่ใจแต่เรื่องสำคัญ โดยไม่สนใจวิธี/ความคิดที่ไร้สาระ

ประโยคตัวอย่าง ‘A no-nonsense leader is very much needed in a time of crisis.’ หมายความว่าผู้นำที่จริงจัง ใส่ใจในเรื่องสำคัญ และไม่สนใจเรื่องไร้สาระนั้น ถือเป็นบุคคลที่จำเป็นมากในสถานการณ์วิกฤต

คำว่า no-nonsense เมื่อใช้อธิบายถึงบุคคลจะมีความหมายที่ดี เป็นการกล่าวถึงบุคคลว่ามีประสิทธิภาพ ทำงานได้ดี และถ้านำมาอธิบายสิ่งของก็เป็นความหมายในเชิงบวกเช่นกัน นั่นก็คือสิ่งของนั้นใช้ได้จริงแบบไม่ซับซ้อนค่ะ

คำว่า nonsense ที่มีความหมายว่า ไร้สาระ น่าจะเป็นคำที่เราคุ้นเคย เห็นผ่านตากันบ่อยครั้ง แต่ถ้าเติมคำว่า no เป็น no-nonsense คำนี้จะสื่อถึงอะไร มาอ่านกันนะคะ

no-nonsense (adj.) เป็นคำคุณศัพท์ แปลว่า จริงจัง ใส่ใจแต่เรื่องสำคัญ โดยไม่สนใจวิธี/ความคิดที่ไร้สาระ

ประโยคตัวอย่าง ‘A no-nonsense leader is very much needed in a time of crisis.’ หมายความว่าผู้นำที่จริงจัง ใส่ใจในเรื่องสำคัญ และไม่สนใจเรื่องไร้สาระนั้น ถือเป็นบุคคลที่จำเป็นมากในสถานการณ์วิกฤต

คำว่า no-nonsense เมื่อใช้อธิบายถึงบุคคลจะมีความหมายที่ดี เป็นการกล่าวถึงบุคคลว่ามีประสิทธิภาพ ทำงานได้ดี และถ้านำมาอธิบายสิ่งของก็เป็นความหมายในเชิงบวกเช่นกัน นั่นก็คือสิ่งของนั้นใช้ได้จริงแบบไม่ซับซ้อนค่ะ

ในคลิปนี้ เราจะได้เรียนรู้เทคนิคในการพูดคุยเพื่อสร้างสัมพันธ์กับคนในที่ทำงาน โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าเราเป็นพนักงานใหม่ของที...
29/04/2021
Successful English Small Talk at Work [with Example Questions]

ในคลิปนี้ เราจะได้เรียนรู้เทคนิคในการพูดคุยเพื่อสร้างสัมพันธ์กับคนในที่ทำงาน โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าเราเป็นพนักงานใหม่ของที่นั้น หรือในทางกลับกัน ถ้ามีพนักงานใหม่เข้ามาในที่ทำงานของเรา แล้วเราต้องการจะรู้จักเขาให้มากขึ้น
เราเรียกบทสนทนาในสถานการณ์เช่นนี้ว่า small talk ลองดูคลิปนี้นะคะ แล้วคุณจะเข้าใจว่า small talk คืออะไร มีประโยชน์อย่างไร และมีเทคนิดอะไรบ้าง

https://youtu.be/L0wye4RzMJk

No more boring, awkward small talk conversations in English. Get 3 types of questions that you can quickly adapt for fun, successful English small talk at wo...

ควรมิควรแล้วแต่จะโปรดเกล้าโปรดกระหม่อม ข้าพระพุทธเจ้า คณะผู้บริหาร คณาจารย์ และบุคลากร สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
29/04/2021

ควรมิควรแล้วแต่จะโปรดเกล้าโปรดกระหม่อม ข้าพระพุทธเจ้า คณะผู้บริหาร คณาจารย์ และบุคลากร สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

ควรมิควรแล้วแต่จะโปรดเกล้าโปรดกระหม่อม ข้าพระพุทธเจ้า คณะผู้บริหาร คณาจารย์ และบุคลากร สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

ยังจำเหตุสะเทือนขวัญที่เกิดกับ George Floyd ซึ่งปลุกกระแส #Blacklivesmatter ได้ใช่ไหมคะ เมื่อไม่กี่วันมานี้ คดีนี้ได้มีก...
28/04/2021

ยังจำเหตุสะเทือนขวัญที่เกิดกับ George Floyd ซึ่งปลุกกระแส #Blacklivesmatter ได้ใช่ไหมคะ เมื่อไม่กี่วันมานี้ คดีนี้ได้มีการตัดสินแล้วให้เจ้าหน้าที่ตำรวจผู้เกี่ยวข้องมีความผิด

to be a victory for common sense (idiom) เป็นสำนวน แปลว่า มีเหตุมีผล/เป็นเหตุเป็นผลเหมาะสมกับสถานการณ์ที่ควรจะเป็นแล้ว

ประโยคตัวอย่าง ‘There is no doubt that the court’s decision is a victory for common sense. หมายความว่า ไม่ใช่เรื่องที่น่าแปลกใจเลยกับการตัดสินของศาลที่มีเหตุผลเหมาะสมกับสถานการณ์ที่ควรจะเป็นแล้ว หรือ สรุปง่าย ๆ ก็คือ สิ่งที่ศาลตัดสินเหมาะสมแล้ว นั่นเองค่ะ

ดังนั้น ในกรณีคำตัดสินของคดี George Floyd ก็สามารถใช้สำนวน ‘a victory for common sense’ ได้เลยค่ะ

ยังจำเหตุสะเทือนขวัญที่เกิดกับ George Floyd ซึ่งปลุกกระแส #Blacklivesmatter ได้ใช่ไหมคะ เมื่อไม่กี่วันมานี้ คดีนี้ได้มีการตัดสินแล้วให้เจ้าหน้าที่ตำรวจผู้เกี่ยวข้องมีความผิด

to be a victory for common sense (idiom) เป็นสำนวน แปลว่า มีเหตุมีผล/เป็นเหตุเป็นผลเหมาะสมกับสถานการณ์ที่ควรจะเป็นแล้ว

ประโยคตัวอย่าง ‘There is no doubt that the court’s decision is a victory for common sense. หมายความว่า ไม่ใช่เรื่องที่น่าแปลกใจเลยกับการตัดสินของศาลที่มีเหตุผลเหมาะสมกับสถานการณ์ที่ควรจะเป็นแล้ว หรือ สรุปง่าย ๆ ก็คือ สิ่งที่ศาลตัดสินเหมาะสมแล้ว นั่นเองค่ะ

ดังนั้น ในกรณีคำตัดสินของคดี George Floyd ก็สามารถใช้สำนวน ‘a victory for common sense’ ได้เลยค่ะ

ปกติแล้วคำว่า cancel มีความหมายว่ายกเลิก เช่น ยกเลิกการจัดงาน ยกเลิกการนัดหมาย แต่ถ้าเราใช้คำนี้กับคน จะหมายความว่าอย่าง...
27/04/2021
The new meaning of 'cancelled' - The English We Speak

ปกติแล้วคำว่า cancel มีความหมายว่ายกเลิก เช่น ยกเลิกการจัดงาน ยกเลิกการนัดหมาย แต่ถ้าเราใช้คำนี้กับคน จะหมายความว่าอย่างไร ลองไปฟังความหมายที่ค่อนข้างใหม่ของคำนี้กันค่ะ

https://youtu.be/jIx8-Qmvs7U

When an event is ‘cancelled’, it’s not going to happen any more - but this word has a new meaning. Rob’s about to find out that how someone in public life ca...

กระแสความสนใจตอนนี้ยังเป็นเรื่องของโควิด-19 ไม่ว่าจะเป็นจำนวนผู้ป่วยที่เพิ่มขึ้น จำนวนของผู้ที่ได้รับวัคซีน และผลข้างเคี...
26/04/2021

กระแสความสนใจตอนนี้ยังเป็นเรื่องของโควิด-19 ไม่ว่าจะเป็นจำนวนผู้ป่วยที่เพิ่มขึ้น จำนวนของผู้ที่ได้รับวัคซีน และผลข้างเคียงที่เกิดขึ้นจากการฉีดวัคซีน

inoculate (v.) เป็นกริยา แปลว่า ฉีดเชื้อโรคอ่อน ๆ เข้าร่างกายเพื่อสร้างภูมิคุ้มกัน

ประโยตัวอย่างค ‘Some people who were inoculated with the COVID-19 vaccine developed partial paralysis.’ หมายความว่า บางคนที่ได้รับวัคซีนแบบเชื้อโรคอ่อน ๆ เข้าร่างกายเพื่อสร้างภูมิคุ้มกันโรคโควิด-19 ได้เกิดอาการอัมพาตตามร่างกายบางส่วน (หรือที่ศบค.เรียกว่า อาการคล้ายอัมพฤกษ์)

วัคซีนต่าง ๆ ที่มีนั้นยังมิได้มีผลสรุปอย่างชัดเจนว่าจะมีผลข้างเคียงอย่างไรบ้าง เพราะการทดลองใช้วัคซีนนั้นยังอยู่ในระยะเริ่มแรก แต่เพราะเราอยู่ในภาวะเร่งด่วน ทำให้การนำวัคซีนมาใช้ในเวลานี้เป็นเรื่องจำเป็น ผลข้างเคียงต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นก็จะเป็นกรณีศึกษาต่อไปค่ะ

กระแสความสนใจตอนนี้ยังเป็นเรื่องของโควิด-19 ไม่ว่าจะเป็นจำนวนผู้ป่วยที่เพิ่มขึ้น จำนวนของผู้ที่ได้รับวัคซีน และผลข้างเคียงที่เกิดขึ้นจากการฉีดวัคซีน

inoculate (v.) เป็นกริยา แปลว่า ฉีดเชื้อโรคอ่อน ๆ เข้าร่างกายเพื่อสร้างภูมิคุ้มกัน

ประโยตัวอย่างค ‘Some people who were inoculated with the COVID-19 vaccine developed partial paralysis.’ หมายความว่า บางคนที่ได้รับวัคซีนแบบเชื้อโรคอ่อน ๆ เข้าร่างกายเพื่อสร้างภูมิคุ้มกันโรคโควิด-19 ได้เกิดอาการอัมพาตตามร่างกายบางส่วน (หรือที่ศบค.เรียกว่า อาการคล้ายอัมพฤกษ์)

วัคซีนต่าง ๆ ที่มีนั้นยังมิได้มีผลสรุปอย่างชัดเจนว่าจะมีผลข้างเคียงอย่างไรบ้าง เพราะการทดลองใช้วัคซีนนั้นยังอยู่ในระยะเริ่มแรก แต่เพราะเราอยู่ในภาวะเร่งด่วน ทำให้การนำวัคซีนมาใช้ในเวลานี้เป็นเรื่องจำเป็น ผลข้างเคียงต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นก็จะเป็นกรณีศึกษาต่อไปค่ะ

การวาดรูปให้ได้ดีเป็นเรื่องยากสำหรับคนจำนวนมาก  และคนส่วนใหญ่ก็เชื่อว่าคนที่จะวาดรูปได้ดีต้องเป็นคนที่มีพรสวรรค์เท่านั้น...
23/04/2021
The Scientific Way to Improve your Art FAST! - How to Practice and Remember Efficiently

การวาดรูปให้ได้ดีเป็นเรื่องยากสำหรับคนจำนวนมาก และคนส่วนใหญ่ก็เชื่อว่าคนที่จะวาดรูปได้ดีต้องเป็นคนที่มีพรสวรรค์เท่านั้น
แต่จากวิดิโอคลิปนี้เราจะเห็นว่าทุกคนสามารถวาดรูปได้ดีแม้จะเริ่มจากศูนย์ภายในเวลาที่ไม่นานนักด้วยวิธีการในทางวิทยาศาสตร์ได้เช่นกัน

https://youtu.be/VhG7DENh-uk

How to practice art effectively to improve much faster with the help of science! Art advice on 3 Things to stop and 5 to start doing right now to boost your ...

“If you want to recover quickly, I _____ you to follow the doctor’s _____ strictly.”จากประโยคข้างต้น ลองเลือกคำตอบที่นำไ...
21/04/2021
25 of the Best Words to Describe Heat and Hot Weather - Tosaylib

“If you want to recover quickly, I _____ you to follow the doctor’s _____ strictly.”

จากประโยคข้างต้น ลองเลือกคำตอบที่นำไปเติมช่องว่างได้อย่างถูกต้อง
ข้อ 1 advice, advise
ข้อ 2 advise, advice
ข้อ 3 ถูกต้องทั้งหมด

หลังจากเลือกคำตอบแล้ว ลองอ่านบทความนี้ว่าทั้งสองคำเหมือนหรือแตกต่างกันอย่างไรค่ะ

Credit: Merriam-Webster
https://www.merriam-webster.com/words-at-play/advise-vs-advice-usage

There are varying degrees of hot weather, take a look at this list to get the right words to describe the heat and hot weather.

เรื่องน่ายินดีเรื่องหนึ่งก็คือนานาประเทศทั่วโลกได้เริ่มฉีดวัคซีนโควิด-19 กันแล้ว ทว่าอัตราของผู้ได้ฉีดวัคซีนจากประเทศต่า...
21/04/2021

เรื่องน่ายินดีเรื่องหนึ่งก็คือนานาประเทศทั่วโลกได้เริ่มฉีดวัคซีนโควิด-19 กันแล้ว ทว่าอัตราของผู้ได้ฉีดวัคซีนจากประเทศต่าง ๆ ดูจะเป็นตัวเลขที่ต่างกันไม่ใช่น้อย

drag one's heels/feet (idiom) เป็นสำนวน แปลว่า จงใจทำให้ล่าช้าหรือเลื่อนการทำอะไรออกไปเพราะไม่อยากจะทำ เสมือนการเดินลากเท้าหรือลากส้นซึ่งจะทำให้เราเดินได้ช้ากว่าการเดินปกติ

ประโยคตัวอย่าง ‘There’s a rumor that someone has dragged their feet in allowing private hospitals to acquire their own vaccines’ หมายความว่า มีข่าวลือว่ามีคนจงใจทำให้การจัดหาวัคซีนโดยโรงพยาบาลเอกชนเป็นไปอย่างล่าช้า

วัคซีนก็เป็นเหมือนความหวังที่จะทำให้พวกเราได้ใช้ชีวิตได้ใกล้เคียงกับชีวิตปกติก่อนจะมีการระบาดของโรคโควิด-19 แต่ระหว่างรอการฉีดวัคซีนก็ขอให้ทุกท่านยังคงระวังตัวและป้องกันตัวเองให้ดีนะคะ

เรื่องน่ายินดีเรื่องหนึ่งก็คือนานาประเทศทั่วโลกได้เริ่มฉีดวัคซีนโควิด-19 กันแล้ว ทว่าอัตราของผู้ได้ฉีดวัคซีนจากประเทศต่าง ๆ ดูจะเป็นตัวเลขที่ต่างกันไม่ใช่น้อย

drag one's heels/feet (idiom) เป็นสำนวน แปลว่า จงใจทำให้ล่าช้าหรือเลื่อนการทำอะไรออกไปเพราะไม่อยากจะทำ เสมือนการเดินลากเท้าหรือลากส้นซึ่งจะทำให้เราเดินได้ช้ากว่าการเดินปกติ

ประโยคตัวอย่าง ‘There’s a rumor that someone has dragged their feet in allowing private hospitals to acquire their own vaccines’ หมายความว่า มีข่าวลือว่ามีคนจงใจทำให้การจัดหาวัคซีนโดยโรงพยาบาลเอกชนเป็นไปอย่างล่าช้า

วัคซีนก็เป็นเหมือนความหวังที่จะทำให้พวกเราได้ใช้ชีวิตได้ใกล้เคียงกับชีวิตปกติก่อนจะมีการระบาดของโรคโควิด-19 แต่ระหว่างรอการฉีดวัคซีนก็ขอให้ทุกท่านยังคงระวังตัวและป้องกันตัวเองให้ดีนะคะ

CULI's Live Webinar: "How Teachers Should Teach Vocabulary Based on What Research Suggests" by Prof. Dr. Rob WaringWedne...
20/04/2021

CULI's Live Webinar:
"How Teachers Should Teach Vocabulary Based on What Research Suggests"
by Prof. Dr. Rob Waring

Wednesday 21 April 2021
10.00 a.m. - 12.00 p.m.

Registration Link:
https://bit.ly/3arrutn

CULI's Live Webinar:
"How Teachers Should Teach Vocabulary Based on What Research Suggests"
by Prof. Dr. Rob Waring

Wednesday 21 April 2021
10.00 a.m. - 12.00 p.m.

Registration Link:
https://bit.ly/3arrutn

เคยมั้ยคะที่อยากจะเปลี่ยนเรื่องหรือจบการสนทนากับใครสักคนแต่ก็กลัวจะเสียมารยาท และไม่รู้ว่าจะพูดยังไงดี ลองมาชมคลิปจาก Go...
19/04/2021
10 Ways To CHANGE The Topic Or END A English Conversation | Advanced English | Go Natural English

เคยมั้ยคะที่อยากจะเปลี่ยนเรื่องหรือจบการสนทนากับใครสักคนแต่ก็กลัวจะเสียมารยาท และไม่รู้ว่าจะพูดยังไงดี ลองมาชมคลิปจาก Go Natural English เพื่อนำไอเดียไปใช้เวลาต้องสนทนาเป็นภาษาอังกฤษแล้วอยากเปลี่ยนเรื่องหรือจบการสนทนากันค่ะ

https://www.youtube.com/watch?v=p2WBtVINjRM&ab_channel=GoNaturalEnglish

🔔 𝑷𝒍𝒆𝒂𝒔𝒆 𝒓𝒆𝒂𝒅 𝒕𝒉𝒆 𝒇𝒖𝒍𝒍 𝒅𝒆𝒔𝒄𝒓𝒊𝒑𝒕𝒊𝒐𝒏 𝒇𝒐𝒓 𝒔𝒑𝒆𝒄𝒊𝒂𝒍 𝒐𝒇𝒇𝒆𝒓𝒔 𝒂𝒏𝒅 𝒍𝒊𝒏𝒌𝒔📣 Sign up to our private email list for ...

ประกาศจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย เรื่อง การปิดสถานที่ทำการชั่วคราว การจัดการเรียนการสอน และการปฏิบัติงาน ในช่วงการแพร่ระบาดขอ...
19/04/2021
ประกาศจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย เรื่อง การปิดสถานที่ทำการชั่วคราว การจัดการเรียนการสอน และ

ประกาศจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เรื่อง การปิดสถานที่ทำการชั่วคราว การจัดการเรียนการสอน และการปฏิบัติงาน ในช่วงการแพร่ระบาดของเชื้อโรค COVID-19

ณ วันที่ 8 เมษายน พ.ศ. 2564

ประกาศฉบับเต็มที่ https://www.chula.ac.th/news/45452/

ประกาศจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยเรื่อง การปิดสถานที่ทำการชั่ […]

‘อะไรที่แล้ว ก็แล้วกันไป’ เคยได้ยินสำนวนนี้กันใช่ไหมคะ และถ้าเราจะใช้สำนวนนี้ในภาษาอังกฤษ เราใช้สำนวนอะไรได้ water under...
19/04/2021

‘อะไรที่แล้ว ก็แล้วกันไป’ เคยได้ยินสำนวนนี้กันใช่ไหมคะ และถ้าเราจะใช้สำนวนนี้ในภาษาอังกฤษ เราใช้สำนวนอะไรได้

water under the bridge. (idiom) แปลว่าเรื่องในอดีตที่ผ่านไปแล้ว ไม่เก็บมาใส่ใจหรือไม่เก็บมาถือสากันแล้ว เปรียบเสมือนน้ำที่ไหลผ่านไปแล้วก็ไม่หวนกลับมาค่ะ

ตัวอย่างประโยค ‘People have disagreements, but one day all will be just water under the bridge.’ หมายความว่า ผู้คนต่างมีความเห็นที่ไม่ลงรอยกันแต่แล้ววันหนึ่งเรื่องในอดีตเหล่านี้ก็ปล่อยผ่านไปไม่ได้นำกลับมาใส่ใจอีก

เหมือนดังคำกล่าวว่า’ให้อยู่กับปัจจุบัน’ อะไรที่ผ่านไปแล้ว จะขัดแย้งกันเพียงใด ก็ปล่อยผ่านไปเถอะนะคะ จะได้ไม่มีความขุ่นข้องหมองใจกันอีก

คิดว่าทุกคนตอนนี้คงดูแลรักษาตัวเองให้ดีที่สุด ขอให้ทุกคนปลอดภัยและสุขภาพแข็งแรงนะคะ

‘อะไรที่แล้ว ก็แล้วกันไป’ เคยได้ยินสำนวนนี้กันใช่ไหมคะ และถ้าเราจะใช้สำนวนนี้ในภาษาอังกฤษ เราใช้สำนวนอะไรได้

water under the bridge. (idiom) แปลว่าเรื่องในอดีตที่ผ่านไปแล้ว ไม่เก็บมาใส่ใจหรือไม่เก็บมาถือสากันแล้ว เปรียบเสมือนน้ำที่ไหลผ่านไปแล้วก็ไม่หวนกลับมาค่ะ

ตัวอย่างประโยค ‘People have disagreements, but one day all will be just water under the bridge.’ หมายความว่า ผู้คนต่างมีความเห็นที่ไม่ลงรอยกันแต่แล้ววันหนึ่งเรื่องในอดีตเหล่านี้ก็ปล่อยผ่านไปไม่ได้นำกลับมาใส่ใจอีก

เหมือนดังคำกล่าวว่า’ให้อยู่กับปัจจุบัน’ อะไรที่ผ่านไปแล้ว จะขัดแย้งกันเพียงใด ก็ปล่อยผ่านไปเถอะนะคะ จะได้ไม่มีความขุ่นข้องหมองใจกันอีก

คิดว่าทุกคนตอนนี้คงดูแลรักษาตัวเองให้ดีที่สุด ขอให้ทุกคนปลอดภัยและสุขภาพแข็งแรงนะคะ

ที่อยู่

Prem Purachatra Bldg.
Bangkok
10330

เวลาทำการ

จันทร์ 08:00 - 17:00
อังคาร 08:00 - 17:00
พุธ 08:00 - 17:00
พฤหัสบดี 08:00 - 17:00
ศุกร์ 08:00 - 17:00

เบอร์โทรศัพท์

+6622186012

เว็บไซต์

แจ้งเตือน

รับทราบข่าวสารและโปรโมชั่นของ CULIผ่านทางอีเมล์ของคุณ เราจะเก็บข้อมูลของคุณเป็นความลับ คุณสามารถกดยกเลิกการติดตามได้ตลอดเวลา

ติดต่อ ธุรกิจของเรา

ส่งข้อความของคุณถึง CULI:

วิดีโอทั้งหมด

ตำแหน่งใกล้เคียง บริการภาครัฐ


Bangkok บริการภาครัฐอื่นๆ

แสดงผลทั้งหมด

ความคิดเห็น

หลักสูตรภาษาอังกฤษ สำหรับบุคคลทั่วไปเปิดรับสมัครแล้ว วันนี้ ใครที่กำลังมองหาอยู่สามารถสมัคร ผ่านระบบออนไลน์ได้เลยค่ะ
Hello everyone, I am Charlie McGary, who was a teacher at CULI from 1985 to 1986. After a long time, I am planning to visit Thailand again. Are there teachers who studied at Indiana University in Bloomington of the staff now?