在ウズベキスタン日本国大使館 Посольство Японии в Республике Узбекистан

  • Home
  • Uzbekistan
  • Tashkent
  • 在ウズベキスタン日本国大使館 Посольство Японии в Республике Узбекистан

在ウズベキスタン日本国大使館 Посольство Японии в Республике Узбекистан Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from 在ウズベキスタン日本国大使館 Посольство Японии в Республике Узбекистан, Government Organization, S. Azimov Str. , 28/1, , https://www. instagram. com/japan_embassy_uzbekistan?igsh=MWl4Y2NsNjk3Z21mMw==, Tashkent.

22-may kuni Yapon bog‘ida O‘zbekiston–Yaponiya markazi (UJC) hamda O‘zbekistondagi “Urasenke” maktabi choy guruhi tomoni...
25/05/2026

22-may kuni Yapon bog‘ida O‘zbekiston–Yaponiya markazi (UJC) hamda O‘zbekistondagi “Urasenke” maktabi choy guruhi tomonidan, O‘zbekiston Respublikasidagi Yaponiya elchixonasi ko‘magida yapon choy marosimi tashkil etildi.

Tadbirda Yaponiyaning O‘zbekiston Respublikasidagi Favqulodda va Muxtor Elchisi janob HIRATA Kenji, shuningdek, davlat idoralari va madaniy doiralar vakillari ishtirok etdi.

Mehmonlar O‘zbekistonda istiqomat qiluvchi “Urasenke” maktabi choy marosimi o‘qituvchisi KUZMINOV Erika xonim tomonidan tayyorlangan yapon “Matcha” choyi hamda an’anaviy yapon shirinliklaridan tatib ko‘rishdi. Tadbirning samimiy muhiti ishtirokchilarga yapon choy madaniyati estetikasi bilan yaqindan tanishish va Toshkent bahorining yoqimli kayfiyatidan bahramand bo‘lish imkonini berdi.
**********************************************************************
5月22日、日本庭園において、在ウズベキスタン日本国大使館の協力の下、ウズベキスタン・日本センター(UJC)及びウズベキスタン裏千家茶道グループの共催により、お茶会が開催されました。

お茶会には、平田健治駐ウズベキスタン日本国特命全権大使をはじめ、政府機関、文化関係者等多くの関係者が参加しました。

参加者は、当地在住のクズミノフ絵理子裏千家助教授が点てたお抹茶とお手製の和菓子を楽しみました。温かな雰囲気の中、参加者は日本の茶道の美意識に触れながら、タシケントの春の趣を満喫しました。
**********************************************************************
22 мая в Японском саду состоялась чайная церемония, организованная Узбекско-Японским центром (UJC) и Чайной группой школы «Урасэнкэ» в Узбекистане при содействии Посольства Японии в Республике Узбекистан.

В мероприятии приняли участие Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии в Республике Узбекистан г-н ХИРАТА Кэндзи, а также представители государственных органов и культурных кругов.

Гости попробовали японский чай «Маття» и традиционные японские сладости, приготовленные г-жой КУЗМИНОВ Эрико, преподавателем чайной церемонии школы «Урасэнкэ», проживающей в Узбекистане. Тёплая атмосфера мероприятия позволила участникам прикоснуться к эстетике японской чайной культуры и насладиться весенним настроением Ташкента.

Joriy yilning 16-may kuni Qirgʻiz Respublikasining Bishkek shahrida, K. Karasayev nomidagi Bishkek davlat universitetida...
22/05/2026

Joriy yilning 16-may kuni Qirgʻiz Respublikasining Bishkek shahrida, K. Karasayev nomidagi Bishkek davlat universitetida Markaziy Osiyo mamlakatlari vakillarini birlashtirgan yapon tilidagi 29-Markaziy Osiyo notiqlik san’ati tanlovi bo‘lib o‘tdi.
Tanlovda Markaziy Osiyoning beshta davlatidan Respublika tanlovida milliy saralash bosqichidan o‘tgan 18 nafar ishtirokchi ishtirok etdi (Turkmaniston, Tojikiston talabalari onlayn tarzda qatnashdi).
Mazkur tanlov Markaziy Osiyoda yapon tiliga bo‘lgan qiziqish ortib borayotganining yorqin namunasi hamda mintaqa davlatlari va Yaponiya o‘rtasidagi do‘stona aloqalarni mustahkamlash uchun muhim maydonga aylandi.
Yaponiyaning O‘zbekistondagi Elchixonasi tanlov g‘oliblari va barcha ishtirokchilarni samimiy tabriklab, ularga yapon tilini o‘rganishda muvaffaqiyatlar tilaydi.

Tanlov yakunlariga ko‘ra quyidagi olti nafar g‘olib taqdirlandi:

1-o‘rin — Xujamnazarova Nozima (Noriko Gakkyo, O‘zbekiston)
2-o‘rin — Sadykova Ayim (Al-Farobiy nomidagi Qozoq Milliy Universiteti, Qozog‘iston)
3-o‘rin — Nazarov Jusup (K. Karasayev nomidagi Bishkek Davlat Universiteti, Qirg‘iziston)
4-o‘rin — Maksimenyuk Polina (K. Karasayev nomidagi Bishkek Davlat Universiteti, Qirg‘iziston)
5-o‘rin — Maxamataliyeva Navbahor (O‘zbekiston Davlat Jahon Tillari Universiteti, O‘zbekiston)
6-o‘rin — Abdumuxtorova Mehriniso (Toshkent Davlat Sharqshunoslik Universiteti, O‘zbekiston)
**********************************************************************
5月16日、キルギスのビシュケク市にあるK・カラサエフ記念ビシュケク国立大学にて、中央アジア各国の参加者を集めた第29回中央アジア日本語スピーチコンテストが開催されました。本大会には、中央アジア5か国から、各国の国内予選を勝ち抜いた18名の参加者が集まりました(トルクメニスタンとタジキスタンの学生はオンラインで参加)。本大会は、中央アジアにおける日本語への関心の高まりを示す好例であり、中央アジアと日本との友好関係を強化するための重要な場となりました。在ウズベキスタン日本大使館は、入賞者及び大会参加者の皆様に心よりお祝い申し上げるとともに、今後の日本語学習における更なる御活躍をお祈り申し上げます。
審査の結果、以下の6名の受賞者が決定しました:
1位 – フジャムナザロワ・ノジマ(のりこ学級、ウズベキスタン)
2位 – サディコワ・アイム(アル=ファラビ・カザフ国立大学、カザフスタン)
3位 – ナザロフ・ジュスプ(キルギス共和国、K.カラサエフ記念ビシュケク国立大学)
4位 – マクシメンユク・ポリーナ(キルギス共和国、K.カラサエフ記念ビシュケク国立大学)
5位 – マハマタリーエワ・ナヴバホル(ウズベキスタン国立世界言語大学、ウズベキスタン)
6位 – アブドゥムフトロワ・メフリニソ(タシケント国立東洋学大学、ウズベキスタン)
**********************************************************************
16 мая этого года, в г. Бишкек (Кыргызстан), Бишкекском государственном университете имени К. Карасаева, состоялся 29-й Центральноазиатский конкурс ораторского искусства на японском языке, объединивший участников из стран Центральной Азии.
В конкурсе участвовали 18 участников из пяти стран Центральной Азии, прошедших национальный отборочный тур в республиканском конкурсе (студенты из Туркменистана, Таджикистана участвовали в режиме онлайн).
Конкурс стал ярким примером растущего интереса к японскому языку в Центральной Азии и важной площадкой для укрепления дружеских связей между странами региона и Японией.
Посольство Японии в Узбекистане искренне поздравляет победителей и всех участников конкурса, желает им дальнейших успехов в изучении японского языка.

По итогам результатов были награждены следующие шесть победителей:

1 место – Хужамназарова Нозима (Норико Гаккю, Узбекистан)
2 место – Садыкова Айым (Казахский Национальный Университет имени аль-Фараби, Казахстан)
3 место – Назаров Жусуп (Бишкекский Государственный Университет, им.К.Карасаева, Кыргызстан)
4 место – Максименюк Полина (Бишкекский Государственный Университет, им.К.Карасаева, Кыргызстан)
5 место – Махаматалиева Навбахор (Узбекский Государственный Университет мировых языков, Узбекситан)
6 место – Абдумухторова Мехринисо (Ташкентский Государственный Университет востоковедения, Узбекистан)

2026-yil 19-may kuni Ikuo Xirayama xalqaro madaniyat karvonsaroyining kichik ko‘rgazmalar zalida Gayane Matevosyan xonim...
20/05/2026

2026-yil 19-may kuni Ikuo Xirayama xalqaro madaniyat karvonsaroyining kichik ko‘rgazmalar zalida Gayane Matevosyan xonimning "Sumiye san’ati" nomli shaxsiy ko‘rgazmasining ochilish marosimi bo‘lib o‘tdi. Ko‘rgazmada an’anaviy yapon t**hli rangtasvir san’ati - Sumi-e texnikasida yaratilgan turli yillardagi asarlar namoyish etilmoqda. Ochilish marosimida O`zbekistondagi Yaponiya elchixonasining uchinchi kotibi janob MASUDA Masato tabrik so‘zi bilan so‘zga chiqib, ko‘rgazmaning ochilishi bilan tabrikladi, madaniy almashinuv va an’anaviy yapon san’ati bilan tanishish muhimligini ta’kidladi. Ko‘rgazmaning rasmiy ochilishidan so‘ng Matevosyan xonim "sumi-e" yozuvi bo‘yicha ko‘rgazmali chiqish o‘tkazdi, unda tomoshabinlar an’anaviy yapon rangtasvirining t**h texnikasi, mo‘yqalam bilan ishlash xususiyatlari va ushbu san’at falsafasi bilan batafsil tanishishdi.
Ko‘rgazma 2026-yil 19-maydan 29-maygacha bo‘lib o‘tadi, kirish bepul.

**********************************************************************
2026年5月19日、平山郁夫国際文化キャラバンサライにて、ガヤネ・マテヴォシャン氏による展覧会「墨絵の芸術」の開会式が行われました。本展では、日本の伝統的な墨絵技法を用いて制作された、様々な年代の作品が展示されています。開会式では、在ウズベキスタン日本大使館の増田三等書記官が挨拶を行い、展覧会の開催を祝うとともに、文化交流と日本の伝統芸術との出会いの重要性を指摘しました。展覧会の開会式の後、マテヴォシャン氏による墨絵の実演が行われ、来場者は日本の伝統的な墨絵の技法、筆使いの特徴、そして哲学について詳しく学ぶことができました。
展覧会は2026年5月19日から29日まで開催され、入場は無料です。
**********************************************************************
19 мая 2026 г. в Международном караван-сарае культуры Икуо Хираямы состоялась Церемония открытия персональной выставки Гаянэ Матевосян под названием «Искусство суми-э». На выставке представлены работы разных лет, созданные в технике суми-э - традиционном японском искусстве тушевой живописи. На Церемонии открытия с приветственным словом выступил Третий секретарь Посольства Японии в Узбекистане г-н МАСУДА Масато, который поздравил с открытием выставки, отметив важность культурного обмена и знакомства с традиционным японским искусством. После официального открытия выставки г-жа Матевосян провела демонстрацию по рисованию суми-э, в которой посетители смогли подробно ознакомиться с техникой традиционной японской живописи тушью, особенностями работы кистью и философией этого искусства.
Выставка проходит с 19 по 29 мая 2026 г., вход свободный.

20/05/2026

08.05.2026. Assalomu alaykum! Sizlar bilan Elchi Hirata. Bugun O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlis Senati Raisi Tanzila...
14/05/2026

08.05.2026. Assalomu alaykum! Sizlar bilan Elchi Hirata. Bugun O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlis Senati Raisi Tanzila Narbayeva xonim bilan uchrashdim. Narbayeva xonim 2019-yilda Yaponiyaga tashrif buyurib, O‘zbekiston nomidan Imperator Naruhito Hazrati Oliylarining taxtga o‘tirish marosimida ishtirok etgan. So‘nggi yillarda Parlamentlararo ittifoq doirasidagi faoliyat hamda o‘zaro tashriflar orqali ikki mamlakat parlamentlari o‘rtasidagi almashinuvlar ham rivojlanib borayotganidan mamnunman. Senat Raisi gender tengligi, korrupsiyaga qarshi kurash va Barqaror rivojlanish maqsadlari kabi yo‘nalishlarda ham faol ish olib borayotganidan xabardorman. Shu kabi sohalarda ham o‘zaro almashinuv va hamkorlik yanada rivojlanishiga umid qilaman.
********************************************************************************
5月8日、こんにちは、平田です。今日はナルバエヴァ上院議長を訪問しました。同議長は2019年に訪日し、ウズベキスタンを代表して今上陛下の即位の礼に参列してくださいました。近年は、列国議会同盟の活動や相互訪問を通じて両国の議会の間の交流も進んでいることをうれしく思います。上院は男女平等、汚職対策、SDGsなどにも取り組んでいると聞きますので、そうした側面での交流が進むと良いと思います。
********************************************************************************
08.05.2026. Здравствуйте! Вас вновь приветствует Посол Хирата. Сегодня я посетил Председателя Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан, г-жу Танзилу Нарбаеву. В 2019 году г-жа Нарбаева посетила Японию и от имени Узбекистана приняла участие в церемонии интронизации Его Величества Императора Нарухито. Я рад отметить, что в последние годы межпарламентские обмены между нашими странами также активно развивается благодаря деятельности в рамках Межпарламентского союза и взаимным визитам. Мне известно, что в Сенате уделяется внимание таким вопросам, как гендерное равенство, противодействие коррупции и Цели устойчивого развития и надеюсь, что сотрудничество между нашими странами будет развиваться и по этим направлениям.

1-may kuni Yaponiya tashqi ishlar bo‘yicha parlament vaziri o‘rinbosari Eri xonim O‘zbekistonga tashrif buyurib, O‘zbeki...
14/05/2026

1-may kuni Yaponiya tashqi ishlar bo‘yicha parlament vaziri o‘rinbosari Eri xonim O‘zbekistonga tashrif buyurib, O‘zbekiston Respublikasi Tashqi ishlar vaziri janob Saidovga hurmat tashrifini amalga oshirdi. Ushbu uchrashuvda Vakillar palatasi deputati janob Kono Taro va men ham ishtirok etdik. Bu Eri xonimning O‘zbekistonga ilk bor tashrif buyurishi, biroq Eri xonimning onasi o‘zbekistonlik bo‘lganligi sababli u o‘zbek tilida so‘zlasha oladi. Shu bois uchrashuvning bir qismi o‘zbek tilida bo‘lib o‘tdi, ammo, afsuski, men suhbatning o‘sha qismini t**huna olmadim. Uchrashuvda o‘tgan yil dekabr oyida Prezident Shavkat Mirziyoyevning Yaponiyaga tashrifi davomida erishilgan natijalarni amalga oshirish yo‘nalishlari muhokama qilindi. Bunday muloqotlar orqali ikki mamlakat yetakchilari o‘rtasidagi kelishuvlar izchil ravishda ilgari surilayotganidan mamnunman.

********************************************************************************
5月1日、英利外務政務官がウズベキスタンを訪問し、サイードフ外相を表敬しました。この会談には河野太郎衆議院議員と私も同席しました。英利政務官は初めてウズベキスタンを訪問したそうですが、彼女の母親はウズベキスタン出身なので、彼女はウズベク語を話すことができます。そういう訳で会談の一部はウズベク語で行われましたが、残念ながら私はその部分を理解できませんでした。
会談では昨年12月のミルジヨーエフ大統領の訪日の成果を実施していく方途が話し合われました。こうした対話を通じて首脳間の合意が着実に前進していることをうれしく思います。
********************************************************************************
1 мая Парламентский Вице-Министр иностранных дел Японии г-жа Эри посетила Узбекистан и встретилась с Министром иностранных дел Узбекистана г-ном Саидовым. На этой встрече также присутствовали депутат Палаты представителей Японии г-н КОНО Таро и я. Насколько я знаю, это был её первый визит в Узбекистан. Однако, поскольку её мать родом из Узбекистана, она свободно говорит на узбекском языке. Поэтому часть встречи проходила на узбекском языке, но, к сожалению, я не смог понять эту часть беседы. В ходе встречи были обсуждены пути реализации результатов визита Президента Узбекистана Шавката МИРЗИЁЕВА в Японию в декабре прошлого года. Я рад, что посредством такого диалога договорённости между лидерами двух стран последовательно продвигаются вперёд.

5-may. Assalomu alaykum, bu Hirata. Samarqandda boʻlib oʻtgan Osiyo Taraqqiyot Bankining yillik yigʻilishida ishtirok et...
14/05/2026

5-may. Assalomu alaykum, bu Hirata. Samarqandda boʻlib oʻtgan Osiyo Taraqqiyot Bankining yillik yigʻilishida ishtirok etdim. Oʻzbekiston birin-ketin yirik xalqaro konferensiyalarni jalb qilayotgani juda quvonarli hol va bunday imkoniyatlar Oʻzbekistonni butun dunyodagi insonlarga kengroq tanishtirishga xizmat qiladi deb oʻylayman.
Yaponiyaning Moliya vaziri Katayama xonim ushbu konferensiyada ishtirok etdi. U Prezident janob Mirziyoyev va Bosh vazir oʻrinbosari janob Xodjayev bilan alohida uchrashuvlar oʻtkazdi va unda men ham ishtirok etdim. Oʻtgan yilning dekabr oyida boʻlib oʻtgan sammitdagi yutuqlarga tayanib, Yaponiya va Oʻzbekiston oʻrtasidagi strategik sheriklikni yanada mustahkamlash uchun siyosiy darajadagi muloqot davom etayotganidan mamnunman.
********************************************************************************************************
5月5日、こんにちは、平田です。サマルカンドで開催されたアジア開発銀行総会に出席しました。ウズベキスタンが大きな国際会議を次々と誘致しているのは素晴らしいことで、こうした機会を通じてウズベキスタンのことが世界の人々により広く知られると良いと思います。
この会議に日本から片山財務大臣が出席しました。この機会に同大臣はミルジヨーエフ大統領やホジャーエフ副首相と個別に会談し、私も同席しました。昨年12月の首脳会談の成果を踏まえて、日本とウズベキスタンの戦略的パートナーシップを更に強化するべく政治レベルでの対話が継続していることをうれしく思います。
********************************************************************************************************
Добрый день. 5 мая, и вновь с вами Хирата. Я присутствовал на ежегодном собрании Азиатского банка развития, которое состоялось в Самарканде. Замечательно, что Узбекистан один за другим принимает крупные международные конференции, и я надеюсь, что благодаря таким возможностям всё больше людей в мире будут узнавать об Узбекистане.
На конференции приняла участие Министр финансов Японии г-жа Катаяма. По этому случаю, были проведены отдельные встречи с Президентом Мирзиёевым и заместителем Премьер-Министра г-ном Ходжаевым, на которых я также присутствовал. Я рад, что основываясь на результатах саммита, состоявшегося в декабре прошлого года продолжается политический диалог, направленный на дальнейшее укрепление стратегического партнерства между Японией и Узбекистаном.

Assalomu alaykum. 29-aprel va men elchi Xirataman. Bugun Xalqaro zilzila qurbonlarini xotirlash kunida ishtirok etdim. B...
06/05/2026

Assalomu alaykum. 29-aprel va men elchi Xirataman. Bugun Xalqaro zilzila qurbonlarini xotirlash kunida ishtirok etdim. Bundan 60 yil avval, Toshkentda kuchli zilzila sodir boʻlgan va Oʻzbekistonning taklifiga binoan BMT bu kunni Xalqaro zilzila qurbonlarini xotirlash kuni deb eʻlon qildi. Tadbir ishtirokchilari, jumladan, Favqulodda vaziyatlar vaziri Ikromov Janobi Oliylari bilan birgalikda biz yodgorlikni ziyorat qilib, gullar qoʻydik va qurbonlar xotirasini yodga oldik. Yaponiya tez-tez zilzilalarni boshdan kechiradi va uzoq vaqtdan beri ulardan kelib chiqadigan zararni kamaytirish ustida ish olib bormoqda, oʻz bilimlarini boshqa mamlakatlar bilan boʻlishmoqda. Markaziy Osiyoda Yaponiya BMT Taraqqiyot Dasturi bilan hamkorlikda mintaqadagi beshta mamlakatda tabiiy ofatlarning oldini olish tizimlarini mustahkamlash loyihasini ham boshladi. Biz zilzilalarning oldini ololmaymiz, lekin bunday hamkorlik orqali zilzilalardan kelib chiqadigan zararni minimallashtirishga umid qilamiz.

*****************************************************************************************

4月29日、こんにちは、平田です。今日は地震犠牲者追悼国際記念日の行事に参加しました。ちょうど60年前、タシケントで大きな地震が起こりましたが、ウズベキスタンの提案により国連はこの日を国際記念日に指定したのです。イクラモフ緊急事態大臣を始めとする行事参加者と共に記念碑に赴いて花を捧げ、犠牲者を追悼しました。
日本は地震が多く、早くから地震被害の削減に取り組み、その知見を他国にも共有してきました。中央アジアでも、日本はUNDPと協力して域内5か国の防災体制を強化する案件を始めました。地震を防ぐことはできませんが、こうした協力を通じて準備を進めて、地震の被害が少しでも減ることを期待します。

*****************************************************************************************

Здравствуйте. 29 апреля, и я Посол Хирата. Сегодня я принял участие в Международном дне памяти жертв землетрясений. Ровно 60 лет назад в Ташкенте произошло крупное землетрясение, и по предложению Узбекистана ООН объявила этот день Международным днем памяти жертв землетрясения. Вместе с участниками мероприятия, включая Е. П. Министра по чрезвычайным ситуациям г-на Икрамова, мы посетили мемориал, возложили цветы и почтили память жертв. Япония часто сталкивается с землетрясениями и давно работает над уменьшением ущерба от них, делясь своими знаниями с другими странами. В Центральной Азии Япония также начала проект в сотрудничестве с ПРООН по укреплению систем предотвращения стихийных бедствий в пяти странах региона. Мы не можем предотвратить землетрясения, но надеемся что посредством такого сотрудничества, мы сможем максимально уменьшить ущерб от землетрясений.

Assalomu alaykum. Bugun 27 aprel va sizlar bilan men Elchi Hirata. Bugun Oʻzbekiston-Yaponiya Markazida (UJC) Profession...
05/05/2026

Assalomu alaykum. Bugun 27 aprel va sizlar bilan men Elchi Hirata. Bugun Oʻzbekiston-Yaponiya Markazida (UJC) Professional Menejment Dasturi (PMP) bitiruvchilarining bitiruv marosimida ishtirok etdim. UJC - Oʻzbekistondagi yapon tili, madaniyati va biznesi bilan tanishtiruvchi ikki tomonlama hamkorlik loyihasidir. Markaz tomonidan oʻtkaziladigan PMP kursi 4 oylik dastur boʻlib, ishlab chiqarishni boshqarish (Kaizen) kabi Yaponiyaning biznesga oid bilimlarni taqdim etadi va baʻzan mini-MBA deb ham ataladi. Ushbu kurs bitiruvchilari biznesda katta muvaffaqiyatlarga erishdilar. Umid qilamizki, ushbu hamkorlik Oʻzbekiston iqtisodiyotida xususiy sektorni mustahkamlash bilan birga, ushbu sektor boshchiligidagi iqtisodiy rivojlanishni ham qoʻllab-quvvatlaydi. 48-PMP dasturi bitiruvchilariga omad tilayman.
********************************************************
4月27日、こんにちは、平田です。今日はウズベキスタン日本センター(UJC)にてプロフェッショナル・マネジメント・プログラム(PMP)コースの卒業式に出席しました。UJCはウズベキスタンにおいて日本の言語、文化、ビジネスなどを紹介する二国間の協力プロジェクトです。同センターが主催するPMPコースは約4か月間で生産管理(カイゼン)を始めとする日本のビジネスの知見を学ぶもので、ミニMBAとも呼ばれています。このコースの卒業生の中からビジネスで大きな成功を収める人が出ています。こうした協力がウズベキスタン経済における民間部門の強化、さらには民間主導の経済開発を促進することを期待しています。PMP48期の卒業生の皆さん、頑張ってください。
********************************************************
Добрый день. Сегодня 27 апреля и вновь с вами Посол Хирата. Сегодня я присутствовал на церемонии вручения дипломов выпускникам Программы профессионального менеджмента (PMP) в Узбекско-японском центре (UJC). UJC — это двусторонний проект сотрудничества, направленный на ознакомление Узбекистана с японским языком, культурой и бизнесом. Курс PMP, проводимый центром, — это четырехмесячная программа, в рамках которой участники изучают японские методы ведения бизнеса, включая управление производством (Кайдзен), и иногда данный курс называют мини-MBA. Выпускники этого курса добились больших успехов в бизнесе. Я надеюсь, что данное сотрудничество укрепит частный сектор в экономике Узбекистана и будет способствовать экономическому развитию, основанному на частном секторе. Я желаю удачи выпускникам 48-го потока PMP.

29-aprel kuni Yaponiya Hukumati 2026-yil bahorgi xorijiy fuqarolarni mukofotlash doirasida O‘zbekiston Respublikasi Tash...
30/04/2026

29-aprel kuni Yaponiya Hukumati 2026-yil bahorgi xorijiy fuqarolarni mukofotlash doirasida O‘zbekiston Respublikasi Tashqi ishlar vazirligi Osiyo-Tinch okeani mintaqasi departamentining sobiq direktori janob Axunjanov Alisher Sabirovichni “Chiqayotgan quyosh, rozeta bilan oltin nurlar” ordeni bilan taqdirlashini e’lon qildi. “Chiqayotgan quyosh” ordeni faqat yuksak natijalarga erishgan shaxslargagina beriladigan mukofotdir.
Ushbu mukofot janob Axunjanovning Yaponiya va O‘zbekiston Respublikasi o‘rtasidagi munosabatlarni mustahkamlash hamda do‘stona aloqalarni rivojlantirishga ko‘p yillar davomida qo‘shgan hissasining e’tirofi sifatida berildi.
https://www.uz.emb-japan.go.jp/itpr_uz/medalakhunjanov.html

4月29日、令和8年春の外国人叙勲において、日本政府は、アリシェル・サビロヴィッチ・アフンジャノフ元ウズベキスタン外務省アジア太平洋局長に旭日小綬章を授与することを発表しました。旭日小綬章は、顕著な功績を挙げた人物のみに授与される勲章です。
同氏への叙勲は、日本とウズベキスタンとの間の関係強化及び友好親善に長年に亘り貢献したことによるものです。
https://www.uz.emb-japan.go.jp/itpr_ja/medalakhunjanov.html

29 апреля в рамках весеннего награждения иностранных граждан 2026 года Правительство Японии объявило о награждении бывшего Начальника Управления по сотрудничеству со странами Азиатско-Тихоокеанского региона Министерства иностранных дел Республики Узбекистан г-на Ахунджанова Алишера Сабировича «Орденом восходящего солнца - золотые лучи с розеткой». «Орден восходящего солнца – золотые лучи с розеткой» является наградой, вручаемой только лицам, добившимся выдающихся заслуг.
Награда присуждена в знак признания многолетнего вклада г-на Ахунджанова в укрепление отношений и развитие дружественных связей между Японией и Республикой Узбекистан.
https://www.uz.emb-japan.go.jp/itpr_ru/medalakhunjanov.html

ForeignAffairs Award Honor Recognition OrderoftheRisingSunGoldRayswithRosette

Address

S. Azimov Str. , 28/1, , Https://www. Instagram. Com/japan_embassy_uzbekistan?igsh=MWl4Y2NsNjk3Z21mMw==
Tashkent
100047

Opening Hours

Monday 09:00 - 18:00
Tuesday 09:00 - 18:00
Wednesday 09:00 - 18:00
Thursday 09:00 - 18:00
Friday 09:00 - 18:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when 在ウズベキスタン日本国大使館 Посольство Японии в Республике Узбекистан posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to 在ウズベキスタン日本国大使館 Посольство Японии в Республике Узбекистан:

Share