Chinese Embassy Bangkok สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจำประเทศไทย

Chinese Embassy Bangkok สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจำประเทศไทย Chinese Embassy in Bangkok สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีน

26/08/2023

หลี่เฉียงแสดงความยินดี 'เศรษฐา' นายกรัฐมนตรีไทยคนใหม่

วันศุกร์ (25 ส.ค.) หลี่เฉียง นายกรัฐมนตรีจีน ได้ส่งสารแสดงความยินดีกับเศรษฐา ทวีสิน ซึ่งได้รับตำแหน่งนายกรัฐมนตรีไทย

หลี่กล่าวว่ามิตรภาพระหว่างจีนและไทยนั้นยืนยาวนับพันปี ส่วนความสัมพันธ์ระดับทวิภาคีได้ผ่านร้อนผ่านหนาวมานานถึง 48 ปี และยังคงเจริญเติบโตอย่างต่อเนื่องในยุคใหม่ จีนให้ความสำคัญกับการพัฒนาความสัมพันธ์จีน-ไทยอย่างยิ่ง ยินดีทำงานร่วมกับไทยเพื่อดำเนินการตามผลลัพธ์สำคัญจากการเยือนไทยครั้งประวัติศาสตร์ของประธานาธิบดีสีจิ้นผิงเมื่อปี 2022 พร้อมสานต่อมิตรภาพ "จีนไทย พี่น้องกัน" อันแสนพิเศษ ส่งเสริมความเป็นหุ้นส่วนเชิงยุทธศาสตร์รอบด้านให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น ร่วมผลักดันการสร้างประชาคมจีน-ไทยที่มีอนาคตร่วมกันอย่างมั่นคงและต่อเนื่อง เพื่อทำให้ทั้งสองประเทศเป็นเพื่อนบ้านที่ดี มิตรที่ดี ญาติที่ดี และหุ้นส่วนที่ดีตลอดไป

ประกาศรับสมัครกิจกรรมประกวดคลิปวิดิโอสั้นความคิดสร้างสรรค์ภายใต้หัวข้อ “ฉันอยากไปประเทศจีน” เพื่อยกระดับภาพลักษณ์การท่อง...
25/08/2023

ประกาศรับสมัครกิจกรรมประกวดคลิปวิดิโอสั้นความคิดสร้างสรรค์ภายใต้หัวข้อ “ฉันอยากไปประเทศจีน”

เพื่อยกระดับภาพลักษณ์การท่องเที่ยวแห่งประเทศจีนให้พัฒนาก้าวหน้าไปอีกหนึ่งขั้น สำนักงานการท่องเที่ยวแห่งประเทศจีน ณ กรุงเทพฯ จึงร่วมมือกับบริษัท ซีพี ออลล์ จำกัด (มหาชน) บริษัท ควอลิตี้ เอ็กซ์เพรส จำกัด และสายการบินจีนภายในประเทศไทย ดำเนินการจัดกิจกรรมประกวดคลิปวิดิโอสั้นความคิดสร้างสรรค์ภายใต้หัวข้อ "ฉันอยากไปประเทศจีน" เพื่อให้ประชาชนชาวไทยสัมผัสได้ถึงความน่าเชื่อถือและหลงรักประเทศจีนผ่านคอนเซ็ปต์ใหม่ “Nihao China”

1. องค์กรร่วมจัดกิจกรรม
สำนักงานการท่องเที่ยวแห่งประเทศจีน ณ กรุงเทพฯ
บริษัท ซีพี ออลล์ จำกัด (มหาชน)
บริษัท ควอลิตี้ เอ็กซ์เพรส จำกัด
บริษัทหุ้นส่วนจำกัดแอร์ไชนา
บริษัทหุ้นส่วนจำกัดไชนาเซาเทิร์นแอร์ไลน์
บริษัทหุ้นส่วนจำกัดไห่หนานแอร์ไลน์ โฮลดิ้ง
บริษัทหุ้นส่วนจำกัดเสฉวนแอร์ไลน์
บริษัทหุ้นส่วนจำกัดสปริงแอร์ไลน์
บริษัทหุ้นส่วนจำกัดเซี่ยงไฮ้จุนเหยาแอร์ไลน์

2. รายละเอียดเกี่ยวกับกิจกรรม
2.1 กลุ่มเป้าหมาย: กลุ่มคนสัญชาติไทยอายุ 18 ปีขึ้นไปหรือเทียบเท่า
2.2 รูปแบบ: ออนไลน์
2.3 ระยะเวลานำส่งผลงาน: วันที่ 1-30 กันยายน พ.ศ.2566
2.4 ประกาศผล: วันที่ 12 ตุลาคม พ.ศ.2566
2.5 พิธีมอบรางวัล: วันที่ 20 ตุลาคม พ.ศ.2566
2.6 วิธีการเข้าร่วม
2.6.1 ผู้เข้าร่วมเลือก 1 ในหัวข้อที่ทางคณะผู้จัดกำหนดไว้ประกอบด้วยวัฒนธรรมจีน ขนบธรรมเนียมประเพณีจีน การท่องเที่ยวจีน หรืออาหารจีน ถ่ายวิดิโอสั้นความยาวไม่เกิน 1 นาทีโดยให้เห็นถึงความคิดสร้างสรรค์ ความสนุกสนาน และความกระตือรือร้น วิดิโอต้องมีความคมชัด สามารถใช้ภาษาจีนหรือภาษาไทยในการถ่ายทำก็ได้
2.6.2 ผู้เข้าร่วมต้องเผยแพร่ผลงานแบบสาธารณะผ่านทาง Facebook หรือ Tiktok ของตนเองพร้อมขึ้นต้นแคปชันว่า “ฉันอยากไปประเทศจีน....” พร้อมแท็ก -Bangkok และใส่แฮชแท็ก #你好中国 นอกจากนี้นำส่งผลงานผ่าน QR code ที่ทางคณะผู้จัดทำกำหนดไว้
2.6.3 ผู้เข้าร่วม 1 ท่านสามารถนำส่งผลงานได้เพียง 1 ชิ้นเท่านั้นและผลงานดังกล่าวต้องสร้างสรรค์ขึ้นด้วยตนเอง
2.7 รางวัล
รอบ จำนวนผลงาน รางวัล
รอบคัดเลือก 15 ผลงาน เกียรติบัตร
รอบตัดสิน 7 ผลงาน ทริปท่องเที่ยวจีนฟรี 5 วันไม่มีค่าใช้จ่าย

*หมายเหตุ:
ทริปท่องเที่ยวจีนจะแบ่งออกเป็น 2 กลุ่มประกอบด้วยกรุงเทพฯ-ปักกิ่ง 3 รางวัล ตั๋วเครื่องบินสนับสนุนโดยสายการบินแอร์ไชนาและไห่หนานแอร์ไลน์ กรุงเทพฯ-เซี่ยงไฮ้ 4 รางวัล ตั๋วเครื่องบินสนับสนุนโดยสายการบินสปริงแอร์ไลน์และจุนเหยาแอร์ไลน์ รวมถึงทริปท่องเที่ยวปังกิ่งหรือเซี่ยงไฮ้ 5 วันสนับสนุนโดยบริษัท ควอลิตี้ เอ็กซ์เพรส จำกัด กำหนดการเดินทางและการรับรอง บริษัท ควอลิตี้เอ็กซ์เพรสจะเป็นผู้ดำเนินการวางแผนทั้งหมด

**เรื่องที่ไม่ครอบคลุมในประกาศนี้จะแจ้งให้ทราบต่างหาก การตัดสินของคณะกรรมการถือเป็นที่สิ้นสุด**

24/08/2023

Foreign Ministry Spokesperson’s Statement on the Japanese Government’s Start of Releasing Fukushima Nuclear-Contaminated Water into the Ocean

On August 24, in disregard of the strong criticism and opposition from the international community, the Japanese government unilaterally started the release of the Fukushima nuclear-contaminated water into the ocean. China firmly opposes and strongly condemns it. We have made serious démarches to Japan and asked it to stop this wrongdoing.

The disposal of the Fukushima nuclear-contaminated water is a major issue about nuclear safety. Its impact goes beyond Japan’s borders, and the issue is by no means a private matter for Japan. Since humanity began using nuclear energy for peaceful purposes, there has been neither any precedent nor universally recognized standards for discharging nuclear-contaminated water into the ocean. The Fukushima nuclear accident which took place 12 years ago was a major catastrophe that already caused the leakage of large amounts of radioactive substances into the ocean. There could be a man-made secondary disaster to the local people and the whole world if Japan chooses to dump the water into the ocean just to serve Japan’s selfish interests.

The Japanese government failed to prove the legitimacy and legality of the ocean discharge decision, the long-term reliability of the purification facility, and the authenticity and accuracy of the nuclear-contaminated water data. It failed to prove that the ocean discharge is safe and harmless to the marine environment and people’s health, and that the monitoring plan is sound and effective. Japan also failed to have thorough consultations with other stakeholders. The ocean belongs to all humanity. To forcibly start the ocean discharge is an extremely selfish and irresponsible act in disregard of the global public interest. By dumping the water into the ocean, Japan is spreading the risks to the rest of the world and passing an open wound onto the future generations of humanity. By doing so, Japan has turned itself into a saboteur of the ecological system and polluter of the global marine environment. It is infringing upon people’s rights to health, development and a healthy environment, which violates Japan’s moral responsibilities and obligations under international law. From the moment Japan started the discharge, it has put itself in the dock in front of the international community and is bound to face international condemnation for many years to come.

The Chinese government always puts our people’s wellbeing first, and will take all measures necessary to safeguard food safety and the health of our people.

24/08/2023

Congratulations to Mr. Srettha Thavisin on his election as the new Prime Minister of Thailand! China and Thailand are as close as one family. We are ready to work with Thailand to let our peoples forever be good neighbors, good friends, good relatives and good partners.

เมนู ‘ต้มยำกุ้ง’ ดาวเด่นพาวิลเลียนไทย งานแสดงสินค้าจีน-เอเชียใต้
24/08/2023

เมนู ‘ต้มยำกุ้ง’ ดาวเด่นพาวิลเลียนไทย งานแสดงสินค้าจีน-เอเชียใต้

คุนหมิง, 20 ส.ค. (ซินหัว) -- ณ พาวิลเลียนเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ส่วนหนึ่งของงานแสดงสินค้าจีน-เอเชียใต้ ครั้งที่ 7 ...

Bloomberg: Japan announced today that it would begin releasing Fukushima waste water from as early as August 24. What is...
23/08/2023

Bloomberg: Japan announced today that it would begin releasing Fukushima waste water from as early as August 24. What is China’s response and will it take any further action on Japan or Japanese goods in the aftermath of the decision?

Wang Wenbin: In disregard of the strong concerns and firm opposition from the international community, the Japanese government announced the decision to start releasing the Fukushima nuclear-contaminated water into the ocean from August 24. This is extremely selfish and irresponsible, as the discharge will spread the risks of nuclear contamination to the rest of the world, and by doing so, Japan is putting its selfish interests above the long-term wellbeing of the entire humanity. China is gravely concerned and strongly opposed to this. We have made serious démarches to Japan.

For the past two years and more, the legitimacy, legality and safety of Japan’s ocean discharge plan has been questioned over and over again by the international community. Japan has yet to address major international concerns such as the long-term reliability of the purification facility, the authenticity and accuracy of the nuclear-contaminated water data, and the effectiveness of the monitoring arrangement. China and other stakeholders have pointed out on multiple occasions that if the Fukushima nuclear-contaminated water is truly safe, Japan wouldn’t have to dump it into the sea—and certainly shouldn’t if it’s not. It is unjustified, unreasonable and unnecessary for Japan to push through the ocean discharge plan.

Regrettably, Japan has given scarce response to international concerns. It has been trying to create an impression that the ocean discharge is safe and harmless. It has even made unfounded accusations against neighboring countries who have expressed legitimate concerns. All of this has caused outrage among people in neighboring countries and in Japan.

The ocean sustains humanity. It is not a sewer for Japan’s nuclear-contaminated water. China strongly urges Japan to stop its wrongdoing, cancel the ocean discharge plan, communicate with neighboring countries with sincerity and good will, dispose of the nuclear-contaminated water in a responsible manner and accept rigorous international oversight. China will take all steps necessary to protect the marine environment, ensure food safety and safeguard people’s life and health.

นายสี จิ้นผิง ประธานาธิบดีจีน เดินทางถึงนครโจฮันเนสเบิร์กของแอฟริกาใต้ เมื่อวันจันทร์ (21 ส.ค.) เพื่อเข้าร่วมการประชุมสุ...
23/08/2023

นายสี จิ้นผิง ประธานาธิบดีจีน เดินทางถึงนครโจฮันเนสเบิร์กของแอฟริกาใต้ เมื่อวันจันทร์ (21 ส.ค.) เพื่อเข้าร่วมการประชุมสุดยอดกลุ่มประเทศบริกส์ (BRICS Summit) ครั้งที่ 15 และเยือนแอฟริกาใต้อย่างเป็นทางการ

โจฮันเนสเบิร์ก, 22 ส.ค. (ซินหัว) -- สีจิ้นผิง ประธานาธิบดีจีน เดินทางถึงนครโจฮันเนสเบิร์กของแอฟริกาใต้ เมื่อวัน....

23/08/2023

นายกฯ จีน พบนายธนินท์ เจียรวนนท์ ประธานอาวุโสเครือซีพีที่กรุงปักกิ่ง

ในช่วงเช้าวันที่ 21 สิงหาคม นายหลี่ เฉียง นายกรัฐมนตรีจีนได้พบกับนายธนินท์ เจียรวนนท์ ประธานอาวุโสของเครือเจริญโภคภัณฑ์ ที่มหาศาลาประชาชน ในกรุงปักกิ่ง

นายกฯ หลี่ เฉียง กล่าวว่าตลอด 45 ปี ของการปฏิรูปและเปิดสู่ภายนอกของประเทศจีนนั้น ชาวจีนโพ้นทะเล ชาวต่างชาติเชื้อสายจีน นักธุรกิจชาวจีนในต่างประเทศและนักธุรกิจชาวต่างชาติเชื้อสายจีนได้สร้างคุณูปการที่สำคัญอย่างยิ่ง

ในปัจจุบันจีนกำลังมุ่งเน้นในการส่งเสริมการพัฒนาที่มีคุณภาพสูง ส่งเสริมการสร้างสรรค์ที่ทันสมัยแบบจีน และสร้างบรรยากาศการประกอบการให้เป็นแบบที่คาดหวัง ปฏิบัติตามกฎหมายและระดับสากล รับฟังคำร้องขอและข้อเสนอจากวิสาหกิจทุนต่างชาติเป็นประจำ ช่วยวิสาหกิจแก้ไขความลำบากและแก้ปัญหาอย่างแข็งขัน จีนยินดีต้อนรับเครือซีพี นักธุรกิจชาวต่างชาติเชื้อสายจีนและวิสาหกิจในประเทศต่างๆ ให้มาลงทุนในจีนอย่างแข็งขัน ร่วมกันใช้โอกาสการพัฒนาของจีน

ด้านนายธนินท์ เจียรวนนท์ กล่าวว่าเครือซีพีมีความมั่นใจในการพัฒนาของจีน มุ่งมั่นที่จะพัฒนาในประเทศจีน และยินดีที่จะขยายการลงทุนในประเทศจีนต่อไป เพิ่มความร่วมมือที่อำนวยผลประโยชน์แก่กัน ช่วยการปฏิรูปและนวัตกรรมของจีน และแบ่งปันความสำเร็จของการสร้างสรรค์แบบทันสมัยของจีน

การพบปะในครั้งนี้มีนายอู๋ เจิ้งหลง เลขาธิการคณะรัฐมนตรีของจีนเข้าร่วมด้วย

23/08/2023
นายอู๋ จื้ออู่ อัครราชทูตจีนประจำประเทศไทย ได้เข้าร่วมพิธีเปิดงานมหกรรมวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติประจำปี 2566 ของปร...
15/08/2023

นายอู๋ จื้ออู่ อัครราชทูตจีนประจำประเทศไทย ได้เข้าร่วมพิธีเปิดงานมหกรรมวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติประจำปี 2566 ของประเทศไทย

วันที่ 11 สิงหาคม 2566 นายอู๋ จื้ออู่ อัครราชทูตจีนประจำประเทศไทย ได้เข้าร่วมพิธีเปิดงานมหกรรมวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติประจำปี 2566 ของประเทศไทย โดยมีนายดอน ปรมัตถ์วินัย รองนายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงต่างประเทศ และแขกผู้มีเกียรติอื่นๆ เข้าเยี่ยมชมศาลาจีน

งานมหกรรมวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติของประเทศไทยเป็นงานแสดงนิทรรศการด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีระดับสูงและยิ่งใหญ่ที่สุดประจำปีที่จัดขึ้นโดยรัฐบาลไทย แสดงให้เห็นถึงนวัตกรรมทางเทคโนโลยีที่ล้ำสมัยของโลก มีจุดมุ่งหมายเพื่อส่งเสริมการเรียนรู้และยกระดับคุณภาพด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีของประชาชน

ทั้งนี้ ฝ่ายจีนได้ร่วมจัดแสดงผลงานในรูปแบบศาลาจีนร่วมกับหน่วยงานอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องได้แก่ สำนักงานนวัตกรรมและความร่วมมือสถาบันบัณฑิตวิทยาศาสตร์แห่งประเทศจีน ศูนย์นวัตกรรมอาเซียนจีน-ไทย ศูนย์กรุงเทพฯ ของธนาคารเทคโนโลยีสีเขียว บริษัท CRRC Qingdao Sifang Co., Ltd. พิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีกวางสี โดยจัดแสดงข้อมูลด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีของสถาบันต่าง ๆ ของจีนกว่า 30 แห่ง ตลอดจนเทคโนโลยีเชิงปฏิบัติงาน ผลิตภัณฑ์และบริการที่เชื่อมโยงกับอุตสาหกรรมของประเทศไทย ซึ่งได้รับความสนใจอย่างกว้างขวาง

เอกอัครราชทูตหาน จื้อเฉียง ลงนามถวายพระพรเนื่องในโอกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษาสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ พระบร...
12/08/2023

เอกอัครราชทูตหาน จื้อเฉียง ลงนามถวายพระพรเนื่องในโอกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษาสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ พระบรมราชชนนีพันปีหลวง

วันที่ 12 สิงหาคม เนื่องในโอกาสมหามงคลเฉลิมพระชนมพรรษา ๙๑ พรรษา สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ พระบรมราชชนนีพันปีหลวง นายหาน จื้อเฉียง เอกอัครราชทูตจีนประจำประเทศไทย เดินทางไปยังพระบรมมหาราชวังเพื่อลงนามถวายพระพร ข้อความว่า ข้าพเจ้าขอถวายพระพรชัยมงคลแด่สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ พระบรมราชชนนีพันปีหลวง ขอพระองค์ทรงมีพระพลานามัยสมบูรณ์แข็งแรง ขอให้ราชอาณาจักรไทยเจริญรุ่งเรือง ประชาชนอยู่เย็นเป็นสุข

Ambassador Han Zhiqiang Inscribes Words of Blessings in Celebration of the Birthday Anniversary of Her Majesty Queen Sirikit The Queen Mother

12 August 2023 is the 91st Birthday Anniversary of Her Majesty Queen Sirikit The Queen Mother. Ambassador Han Zhiqiang went to the Grand Palace, Bangkok and inscribed words of blessings in celebration, wishing Her Majesty Queen Sirikit The Queen Mother good health and happiness, the Kingdom of Thailand prosperity, and the Thai people happiness.

เนื่องในโอกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษา สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ พระบรมราชชนนีพันปีหลวง ๑๒ สิงหาคม ๒๕๖๖ ขอพระอ...
12/08/2023

เนื่องในโอกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษา สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ พระบรมราชชนนีพันปีหลวง ๑๒ สิงหาคม ๒๕๖๖ ขอพระองค์ทรงพระเจริญยิ่งยืนนาน ด้วยเกล้าด้วยกระหม่อม ขอเดชะ ข้าพระพุทธเจ้า สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจำประเทศไทย

เอกอัครราชทูต หาน จื้อเฉียง กล่าวสุนทรพจน์ที่คณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติเมื่อวันที่ 4 สิงหาคม 2566 เอก...
05/08/2023

เอกอัครราชทูต หาน จื้อเฉียง กล่าวสุนทรพจน์ที่คณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติ

เมื่อวันที่ 4 สิงหาคม 2566 เอกอัครราชทูต หาน จื้อเฉียง ได้รับเชิญให้เข้าร่วมการสัมมนาของหลักสูตรนักบริหารยุทธศาสตร์การป้องกันและปราบปรามการทุจริตระดับสูง และกล่าวสุนทรพจน์ในหัวข้อ “ประวัติศาสตร์การต่อต้านการทุจริตของจีน” นายหานได้แนะนำนโยบายและแนวคิด กลไลปฏิบัติงาน ผลสำเร็จที่เด่นชัดและความมุ่งมั่นตั้งใจในการต่อต้านการทุจริตโดยตลอดของพรรคคอมมิวนิสต์จีน โดยถือหลักการการปกครองพรรคอย่างเคร่งครัดแบบรอบด้าน และผลักการการปฎิรูปตนเองเพื่อแก้ไขปัญหาการทุจริต และชื่นชมความร่วมมือในด้านการต่อต้านการทุจริตระหว่างจีน-ไทยในหลายปีที่ผ่านมา หวังว่าทั้งสองฝ่ายจะส่งเสริมการแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกัน ผลักดันให้ความร่วมมือด้านการต่อต้านการทุจริตระหว่างประเทศได้ก้าวขึ้นสู่ระดับใหม

พลตำรวจเอก วัชรพล ประสารราชกิจ ประธาน ป.ป.ช. แสดงความขอบคุณที่นายหานได้เข้าร่วมการสัมมนาและแนะนำประวัติศาสตร์การต่อต้านการทุจริตของจีน และแสดงความชื่นชมต่อนโยบายการต่อต้านการทุจริตที่ไม่มีเขตห้ามเข้า ครอบคลุมทุกด้านอย่างเต็มที่และถือความอดทนเป็นศูนย์ เน้นว่าจะส่งเสริมการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือกับฝ่ายจีน เพื่อเรียนรู้ผลประสบการณ์การต่อต้านการทุจริตของจีนอย่างดีขึ้น

หลักสูตรนักบริหารยุทธศาสตร์การป้องกันและปราบปรามการทุจริตระดับสูง ได้จัดขึ้นโดย ป.ป.ช. มีแขก 300 กว่าคนจากแวดวงต่างๆ ได้เข้าร่วมการสัมมนาครั้งนี้ และหัวหน้าของสำนักงาน ป.ป.ช. ประจำจังหวัดได้รับชมออนไลน์ด้วย

02/08/2023

นาฏศิลป์ไทยพบนาฏศิลป์ซินเจียง

02/08/2023

คณะนาฏศิลป์จากสถาบันบัณฑิตพัฒนศิลป์ของไทย เล่นเครื่องดนตรีซินเจียง

การแข่งขันประกวดสุนทรพจน์และความรู้ภาษาจีน ระดับอุดมศึกษา “สะพานสู่ภาษาจีน” ครั้งที่ 22 รอบชิงชนะเลิศแห่งประเทศไทย ประจำ...
02/08/2023

การแข่งขันประกวดสุนทรพจน์และความรู้ภาษาจีน ระดับอุดมศึกษา “สะพานสู่ภาษาจีน” ครั้งที่ 22 รอบชิงชนะเลิศแห่งประเทศไทย ประจำปี พ.ศ. 2566 ได้สำเร็จลุล่วงไปด้วยดี

เมื่อวันที่ 30 กรกฎาคม การแข่งขันประกวดสุนทรพจน์และความรู้ภาษาจีน ระดับอุดมศึกษา “สะพานสู่ภาษาจีน” ครั้งที่ 22 รอบชิงชนะเลิศแห่งประเทศไทยได้จัดขึ้นที่มหาวิทยาลัยราชภัฏสวนสุนันทา นายหาน จื้อเฉียง เอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจำประเทศไทย พร้อมด้วยภริยา มาดามหวังฮวน นายศรัณย์ วัชราภัย รักษาราชการในตำแหน่งผู้อำนวยการกลุ่มขับเคลื่อนทุนมนุษย์ รองศาสตราจารย์ ดร.ฤๅเดช เกิดวิชัย นายกสภามหาวิทยาลัยราชภัฏสวนสุนันทา และรองศาสตราจารย์ ดร.ชุติกาญจน์ ศรีวิบูลย์ อธิการบดีมหาวิทยาลัยราชภัฏสวนสุนันทาได้เข้าร่วมพิธีปิด รอบชิงชนะเลิศและกล่าวสุนทรพจน์ และคุณฉาง ยู่เหมิง ที่ปรึกษาฝ่ายวัฒนธรรมได้เข้าร่วมพิธีปิดด้วย

ท่านทูตหาน จื้อเฉียงกล่าวว่า ภาษาจีนเป็นหนึ่งในภาษาที่มีคนใช้มากที่สุดในโลก เป็นสิ่งสำคัญในการบันทึกอารยธรรมจีนนับแต่โบราณ การศึกษาภาษาจีนได้รับความสนใจเพิ่มมากขึ้นจากประเทศต่างๆ ทั่วโลก การแข่งขันประกวดสุนทรพจน์และความรู้ภาษาจีน ระดับอุดมศึกษา “สะพานสู่ภาษาจีน” ได้ผ่านไปแล้ว 22 ปี จนกลายเป็นแบรนด์ที่รู้จักกันดีในการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมระหว่างสองประเทศ ท่านหาน จื้อเฉียงหวังว่าเยาวชนของจีนและไทยจะใช้ภาษาจีนเป็นสะพานเชื่อม ร่วมกันเพื่อก้าวไปสู่เส้นทางแห่งความฝัน สร้างอนาคตร่วมกัน และเป็นทูตในการสืบทอดและพัฒนามิตรภาพจีน-ไทย

คุณฤๅเดช เกิดวิชัยกล่าวว่า เราสามารถเข้าใจการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ของจีนและไทยอย่างลึกซึ้งผ่านการเรียนรู้ภาษาและวัฒนธรรมจีน ซึ่งจะช่วยส่งเสริมการแลกเปลี่ยนอารยธรรมไทย - จีน และกระชับมิตรภาพระหว่างทั้งสองประเทศให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น

คุณศรัณย์ วัชราภัยกล่าวว่า โครงการประกวดสุนทรพจน์และความรู้ภาษาจีนระดับอุดมศึกษาเป็นโครงการที่สอดคล้องกับนโยบายของการกระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรมในการส่งเสริมให้นักศึกษาและสถาบันอุดมศึกษาไทยได้พัฒนาไปสู่ความเป็นสากล เป็นเวทีสำคัญสำหรับนักศึกษาไทยในการแสดงความสามารถด้านภาษาจีนและการจัดเก็บองค์ความรู้ทางวัฒนธรรม

การประกวดสุนทรพจน์และความรู้ภาษาจีน ระดับอุดมศึกษา “สะพานสู่ภาษาจีน” ครั้งนี้ มีผู้เข้าแข่งขันทั้งหมด 29 คนได้เข้ารอบชิงชนะเลิศ นางสาวสิริขวัญ ลิจัน(张益荣)นักศึกษาจากมหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวงได้รับรางวัลชนะเลิศระดับประเทศ และจะเป็นตัวแทนประเทศไทยไปเข้าร่วมการแข่งขันประกวดรอบชิงชนะเลิศระดับโลกที่ประเทศจีน นายกันต์ณัฏฐา พลอยแย้ม(萧鸿麟)นักศึกษาจากสถาบันเทคโนโลยีพระจอมเกล้าเจ้าคุณทหารลาดกระบังได้รับรางวัล “รองชนะอันดับหนึ่ง” จะเดินทางไปชมการแข่งขันประกวดรอบชิงชนะเลิศระดับโลกที่ประเทศจีน

การประกวดครั้งนี้จัดขึ้นโดยสถานเอกอัครราชทูตจีนประจำประเทศไทยและกระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัย และนวัตกรรม โดยมีนิสิตนักศึกษาจำนวน 116 คนที่มาจากมหาวิทยาลัยจำนวน 32 แห่งได้สมัครเข้าร่วม มีผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาจีนจากมหาวิทยาลัย สื่อมวลชนไทยและจีน และผู้เข้าร่วมการประกวดรวมกว่า 500 คนได้เข้าร่วมงานครั้งนี้

01/08/2023

การตอบคำถามของโฆษกสถานทูตจีนประจำประเทศไทย

Q: เมื่อเร็ว ๆ นี้ มีข่าวออนไลน์ในไทยระบุว่า มีนักธุรกิจและมัคคุเทศก์ชาวจีนเข้ามาทำงานในไทยและเกิดการแย่งงานคนไทย ชาวเน็ตไทยบางส่วนจึงขอให้รัฐบาลไทยดำเนินการตรวจสอบและปิดร้านค้าจีนที่ผิดกฎหมาย ทางสถานทูตจีนมีความคิดเห็นต่อประเด็นนี้อย่างไร?

A: จีนและไทยมีความสัมพันธ์ฉันมิตร ความสัมพันธ์ด้านเศรษฐกิจและการค้าระหว่างสองประเทศแน่นแฟ้นมาก จีนเป็นตลาดส่งออกหลักของไทย เป็นแหล่งการลงทุนหลัก และเป็นแหล่งนักท่องเที่ยวหลักของไทยด้วย ความร่วมมือด้านการค้า การลงทุนและการไปมาหาสู่กันระหว่างกันได้เอื้อผลประโยชน์ต่อทั้งสองประเทศ และเป็นประโยชน์ต่อการพัฒนาและความผาสุกของประชาชนของทั้งสองประเทศ

เราได้ติดตามคำวิจารณ์ที่เกี่ยวข้องบนสื่อออนไลน์ของไทยเมื่อเร็ว ๆ นี้ เราคิดเห็นว่า ควรมองปัญหาเฉพาะบางกรณีที่เกิดขึ้นจากชาวจีนบางคนด้วยท่าทีที่เป็นกลางอย่างมีเหตุผล และไม่ควรนำพฤติกรรมของคนบางคนมาตัดสินชาวจีนและบริษัทจีนทั้งหมดที่อยู่ในไทย

สิ่งที่ต้องระมัดระวังคือ มีบางกลุ่มภายนอกที่มีเจตนาไม่ดีแอบแฝงพยายามใช้กองกำลังไซเบอร์ ยุยงปลุกปั่น สร้างกระแสข่าวมาโดยตลอด เพื่อใส่ร้ายป้ายสีประเทศจีน ทำลายภาพลักษณ์ของจีน และทำลายความร่วมมือระหว่างจีน-ไทย ซึ่งฝ่ายจีนจะคัดค้านอย่างเด็ดขาด และจะทำงานร่วมกับทุกภาคส่วนของประเทศไทยเพื่อรักษาแนวโน้มการพัฒนาที่ดีของความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองประเทศ

Chinese Embassy Spokesperson’s Remarks

Q: Recently, there are some online news that some Chinese businessmen are conducting business and some Chinese tour guides are working in Thailand, snatching Thai’s of their job opportunities. Many Thai people call for the government to strictly investigate and ban illegal Chinese business in Thailand. What is the view of the Embassy?

A: Thailand and China enjoy friendlly relations with close economic and trade ties. China is Thailand’s main exporting markets, source of foreign investment, and group of foreign tourists. Trade and investment cooperation, as well as people to people exchanges between the two countries, are carried out on a mutually beneficial basis, benefiting the two countries’ respective development and the well being of the people from both countries.

We have noted relevant online remarks lately. We believe that an objective and rational perspective needs to be adopted with regard to individual problems occurring with a small number of individuals, and that any partial phenomenon should in no way speak for all Chinese citizens and enterprises in Thailand as a whole.

What deserves vigilance is that some external forces harbouring ill intention are, for quite some time, using their cyber forces to hype up related issues, with a view to smear China, sow discord between the Chinese and the Thai people, and sabotage Sino-Thai cooperation. We firmly oppose this and will work with Thai people from all works of life to safegard the good momentum of development that China and Thailand enjoy.

01/08/2023

วันที่ 23 กรกฎาคม คณะนาฏศิลป์จากสถาบันบัณฑิตพัฒนศิลป์ของไทย นำการแสดงโขนชุด “รามเกียรติ์และระบำสี่ภาค” ในเทศกาลเต้นรำชนเผ่านานาชาติจีน (ซินเจียง) ครั้งที่ 6

31/07/2023

สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจำราชอาณาจักรไทยขอร่วมไว้อาลัยและแสดงความเสียใจต่อเหตุการณ์โกดังพลุระเบิดที่จังหวัดนราธิวาสของประเทศไทย

เมื่อวันที่ 29 เดือนกรกฎาคม พ.ศ.2566 ได้เกิดเหตุการณ์โกดังพลุระเบิดที่จังหวัดนราธิวาสของประเทศไทย สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจำราชอาณาจักรไทยขอร่วมไว้อาลัยต่อผู้เสียชีวิตอย่างสุดซึ้ง และขอแสดงความเสียใจต่อครอบครัวผู้เสียชีวิตและผู้บาดเจ็บ

The Chinese Embassy in Thailand expresses condolences and sympathies over the fireworks explosion incident in Narathiwat, Thailand

On 29 July, a fireworks explosion incident happened in Narathiwat, Thailand. The Chinese Embassy in Thailand expresses its deep condolences for the victims and sincere sympathies to the bereaved families and wounded people.

วันที่ 23 กรกฎาคม คณะนาฏศิลป์จากสถาบันบัณฑิตพัฒนศิลป์ของไทย นำการแสดงโขนชุด “รามเกียรติ์และระบำสี่ภาค” ในเทศกาลเต้นรำชนเ...
31/07/2023

วันที่ 23 กรกฎาคม คณะนาฏศิลป์จากสถาบันบัณฑิตพัฒนศิลป์ของไทย นำการแสดงโขนชุด “รามเกียรติ์และระบำสี่ภาค” ในเทศกาลเต้นรำชนเผ่านานาชาติจีน (ซินเจียง) ครั้งที่ 6

รองศาสตราจารย์ ดร.จินตนา สายทองคำ คณบดีคณะศิลปนาฏดุริยางค์ สถาบันบัณฑิตพัฒนศิลป์ กล่าวว่า “โขน” เป็นศิลปะการแสดงชนิดหนึ่งของไทยที่สวมหน้ากาก ซึ่งรวมศิลปะการแสดงและนาฏศิลป์ของไทยหลายชนิด และผู้แสดงจะมีท่าทางมือและสีหน้าหลากหลายในการแสดง เครื่องดนตรีประกอบการแสดงโขนประกอบด้วย ระนาด ชุดฆ้อง ปี่ใน กลองและฉิ่ง เป็นต้น

“คณะนาฏศิลป์ของเราได้เข้าร่วมงานเทศกาลนี้เป็นครั้งแรก พวกเรารู้สึกยินดีมากเมื่อทราบว่าได้รับเชิญให้เข้าร่วมในงานเทศกาล นักแสดงทุกคนในคณะได้ฝึกซ้อมอย่างจริงจังสำหรับการแสดงครั้งนี้ โดยหวังว่าจะนำการแสดงอันงดงามที่สุดมาสู่ผู้ชมชาวจีน เพื่อให้ทุกคนได้เพลิดเพลินกับการแสดงของไทยอย่างแท้จริง แล้วก็หวังว่าจะได้สื่อสารแลกเปลี่ยนกับคณะนาฏศิลป์ของจีนและประเทศอื่นๆ เพื่อเผยแพร่ศิลปะวัฒนธรรมของแต่ละประเทศ” รองศาสตราจารย์ ดร.จินตนา สายทองคำ กล่าว

อาจารย์เอกลักษณ์ หนูเงิน นักแสดงนำกล่าวว่า “พวกเราบินจากกรุงเทพฯไปถึงกวางโจว แล้วต่อเครื่องมาถึงเมืองอุรุมชี แม้ว่าการเดินทางจะยาวนาน แต่ทุกคนมีความสุขมาก ชาวซินเจียงกระตือรือร้นมาก อาหารก็อร่อย ผมรู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้เข้าร่วมงานเทศกาลครั้งนี้ โดยสามารถนำเสนอศิลปะวัฒนธรรมไทยสู่ผู้ชมชาวจีน หากมีโอกาสในอนาคต ผมหวังว่าจะได้เข้าร่วมอีกครั้ง”

“การแสดงของไทยนั้นยอดเยี่ยมมาก ความอ่อนช้อยของนักแสดงได้สะท้อนผ่านเครื่องแต่งกาย ท่ารำ การแต่งหน้า หรือแม้แต่การแต่งเล็บ หลังจากได้รับชมการแสดงชุดนี้ก็ทำให้ฉันเกิดความเข้าใจเกี่ยวกับประเทศไทยเบื้องต้น หากมีโอกาสฉันจะไปเที่ยวเมืองไทยและรับชมการแสดงนี้อีกครั้งอย่างแน่นอน” ผู้ชมชาวจีนกล่าวหลังจากรับชมการแสดง

29/07/2023

FAST กล้องโทรทรรศน์วิทยุยักษ์ของจีน ตรวจจับพัลซาร์ได้มากกว่า 800 ดวง
China Media Group (CMG) สื่อหลักของจีย รายงาน FAST กล้องโทรทรรศน์วิทยุทรงกลมขนาดใหญ่ที่สุดในโลกของจีน โดยจานรับสัญญาณมีเส้นผ่านศูนย์กลาง 500 เมตร ตรวจพบพัลซาร์ใหม่กว่า 800 ดวงนับตั้งแต่เปิดตัวในปี 2559 ตามการเปิดเผยของผู้ดำเนินการกล้อง FAST เมื่อวันอังคารที่ 25 กรกฎาคม 2566 ที่ผ่านมา
เจียง เผิง (Jiang Peng) หัวหน้าวิศวกรของกล้องโทรทรรศน์กล่าวว่าจำนวนพัลซาร์ (Pulsar) ใหม่ที่ FAST ค้นพบมีมากกว่าสามเท่าของจำนวนพัลซาร์ทั้งหมดที่กล้องโทรทรรศน์ต่างประเทศค้นพบในช่วงเวลาเดียวกัน

พัลซาร์หรือดาวนิวตรอนที่หมุนรอบตัวเองอย่างรวดเร็ว กำเนิดจากการระเบิดเป็นซูเปอร์โนวาเมื่อสิ้นอายุขัยของดาวฤกษ์ที่มีมวลมหาศาล

การสังเกตการณ์พัลซาร์เป็นงานที่สำคัญสำหรับ FAST ซึ่งสามารถใช้เพื่อยืนยันการมีอยู่ของรังสีความโน้มถ่วงและหลุมดำ และช่วยหาคำตอบสำหรับคำถามสำคัญอื่นๆ อีกมากมายทางฟิสิกส์
ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา FAST ประสบความสำเร็จอย่างมากในการศึกษาการระเบิดของคลื่นวิทยุอย่างรวดเร็ว ไฮโดรเจนที่เป็นกลางและพัลซาร์ ซึ่งเป็นการขยายขอบเขตการสำรวจจักรวาลของมนุษย์อย่างมาก

ในปีนี้ กล้องโทรทรรศน์วิทยุ FAST ได้ระบุพัลซาร์คู่ที่มีคาบการโคจร 53 นาที ซึ่งเป็นระยะเวลาที่สั้นที่สุดที่ทราบสำหรับระบบดาวคู่ของพัลซาร์ และพบหลักฐานสำคัญสำหรับการมีอยู่ของคลื่นความโน้มถ่วงระดับนาโนเฮิรตซ์ รวมถึงความสำเร็จที่สำคัญอื่นๆ

กล้องโทรทรรศน์วิทยุFAST ได้รับการขนานนามว่า "ตาฟ้าของจีน" หรือ China Sky Eye ตั้งอยู่ในมณฑลกุ้ยโจวทางตะวันตกเฉียงใต้ มีขนาดเทียบเท่าสนามฟุตบอลขนาดมาตรฐาน 30 สนาม
แหล่งข้อมูล:https://news.cgtn.com/news/2023-07-26/China-s-gigantic-telescope-identifies-over-800-pulsars-1lKaT5I8pJm/index.html

#จีน #กล้องโทรทรรศน์วิทยุ #ดาว #พัลซาร์ #กุ้ยโจว #ตาฟ้า

กลิ่นหอม ‘ทุเรียนไทย’ ขจรขจายทั่วดินแดนเหนือสุดของจีน
29/07/2023

กลิ่นหอม ‘ทุเรียนไทย’ ขจรขจายทั่วดินแดนเหนือสุดของจีน

ฮาร์บิน, 27 ก.ค. (ซินหัว) -- ณ ตลาดค้าส่งสินค้าเกษตรฮาต๋า ซึ่งเป็นศูนย์กลางจัดจำหน่ายผักผลไม้ที่พลุกพล่านที่สุ.....

ซินเจียงเผย GDP ครึ่งปีแรก โต 5.1%
29/07/2023

ซินเจียงเผย GDP ครึ่งปีแรก โต 5.1%

อุรุมชี, 26 ก.ค. (ซินหัว) -- สำนักสถิติประจำเขตปกครองตนเองซินเจียงอุยกูร์ทางตะวันตกเฉียงเหนือของจีน รายงานมูลค...

เอกอัครราชทูตหาน จื้อเฉียง ลงนามถวายพระพรเนื่องในโอกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษาพระบาทสมเด็จพระปรเมนทรรามาธิบดีศรีสินทรมหาวชิรา...
28/07/2023

เอกอัครราชทูตหาน จื้อเฉียง ลงนามถวายพระพรเนื่องในโอกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษาพระบาทสมเด็จพระปรเมนทรรามาธิบดีศรีสินทรมหาวชิราลงกรณ พระวชิรเกล้าเจ้าอยู่หัว

วันที่ 28 กรกฎาคม 2566 เป็นวันเฉลิมพระชนมพรรษาพระบาทสมเด็จพระปรเมนทรรามาธิบดีศรีสินทรมหาวชิราลงกรณ พระวชิรเกล้าเจ้าอยู่หัวทรงเจริญพระชนมพรรษา 71 พรรษา นาย หาน จื้อเฉียง เอกอัครราชทูตจีนประจำประเทศไทย เดินทางไปยังพระบรมมหาราชวังเพื่อลงนามถวายพระพร โดยลงนามไว้ว่า ข้าพระพุทธเจ้าขอถวายพระพรชัยมงคลแด่ใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาท ขอพระองค์ทรงมีพระพลานามัยสมบูรณ์แข็งแรง ขอให้ราชอาณาจักรไทยเจริญรุ่งเรือง ประชาชนอยู่เย็นเป็นสุข

Ambassador Han Zhiqiang Inscribes Words of Blessings in Celebration of the Birthday Anniversary of His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua

28 July 2023 is the 71st Birthday Anniversary of His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua. Ambassador Han Zhiqiang went to the Grand Palace, Bangkok and inscribed words of blessings in celebration, wishing His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua good health, the Kingdom of Thailand prosperity, and the Thai people happiness.

ไทยโทคาแมค-1 เตาปฏิกรณ์โทคาแมคเครื่องแรกของไทยเปิดทำงานอย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 25 กรกฎาคม สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กร...
28/07/2023

ไทยโทคาแมค-1 เตาปฏิกรณ์โทคาแมคเครื่องแรกของไทยเปิดทำงานอย่างเป็นทางการ

เมื่อวันที่ 25 กรกฎาคม สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี เสด็จพระราชดำเนินไปยังสถาบันเทคโนโลยีนิวเคลียร์แห่งชาติ จังหวัดนครนายก เพื่อทรงเปิดไทยโทคาแมค-1 เอกอัครราชทูตหาน จื้อเฉียง ได้รับเชิญให้เข้าร่วมในพิธีเปิด และเฝ้าฯ รับเสด็จ สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี พร้อมเยี่ยมชมและรับฟังรายงานของเครื่องโทคาแมค โดยมี ศ.นพ.สิริฤกษ์ ทรงศิวิไล ปลัดกระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม และผู้แทนจากแวดวงวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีของจีนและไทยเข้าร่วม

ไทยโทคาแมค-1 เป็นเครื่องปฏิกรณ์นิวเคลียร์ฟิวชันเครื่องแรกในอาเซียน ซึ่งนักวิทยาศาสตร์จีนและไทยร่วมกันสร้างขึ้นโดยใช้เวลา 6 ปี และนับเป็นผลสำเร็จสำคัญของความร่วมมือด้านพลังงานสะอาดและไฮเทคระหว่างจีนและไทย

เนื่องในโอกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษาพระบาทสมเด็จพระปรเมนทรรามาธิบดีศรีสินทรมหาวชิราลงกรณ พระวชิรเกล้าเจ้าอยู่หัว ๒๘ กรกฎาคม ...
28/07/2023

เนื่องในโอกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษาพระบาทสมเด็จพระปรเมนทรรามาธิบดีศรีสินทรมหาวชิราลงกรณ พระวชิรเกล้าเจ้าอยู่หัว ๒๘ กรกฎาคม ๒๕๖๖ ขอพระองค์ทรงพระเจริญ ด้วยเกล้าด้วยกระหม่อม ขอเดชะ ข้าพระพุทธเจ้า สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจำประเทศไทย

เมื่อวันที่ 25 กรกฎาคม พ.ศ. 2566 นายหนง หรง ผู้ช่วยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศของจีนและนายศรัณย์ เจริญสุวรรณ ปลัด...
27/07/2023

เมื่อวันที่ 25 กรกฎาคม พ.ศ. 2566 นายหนง หรง ผู้ช่วยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศของจีนและนายศรัณย์ เจริญสุวรรณ ปลัดกระทรวงการต่างประเทศของไทยได้ร่วมจัดการหารือเชิงยุทธศาสตร์จีน-ไทยครั้งที่ 6 ที่กรุงปักกิ่ง

Assistant Foreign Minister Nong Rong and Permanent Secretary for Foreign Affairs of Thailand Sarun Charoensuwan Co-chair the Sixth Round of China-Thailand Strategic Dialogue

On July 25, 2023, Assistant Foreign Minister Nong Rong and Permanent Secretary for Foreign Affairs of Thailand Sarun Charoensuwan co-chaired the sixth round of China-Thailand Strategic Dialogue in Beijing.

Nong Rong said that China and Thailand are good neighbors, good friends, good relatives and good partners. President Xi Jinping paid a historic visit to Thailand last November, ushering bilateral relations into a new era of building a community with a shared future. China is ready to work with Thailand to continue implementing the important outcomes of the visit, accelerate the implementation and entry into effect of the China-Thailand-Laos Connectivity Development Corridor Outlook, advance exchanges and cooperation in various fields such as economy, trade and investment, science, education, culture and health, and law enforcement and security in a coordinated manner, and enhance coordination and cooperation within such frameworks as China-ASEAN cooperation and the Lancang-Mekong Cooperation. China supports Thailand in following a development path suited to its national conditions and maintaining stability and development.

Sarun Charoensuwan said that the special friendly relations that "Thailand and China are as close as one family" have deep roots, and Thailand is ready to work with China to take the implementation of the outcomes of President Xi Jinping's historic visit to Thailand as the main task, enhance friendly exchanges at all levels, strengthen practical cooperation in various fields, and promote sustained, solid progress in the building of a Thailand-China community with a shared future. Thailand is firmly committed to the one-China policy, supports China in playing a bigger role in regional and international affairs, and stands ready to join hands with China in advancing the building of a peaceful, safe and secure, prosperous, beautiful and amicable home for ASEAN and China, and the Lancang-Mekong Cooperation.

The two sides had an in-depth exchange of views on bilateral relations and international and regional issues of mutual interest and concern and reached extensive common understandings.

ไทยร่วมมือจีน เดินเครื่อง ‘ดวงอาทิตย์ประดิษฐ์’ ตัวแรก
27/07/2023

ไทยร่วมมือจีน เดินเครื่อง ‘ดวงอาทิตย์ประดิษฐ์’ ตัวแรก

นครนายก, 26 ก.ค. (ซินหัว) -- เตาปฏิกรณ์แบบโทคาแมค (Tokamak) หรือ "ดวงอาทิตย์ประดิษฐ์" รุ่นทดลองตัวแรกของไทย

ที่อยู่

57 Ratchadaphisek Road, Dindaeng
Bangkok
10400

เวลาทำการ

จันทร์ 08:00 - 11:00
15:00 - 16:00
อังคาร 08:00 - 11:00
15:00 - 16:00
พุธ 08:00 - 11:00
15:00 - 16:00
พฤหัสบดี 08:00 - 11:00
15:00 - 16:00
ศุกร์ 08:00 - 11:00
15:00 - 16:00

เบอร์โทรศัพท์

+66-2-2450088

เว็บไซต์

แจ้งเตือน

รับทราบข่าวสารและโปรโมชั่นของ Chinese Embassy Bangkok สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจำประเทศไทยผ่านทางอีเมล์ของคุณ เราจะเก็บข้อมูลของคุณเป็นความลับ คุณสามารถกดยกเลิกการติดตามได้ตลอดเวลา

ติดต่อ ธุรกิจของเรา

ส่งข้อความของคุณถึง Chinese Embassy Bangkok สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจำประเทศไทย:

วิดีโอทั้งหมด

แชร์

ตำแหน่งใกล้เคียง บริการภาครัฐ


Bangkok บริการภาครัฐอื่นๆ

แสดงผลทั้งหมด

ความคิดเห็น

Led by flag bearers Karen Chanloung and Nicola Zanon, Thailand’s delegation of athletes and coaches joined the 2022 Winter Olympics opening ceremony on the night of 4 February 2022. Princess Maha Chakri Sirindhorn was in the stadium to cheer Thailand’s athletes.
The evening of February 4, 2022 featured a dream of ice and snow and a vision of "together for a shared future", as the opening ceremony of the XXIV Olympic Winter Games Beijing 2022, which has attracted worldwide attention, was held solemnly in the National Stadium. President Xi Jinping attended the opening ceremony and declared the Olympic Winter Games open. The Chinese civilization and the Olympic Movement join hands once again, playing a magnificent movement of solidarity, peace and friendship for all humanity.
Chinese President Xi Jinping officially declared the Beijing 2022 Winter Olympics open at the National Stadium on Friday night.
เอกอัครราชทูตหาน จื้อเฉียงเป็นผู้แทนรัฐบาลจีนถวายวัคซีนป้องกันโควิด-19แด่ สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี

เมื่อวันที่ 3 กุมภาพันธ์ เอกอัครราชทูตหาน จื้อเฉียงเป็นผู้แทนรัฐบาลจีนถวายวัคซีนป้องกันโควิด-19 1 แสนโดสแด่สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี

เอกอัครราชทูตหาน จื้อเฉียงกล่าวว่า ปัจจุบันนี้โรคโควิด-19 ยังคงมีการระบาดอย่างต่อเนื่อง สายพันธุ์โอมิครอนแพร่กระจายอย่างรวดเร็ว ทำให้การควบคุมสถานการณ์โควิด-19เผชิญกับความเสี่ยงและอุปสรรค์ใหม่ ฝ่ายจีนยินดีที่จะร่วมมือกับฝ่ายไทยในการต่อสู้กับโควิด-19 ต่อไป พร้อมให้การสนับสนุนอย่างเต็มที่ตามความต้องการของฝ่ายไทย

สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารีทรงขอบคุณฝ่ายจีนที่ให้การสนับสนุนและความช่วยเหลืออันมีค่าต่อฝ่ายไทยในการต่อสู้กับโควิด-19 วัคซีนจีนจะมีบทบาทสำคัญในการสร้างหลักประกันทางด้านสุขภาพให้แก่ประชาชนชาวไทย

ครั้งนี้เป็นวัคซีนล็อตที่ 6 ที่ฝ่ายจีนได้บริจาคให้ฝ่ายไทย จนถึงขณะนี้ จีนได้ส่งมอบวัคซีนให้ไทยแล้วทั้งหมด 50.85 ล้านโดส โดยในจำนวนนี้ การบริจาคเป็น 3.35 ล้านโดส
On 4 February 2022, Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi met with Princess Maha Chakri Sirindhorn of Thailand at the Diaoyutai State Guesthouse.

Wang Yi first welcomed Princess Sirindhorn to the opening ceremony of the Beijing Winter Olympic Games, which will kick off later today. Wang said Princess Sirindhorn is an old friend of the Chinese people and symbolizes that China and Thailand are as close as family. China highly appreciates that the Thai royal family always pursues friendly China policy and would make joint efforts with Thailand to make bilateral relations better and more amicable.

Princess Sirindhorn thanked China for helping Thailand fight the pandemic and highly appraised bilateral exchanges and cooperation in various fields. Noting that she has visited China nearly 50 times, Princess Sirindhorn said she planned to publish a new book to introduce history and achievements of the Communist Party of China, and added she would continue to visit China and further deepen research to this end.

Wang Yi said, in the face of the once-in-a-century pandemic, China and Thailand stood with each other with unity and solidarity to tide over difficulties. China was the first country to provide vaccines to and also the biggest source of the vaccines of Thailand. China earnestly honors its commitment to making vaccines a global public good and has offered over 2.1 billion vaccines to developing countries. China would continue to provide vaccines to Thailand in line with its needs until the country totally prevails over the pandemic.

Wang Yi also said in order to understand China, one must learn the Party first and if one could recognize the flesh-and-blood bond between the Party and the people, they can see clearly bright prospects of China's future. In response, Wang appreciated Princess Sirindhorn’s move and presented her with books and albums of paintings of the Party.

Both sides noted that the two countries would continue to strengthen pragmatic cooperation in various fields, such as education and culture, youth exchanges, traditional medicine and technological innovation, so as to inject sustained impetus into bilateral relations and cultivate more successors of China-Thailand friendship.
'Embrace'- Winter Olympics-themed Tune

Musicians Asr and Mico Liu Wei from China, Doctor Victor from Iceland and Carlo Facchini from Italy were each given seven days to compose a one-minute piece that reflected their musical taste and understanding about winter sports and the Beijing Winter Olympics which begin on February 4. The four musical tracks were then masterfully fused to form "Embrace" – a title decided by an online poll.

Bridging the gap between tradition and modernity in both content and form, the tune starts with ethereal elements of snow from north China's Inner Mongolia Autonomous Region and the bustling city life of southeastern coastal city of Fuzhou. It then goes on to blend with the bursting passion of Icelandic volcanos before it culminates with the romanticism of Italy, the host of the next Winter Olympics in 2026.

Based on the Beijing 2022 motto "Together for a Shared Future," the production reflects the spirit of harmony and friendship, and aspires to bring China and the world closer.



The Start of Spring (Lichun)

Traditional Chinese calendar divides a year into 24 solar terms. Lìchūn, is the 1st solar term. It traditionally signifies the beginning of spring in East Asian cultures. Chinese New Year is celebrated around this time. Farmers often celebrate the beginning of Lichun with special village events, worship and offerings to the Taoist and Buddhist gods and ceremonies for a blissful and prosperous new year. In China, people eat chūnbǐng (春餅,Spring Cake) on this day.

We know you may wonder what Chunbing is. That’s an another story for you to find out.


On 3 February 2022 Princess Maha Chakri Sirindhorn has arrived in Beijing to attend the opening ceremony of the Beijing Winter Olympics and other relevant activities.
China is ready for the opening of 2022 Beijing Winter Olympics tomorrow!
Snowflake's Joyful Journey

The ice and snow tourism in natural landscapes, folk customs and Olympic ice and snow sports in Taizicheng of Beijing Olympic Village, Heilongjiang, Jilin, Xinjiang, Shandong, Inner Mongolia, Beijing-Tianjin-Hebei region and other places , integrates people's winter life scenes, playful entertainment and sports and other contents, and resources are committed to using artistic, beautiful, stirring and dynamic lens language to show China's magnificent natural scenery, colorful cultural heritage, and ever-changing urban and rural development, as well as a beautiful picture of people living and working in peace and happiness.



Chinese New Year

The Chinese Lunar New Year is the biggest holiday in China and there are many special customs in different areas. The New Year celebration varies greatly from place to place, showing the rich diversity of Chinese culture. According to Chinese mythology, a 'Nian' (Chinese: 年獸; pinyin: nián shòu) is a beast that lives under the sea or in the mountains. The character nian more usually means "year" or "new year".



#}