Izdavaštvo PASUS

Izdavaštvo PASUS Izdavaštvo Pasus - Beograd

NOVI NASLOV U PASUSU.  (Počinjemo sa radom na Avinjonskom kvintetu Lorensa Darela. )Prevod: Siniša StojakovićKorice: Mil...
30/05/2025

NOVI NASLOV U PASUSU. (Počinjemo sa radom na Avinjonskom kvintetu Lorensa Darela. )
Prevod: Siniša Stojaković
Korice: Milica Petrović

Livija ili Živa sahranjena

"...Dok je Vjen nestajao iza jedne od širokih rečnih krivina, Hilari pogleda za njim i zamišljeno reče: 'Tu su templari i zvanično zbrisani.' Govorio je kao da je taj događaj bio od izuzetnog značaja, ali ja u to doba nisam znao bog zna šta o templarima - samo šture detalje o drevnom skandalu za koji je kriv francuski kralj, a sprovela zakarabuljena čudovišta inkvizicije. Hilari je stajao tamo zureći u vodu, izgubljen u mislima. U međuvremenu, Kostanca se probudila i uspela da očara starog Felibra, avinjonskog pesnika; zadivljen njenom lepotom i oduševljen njenim znanjem francuskog, počeo je da nam recituje, sa licem naboranim kao fina, mekana maramica. Bio je to prvi put da sam čuo govorni provansalski - izgledalo je kao da se mahovina skupila između svakog sloga. Njegovo blago pevušenje podsećalo je na galski; odjeknuo je meandrima velike reke, sa neočekivanim malim pritokama i sporadičnim misterioznim ostrvcima sa rogozom i žalosnim vrbama koja su izbijala iz magličasto plave i loza zelene daljine. Povremeno bi mršavi čovek, sličan vuku, na pramcu provežbavao tremolo ili puštao serije nota koje su parale nebo, osvrćući se oko sebe posle svakog takvog paroksizma kao da očekuje divljenje. Prošlo je nešto vremena pre nego što smo shvatili da smo u društvu maestra - alkoholičara, ljubitelja pastisa. Pa šta? Bio je u sjajnoj formi.
U jedan sat naše korpe za jelo su razmotane na palubi, a dva francuska putnika su nam se sa zadovoljstvom pridružila; Hilari je pokupovao potrepštine u gradu pre našeg odlaska, sa veštinom koja je poticala iz iskustva. Nikada delikatesi francuske kuhinje nisu imali takav ukus, ni tada a ni posle, zaliveni jednostavnom sunčevom svetlošću odličnog vina. Nikada taze hleb nije bio takvog ukusa. Znači, to je Provansa! Nebo bez oblačka, sa visokim platanima pegave kore koja se presijavala kao pastrmke u potoku - ogledali su se u glatkoj zelenoj struji. Zatim žalosne vrbe, poput velikih glumaca karakternih uloga, zamršene u svom lišću, a kasnije, kako smo odmicali, brana za branom, ka Valensi, miris prašine, orlovih noktiju, ladoleža. Objekti su zauzimali svoj prostor, svaki za sebe; jedan mali magarac - jedini magarac u čitavom svemiru, suština svih magaraca - kaskao je stazicom sa punim košarama, podižući gusti oblak prašine. U Turonu, naš pesnik je opleo po istoriji vina - dok su na suprotnoj obali kao dragulji blistali vinogradi iz kojih su potekle stare sorte vina kao što su: Kote Roti, St. Jozef i druga. Neka smo probali, kucnuvši se, pa se vratili na palubu dobro raspoloženi, spremni da ako treba i učestvujemo u operi čije je odlomke naš saputnik još uvek pevao. Sunce je upeklo kao žeravica. Kapetanova žena je raširila suncobran - mistral nam je dozvolio da malo predahnemo - i prihvatila se pletenja. Velikim zavojima Rone plovili smo brzinom od skoro dvadeset čvorova, kao što sam mogao da procenim po struji koja je ostajala iza nas. U Kondrijeu nam je jedan zgureni starčić sa kapom pomorskog kapetana mahao papirnom zastavicom, očigledno prepoznavši nekog od nas. Mi smo svi odmahivali..."

Džems Džojs Finegana buđenje Knjiga II. U prodaji! Konačno. Prevodilac: Siniša Stojaković. Autor prednje korice: Milica ...
02/04/2021

Džems Džojs Finegana buđenje Knjiga II. U prodaji! Konačno. Prevodilac: Siniša Stojaković. Autor prednje korice: Milica Petrović

28/08/2020

Konvibrirajući krevet

''...kada su boravili u snovima davnina, stojeći iza vrata, ili naginjući se sa stolice, ili klečeći ispod prekrivke za sofu i zavlačeći se u podzemlje, uvodeći u njihove navike nešto divljačko, smenjujući se na jednom vlažnom paperjanom konvibrirajućem krevetu ili su imali običaj da se srozaju ispod, kada nade tamo više nije bilo,...''

Finegana buđenje Knjiga II, poglavlje 4.

Odnosi se na četiri starca, MaMaLuJo, koji lape u staračkom domu. Pažnju privlači 'konvibrirajući' krevet – kakav je to, zapravo, krevet? Džojs je frazu pokupio iz knjige Morfej, ili: budućnost sna. I tamo lepo piše, na strani 28: ''Imamo primer efikasnosti monotonih utisaka koji mogu da proizvedu san u nedavnom pronalasku vibrirajućeg kreveta'. Kako je nastao 'konvibrirajući' krevet?

Džojs je u jednoj fazi svoga rada, tu negde cirka 1933, zamolio madam Frans Rafael da prepiše sve njegove neiskorišćene beleške iz starih (tzv. B) sveščica u nove 'C' notese, i ona je često imala probleme sa njegovim nečitkim rukopisom. Tako je naletela na belešku '*V*c on vibrating bed' – što bi značilo da je *V* (Šon) na vibrirajućem krevetu. Ovo 'c' podrazumeva da belešku treba ubaciti u knjigu o Šonu (Knjiga III) u poglavlje 'c' (dakle, III.3). Međutim madam Rafael je spojila c-on-vibrating bed i dobila novu belešku '*V* convibrating bed'. Džojs je primetio grešku ali je ostavio tekst tako kako jeste, samo ga je umesto u III.3 ubacio u II.4 i umesto Šona stavio 4 starca da se smenjuju na tom krevetu.

10/06/2020

Plinije i Kolumela

’’Previše smo prišli pa je plinarna indulgencija načinila kolemule od svih nas.’’

Ta dvojica su pisali nešto o botanici. Džojsa njihov rad nije preterano zanimao, i verovatno autore ne bi ni pomenuo u Finegana buđenju da nije naleteo na ovu rečenicu Edgara Kvineta, koja mu se posebno svidela, i koju u FW-u stalno srećemo u raznim varijantama na različitim poliedrima skripture:

Edgar Quinet: Introduction à la philosophie de l'histoire de l'humanité: 'Aujourd'hui, comme aux jours de Pline et de Columelle, la jacinthe se plaît dans les Gaules, la pervenche en Illyrie, la marguerite sur les ruines de Numance; et pendant qu'autour d'elles les villes ont changé de maîtres et de nom, que plusieurs sont rentrées dans le néant, que les civilisations se sont choquées et brisées, leurs paisibles générations ont traversé les âges, et se sont succédé l'une à l'autre jusqu'à nous, fraîches et riantes comme aux jours des batailles'.

Danas, kao i u doba Plinija i Kolumele, hijacint se šepuri u Galiji, perivoj u Iliriji, tratinčica na ruševinama Numantije; i dok su oko njih gradovi menjali gospodare i imena, i dok su neki prestali da postoje, dok su se civilizacije međusobno sudarale i satirale, njihove su spokojne generacije prolazile kroz vekove i stizale do nas, jedna za drugom, sveže i vedre kao u danima bitaka.

Što bi rek`o Džojs, ’Divna rečenica Edgara Kvineta’. Ali ova plinarna indulgencija osim Plinija ima veze i sa plinom i sa plenarnim oprostom grehova. Nije odoleo ni da ime Kolumela izmeni u kolemula (vrsta mahovine). Erviker je to spojio u jedan čin tako što je spalio svoje pantalone koje su ga izbrukale – to je jedna od glavnih tema u njegovoj krčmi u poglavlju II.3. Pantalone su se iscepale na dupetu i ljudi su to videli – da ne bi ispao peder, skinuo se pred one dve dromfulje u parku što su opet videla tri vojnika pa se posle nevešto branio pred gadom koji ga je presreo čija žena je raširila abrove svom svešteniku koji je sve u strogom poverenju preneo dalje što je na kraju ušlo u pesmu koju mu je hosti smestio i od koje je brujao čitav grad. Upropastilo mu dan. I tako su pantalone završile na paležu. U grotlu vulkana. Zemljotresi. Poplave. Potop. Knjiga II. Uskoro.

Nova knjiga. Otisla u stampariju.
20/03/2020

Nova knjiga. Otisla u stampariju.

05/11/2019

Deo poglavlja rane verzije poglavlja III, glava 3. koje je izaslo u casopisu Tranzišn

TRANZIŠN DRAFT

- A sada, ako dozvoliš trenutak. Jesi li tamo? Halo. Sibilina glava s ove strane. Da. Vrlo dobro. Sećaš li se letnje dugonoćice posle strašno lepog dana?
- I te kako.
- Gorele su lomače na svakom ćelavom brdu Irske te noći. Jel bolje tako?
- Možeš da kažeš da jesu.
- Da li su to bili kresovi? Jel to jasno?
- Ni jedno drugo ime im ne bi odgovaralo do toga. Kresiva! Sa njihovim plavim bradama koje su strujale ka nebesima.
- Da li je to bila visoko svetla noć dakle?
- Najsvetlija noć koju je smrtnik ikada video.
- Da li je nekim slučajem bilo kiše?
- Mnogo.
- Palo je i malo zimičanstvenog snega isto tako, pretpostavljam.
- Najlepšeg od svih.
- A da li je duvao neki burin više jako do umereno?
- Bez sve šale da jeste.
- Da li se možda sećaš da li je mesec sijao iole?
- Dabome da jeste.
- A da li su zarezile šare od inja i lošeg vremena i tako toga?
- Jesu. Jul u najgorem izdanju.
- Shvatam. E sad da li znadeš bunjište na kome se par po prvi put sreo?
- Naravno da da.
- Da li je to mesto u potpunosti izloženo četvorici vetrova?
- Pa. Vrlo iskreno se tome nadam ako je sve u šta verujem makar upola istinito.
- Da li je to bilo Bolno Dansko Dupe?
- Bolno nego šta pa kakvo bilo da bilo.
- Tamo umelo da se nalazi pobodeno drvo.
- Umelo je, dabome. I to najgrandioznije osveštalo majsko drvo u čitavom natopljenom svetu. Gospodskadama i ženskaroš od plantagenata, visok i svet!
- Šta je ono radilo tamo, reci nam?
- Stajalo.
- Osmotrio si to vidljivo iz svog skrovišta?
- Ne. Iz mog nevidljivog odmorišta.
- A onda si zapisao u stereo tehnici šta se odigralo bejavši tunc počinjeno?
- Onda sam zauzeo ležeći položaj, mislim da sam ti to rekao.
- Upravo koliko ogroman u kardinalnim brojevima je taj preeminentni gigant? Voleo bih da čujem u striktnoj konklavi šta znaš in petto o suverenom stablu bivstvovanja. Dočaraj nam opseg njegove sveprisutnosti. Verglaj!
- Vaša visosti, vaše prevashodstvo. O prestupna bratijo! Na njoj su rasle dvorske dame i irske slobodne devojke i drvene bebe a Tibernijski fenijanci su hrkali u njegovom deblu i ukrštene kosti su bile rasute po njegovom svetom podu i krivci od Erasmus Smitovih dečaka su se peli na njenu račvu sa olovkama ispod ruke i Kilmajnhamski penzioneri su bacali prevrnute miljokaze gore na nju da joj poskidaju brusnice i crvendaći su ležali na njegovim imela jajima umesto njega, sunce i mesec su suzbijali kozokrvinu i belu vresovinu, stvorenja iz divljine su mu se približavala da ga ogrebu ili da se počešu isposnici iz pustinje su izlajavali njihove paklene grehe preko njenog triliteralnog korenja a njegovi žirovi i šišarke su izbijali naširoko sa svih strana iz njega za pticama iz vazduha a neke su bockale smolu ovde dok su mnoge gledale katran onde a njeno lišće, dragi moji najdraži, je grehgrehgreškalo od noći vremena i sve do jedna njihova grana se sretala i tresla izuvijane ruke još jednom pa sve iznova u novom svetu.
- Sad sam ukapirao. Forma muška. Rod ženski. Shvatam. E sad, da li si ti povezan sa njim na bilo koji način? Sa drvetom, hoću da kažem.
- Smandrljan.
- Sad si bliže meti. Da li si upoznat sa paganinom poznatijim pod imenom Tačer Tom koji je? Smatraj sada da si na pozornici i pazi šta pričaš, moj ti je savet. Neka ti moto bude: Post nubila nimbum.
- Šta te briga za moju mater. Smatram, da i da jesam, bio bih strašno postiđen zbog obožavanja poroka.
- To je čova od oko pedeset koji šalje poruke. Da li si ikada čuo za tog starog momka Toma koji pripada Kimidžu i koji nije sasvim tamo pošto veći deo vremena provodi kod Zelenog čoveka sa izvrnutim kaputom protivno svim prikazama i sistematski se meša sa svetinom koja ide na pijac i pleše valcer u svojoj nagizdanosti kad god bi završio sa svojim čajem? Ludo, zar ne?
- To je taj lik? Taj je lud ko kupina. Dodirni ga. O čekaj da ti kažem!
- Nigde mi još ne idemo.
- A evo vidi šta je uradio!
- Ma idi! Nedavno?
- Otkud znam? Pitajte pandure.
- Sada ako možeš samo da ispreš i istrljaš tvoju memoriju još malkice. Da li bi mi dozvolio, da se tako izrazim, da čovekove stare navike kreiraju novi karakter isto kao što nove reči lome stare boce.
- Naravno da bi.
- Otud ja nalazim a što se i pitam onako za sebe da li je Tačer, metodista, čije pravo ime u stvari ni nije Tom, da li je taj matori čova od veka, Stari Dršćući Vilijam, obučen u lažno odelo sa dugmićima koji se zakopčavaju otpozadi navodno samo za tu priliku venčanja Dana Drveća.
- Kladim se da jesi. E pa, žao mi je što moram da ti kažem da su oni pootpadali sa njega.
- Da li su P i Q, mutatis mutandis, u prilično istom sosu?
- Najlepše sose čije sam mute antise ikada ošacovao.
- Dakle jesu li? I da li su te one posmatrale kao posmatrača ujedno?
- One su posmatrale posmatranje.
- Sada dotičući se našeg drugara Toma, da li si pohvatao išta od onoga što je on izustio?
- Bio sam ljut kao ris, bez zezanja.
- To je sve?
- Ali mi ga je takođe bilo strašno žao.
- Bilo ti je žao što si bio ljut.
- Bio sam strašno ljut na sebe, šta da ti kažem, zato što mi je bilo žao.
- Koliko ih se oženilo na tom vrhu od svih jutara, dobri moj posmatraču? Svi su bili tomistički pijani, rečeno mi je, čak i časovnici?
- Pa, prirodno. Viski i do smrti! Ali velečasno prevashodstvo sveštenik i časna mlada izabranica su bili dovoljno trezni.
- Izvini ako odlutavam ali mislim da nisi u pravu što se tiče pravog prevashodstva. Elem, Magrat je bio k*m. Vidiš li ga, ili si ga video, ako to nije irelevantno?
- Jesam. Siguran sam da nisam u pravu ali čuo sam kako je nečasni gosn Magrat šutirao Lisca-Dobričinu starog crkvenjaka oko sakristije dok sam ja i drugi čovek golicali njegovu gospoju dok se nije zacenila, đavolušu anu, toliko mogu da se prisetim.
- U epesgezi ili po pitanju poretka?
- Mislim u pitanju bila pinta portera.
- A Drajsalter, Izodin otac, kako je on sad?
- Ma do jaja. Istikujući život iz lifi.
- A švajcarac?
- On je rmbao za gazdu.
- Ma nemoj! Kvobusni kvartet je bio tamo takođe, majstorski zapevajući u prvom planu sa njihovim konzekutivnim petakom, eh? Poboljšavajući prošlost kao i obično.
- Ma to su obične baba žvake, praveći istoriju širom predstave!
- Siguran si da to nije bilo dremkačevo buđenje kome si prisustvovao?
- Baš tako.
- Da li je išutirani, Lisac Dobričina, rekao išta od značaja?
- Ni reč.
- To zvuči kao izohronizam. Ali je i dobar zakon. Možemo da uzmemo te udarce nogom zdravo za gotovo. Ti gospodine, srećom nisi bio baš toliko uspešan u procesu da bi subliminirao žmirkajuća zataškavanja, izgleda.
- Šta to bi?
- Jesi li ili nisi? Postavi sebi to pitanje.
- Ma da.
- Sada, da ne pomešamo, zabaci pogled oko Kapel Kourta. Želeo bih da rekonstruišeš za nas što kraće možeš u svom umnom oku kako su se te pogrebne igre odigrale.
- A? Ah da, zaboravih. Dešavalo se to svud oko mog šešira.
- E, samo ti nastavi da se zajebavaš. A da budeš malo dobar za promenu?
- Vere mi, onda, prvo je on došao probisvet vukući noge na uobičajen način kao škotlanđanin i obesi me ako nije bio stvarno fini tražeći svoje cicano telo nazad pre nego što će da mu oduzme život ili spase svoj život. Onda odbrojavši ni manje ni više nego trideset sekundi ko što rekoh on nastavi da ga psuje zbog ključa Džon Dunovog polja i načina na koji je Montađ opljačkan da bi saznao sve što se izpodešavalo i ko je zapalio seno o čemu čovek, koji je goreo od žeđi i želeo da zna šta ovaj oće od njega, nije imao pojma.
- Drugim rečima, tako je njihovo suptilnije anđeosko ratovanje započelo?
- Zaistinu.
- Da li je jedan ološ onda napomenuo onom drugom da je bandoglavi Šved?
- Radilo se o krupnoglavoj repi.
- Bilo bi to negde oko pola dvanaest, pip ema, po Grinvikerovom vremenu, po tvom čudnovatom uvrnutom kvadrantu?
- Bilo bi?
- Neka bude 11:30.
- A i jeste 11:30 zaista.
- Po kom od tvojih kronosa, moj čoveče od četiri časovnika? Larbord, starbord, pas ili smrt?
- Možeš da zamisliš!
- Da li bi se isto tako zakunuo da si video njihove senke kako se bore oko toga, ovoga i onoga u blizini Ruševina, Drogeda ulica, i šutiraju đavolovu lično prašinu u vetar?
- Zakunuću se sa jezikom kroz moju kapicu na cipeli na strmoglavoj steni kismeta ako je to volja Božja da tako bidne.
- Mora da su svesno napravili neki izvanredan posao u lepom malom. Zar ne misliš tako?
- Au.
- Oni su bili samo - ?
- To je sve.
- Mislim na Morgense i Doranse.
- Znam na šta misliš.
- I ovaj puč se nastavljao iz noći u noć hiljadu i jedan put po tvojoj šupljoj priči?
Godinama i godinama možda?
- Baš tako. Od petog prsta na drugoj nozi četvrtog čoveka sve do prvog palca na poslednjem od prvog. Tako je.
- Nije ti to dovoljno dobro, gosn Zadnjenogi Najprvlji. Oćeš da kažeš velikim porotnicima pod zakletvom, moj momče, da je tvoj mesec sijao i vetar duvao iz noći u noć, godinama i godinama možda, pošto si se zakunuo praktično nedavno u nešto drugo da je bilo kiše i to ko šaše svo vreme?
- Moguće, kao što ste to vrlo tupo primetili. Nikada nisam mislio o tome, vere mi. Tako mi je rečeno od strane Tarpija posle mise u 3 popodne da je nešto kiše obećano gospođi Lajons, invalidu, da bi mi je rekao kako sledi: On je krenuo u šetnju, veli on, u felmiks parku, veli on, kao staršni Turčin, veli on, olakšavši se u svom rasadniku, te ti srete gosn Majkla Klerija od Utornika koji je rekao da je otac MekGregor u očajno lošem stanju u vezi sa gelenderima i da Tarpi ode i vidi oca MekGregora i da mora da pozdravi tog duhovnika i da ga izvesti o tri šilinga u ispovedaonici i da kaže za gđu Lajons da je nevernica koja je obećala da će poslati tri šilinga gosn Martinu Kleriju za oca Mateja da stavi ponoćnu masku od Ponedeljnika za još paklenih flauta. A ja nikada nisam poneo moje ćebe za psa i mačke.
- Šta! O čemu ti to pašče pričaš? Hoćeš li da se zakuneš ili potvrdiš dan na tvoj drugi pogled i da se odrekneš svega što si potvrdio i u šta si se zakunuo na prvi pogled jer je bilo sviranje kurcu?
- Au. Čvrsto se kunem u to da je to tako sa mojim uljanim usnama stalno usmerenim ka rubrikovanim Analima Ulstera!
- E to ti je pametno. Možda ti ne bi smetalo da nam kažeš, moj labrnjavi momče, koliko blistavog kupusišta dobijaš za svo svoje zaklinjanje?
- Ama baš ništa, tako to zovem, pošto mogu i da vam kažem istinu, to se svodi na nulu u funtama i penijima, ama baš ni za cenu brđanskih čakšira za čitavu jebenu drndavu stvar. Međutim...
- Ma hajde Džoni! Nismo mi od juče. Obećano ti je malo rakije ionako.
- Ma da, kad smo kod toga. A kad?
- Kako bi ti se svidelo da čuješ svoje pravo ime sada, moj tristi minstrelu, ako se ne plašiš franko komentara?
- Ne plašim se ja Franko Nikoga.
- Hoćeš da ponoviš to napolju?
- Hoću kad mi se ćefne.
- Dobro! Onda ćemo da se pošibamo! Spreman!
- Ali ne, na primer!
- Ako izaberem da provučem june kao što si ti kroz roštilj za rešetanje, ti govedo, kakve to veze onda ima sa tobom, a?
- Nemam pojma gospodine.
- Lakše, lakše! Pusti mene još jednom. Sada moja druga tačka. Sigurdno mora da postoje priče unutar priča. To ti je valjda jasno. Da li znaš da je jedan od te dvojice Krimeanaca sa rešetkom za kamin, viši čovek, ili mrtvačkim kovčegom, ako više voliš tako, bio optužen za izvesni prestup ili izbor od dve ozbiljne optužnice, ako ti se više sviđa tako? Da li si znao? Znao si, ti nitkove, ti?
- Vi čujete stvari. Osim toga (i serijalno sada) žbunje ima oči, ne zaboravite. Hah!
- Šta bi ti izabrao od te dve, na primer, da se ti pitaš? Izigravanje bika ispred medvedica ili zadnje noga konja za odeću? Da li su se ljuštioci narandži ili zeleni jarčevi periodično javljali u tvom gorskom porodičnom stablu?
- Jebem li ga ako znam! Sve zavisi od toga koliko porodične srebrnine ti tražiš za tvog magarca i par. Hah!
- Šta hoćeš da kažeš gospodine, osim tvog hah?
- Ništa, gospodine. Hahah!
- Jak si mi ti trećerazredni svedok, stvarno! Ti misliš da smo mi još i gluvi za tonove u našim nosevima? Zar ne možeš da razlikuješ smisao od zvuka, njače?
- Jeste li se ikad zamislili, vepovtevu, da zlo, mada je možda i izabrano, može upvkos tome da vodi ka dobvu genevalno posmatvano?

Novo!Nova knjiga u izdanju Pasusa!Moskva 1941. Hi**erov prvi porazDr Robert ForcikDo kraja septembra 1941. sovjetske sna...
29/07/2019

Novo!
Nova knjiga u izdanju Pasusa!
Moskva 1941. Hi**erov prvi poraz
Dr Robert Forcik

Do kraja septembra 1941. sovjetske snage su već pretrpele zapanjujuće gubitke od preko 2 miliona vojnika, kada je Hi**er preusmerio pobedonosne nemačke armije ka srcu Sovjetskog Saveza - Moskvi. Međutim, bilo je kasno doba godine i Nemci su se zatekli u trci da pokrenu konačnu ofanzivu pre nailaska zastrašujuće ruske zime. Staljin je očajnički kupovao vreme tako što je skoncentrisao sve raspoložive vojne resurse da spase glavni grad. Ova knjiga opisuje operacijuTajfun, nemački napad na Moskvu koja je bila jedna od najvećih nemačkih ofanziva u ratu i Hi**erov prvi poraz.
Knjiga ima bogatu kolekciju autenticnih fotografija i crno belih i u koloru.

Nova knjiga u izdanju Pasusa.PANTER protiv T-34 Ukrajina 1943.dr Robert ForcikOvo je prikaz suprotstavljenih ratnih masi...
08/04/2019

Nova knjiga u izdanju Pasusa.

PANTER protiv T-34 Ukrajina 1943.
dr Robert Forcik

Ovo je prikaz suprotstavljenih ratnih masina i boraca koji su njima upravljali.
Dr Robert Forcik pruza intenzivan i upecatljiv opis projektovanja i razvoja ova dva smrtonosna protivnika, Pantera i T-34, analizirajuci njihove prednosti i mane i navodeci njihove taktike, naoruzanje i obuku.
Osim toga, on pruza uvid u zivote samih tenkovskih posada koje su usle u najveci kopneni sukob Drugog svetskog rata i nasle se u nekim od najvaznijih bitaka u istoriji ratovanja. Detaljan prikaz odnosa snaga i uzbudljiva foto datoteka omogucava da se dozivi iskustvo stvarne istorijske bitke.

Knjiga ima veliki broj autenticnih i retkih fotografija i crno belih i u koloru.

07/09/2018

Pipeta

Ili maca mezimica. Izoldina pica. Tako ju je ona od milja nazvala, dok je još bila mala. Kad je piškiriškila (p*e pet: pikica ljubimica). A ujedno joj je ona i omiljena sagovornica:

''Znam, pipeta, naravno, draga, ali slušaj, dragocena! ''

(Finegana buđenje Knjiga I, poglavlje 6.)

Sa Pipetom se po prvi put srećemo u Knjizi I, odmah posle jedne od Džojsovih 'Tišina':

'' 566 N.E. U to doba je ispalo da je devojka bakarnih uvojaka jadikovala (sobralasolas!) jer joj je Pipetu njenu mezimicu osrknavio ljudožder Purpurozni Pijus. Krvavi ratovi u Baliauhkleahbaliju. ''

(Finegana buđenje Knjiga I, poglavlje 1.)

Nevinost joj je oduzeo (otud krvavi ratovi) 'Purpurozni Pijus', ljubičasto pobožni sveštenik koji nije niko drugi do otac Majkl. Možda je čitav sahranluk oca Majkla koji se pominje u Izoldinom pisamcetu u stvari njeno zataškavanje tog prvog, za nju svakako traumatičnog iskustva i stremljenje ka nekom normalnom frajeru – na primer Tristanu (gde njega nađe). A Majkl je imao žena ne zna im se broj – sve te male fufice koje su dolazile kod njega na ispovest i koje je on prvo verbalno, a potom i fizički pocepao. Pri tom ne treba smetnuti sa uma da je Majkl jedan od sanjača, tako da je moguće da Izolda piše to pismo i raskršćava sa Majklom samo u njegovom snu.

Tristan je, sa svoje strane, pa opet popizdeo što Izolda nije nevina:

'' – Hrist u našem ajriš tajmsu! Hrist u našem independentu! Hrist drži frimens žurnal. Hrist zari dejli ekspres!
– Tuci seci i kolji! Siluj ćerku! Zadavi popa!
– Aure! Oblačni oče! Nesigurno! Nedobro!
– Cincin.
– Izdat! Ja sam izdat! Penenevesto! Moja ester! Moja sestra! Penenevesto, zbogom. Penenevesto! Izoldo!
– Pipeta dragi! Mi! Mi! Ja! Ja!
– Tvrđava! Tvrđava! Bajrut! Marš!
– Ja! Ja sam gotov! Istina! Izolda. Pipeta. Moja dragocena!
– Cincin.
– Penonevesto, dobij moju cenu! Penonevesto!
– Moju cenu, moj dragoceni?
– Cin.
– Penonevesto, moja cena! Kad već prodaješ dobij moju cenu!
– Cin.
– Pipeta! Pipeta, moja bescena!
– O! Majko mojih suza! Veruj za mene! Zakrili svoga sina!
– Cincin. Cincin.
– Sada ulazimo. Našteluj frekvenciju i uhvati daleke destinacije! Helo!
– Cincin. Cincin.
– Halo! Tittit! Kaži tvoj naslov?
– Nevesta!
– Halohalo! Balimekaret! Da li me čujete Is? Mis? Istina?
– Tit! Kako glasi na...?

TIŠINA.
''

(Finegana buđenje Knjiga III, poglavlje 3.)

Ovde gore ima svega i svačega, ali najviše seksa. Uprkos Tristanovoj skepsi. Setimo se i keksa koje Izolda pominje u pisamcetu. Do prvog cincin-a je u ulozi jebača oblačni otac Majkl. Onda uleće Tristan, shvata da je tu neko bio pre njega i proglašava da je izdat. Kroz njega, inače, govori Parnel, koga su izdali Irci za koje se borio i koji je u parlamentu poručio kad me već prodajete onda bar postignite moju cenu. Tristan smatra da je kralj Mark, Izoldin muž, stvarno bezveze (ti s njim? Izolda klima glavom 7 p**a (po jednoj verziji legende)) ali prelazi preko toga, fokusira se na Izoldinu Pipetu, svršava dok si rek’o keks, onda počinje da drami pa se na kraju obraća i mami. Četiri ispitivača koriste taj trenutak i pokušavaju da ’uđu’ i da dobiju naslov Finegana buđenja koji je inače Džojs krio kao zmija noge, od sanjača, u ovom slučaju Šona, mada je i Šon samo san oca Majkla. Međutim, odgovor je tišina.

Ova ester gore u tekstu je jedna od dvaju Sviftovih mladih ’usedelica’ koje su se zvale Ester Džonson i Ester Vanhormih. Prvu je nazvao Stela, i u pismima joj se obraćao sa ’ppt’ (poor pretty thing = Pipeta) a drugu je prozvao Vanesa. Bio je sveštenik a sa obema je imao veoma bliske ali čudno čedne odnose (mada se Džojs ne bi složio sa tim), da ne kažemo da je insistirao da među njima nema ništa osim hrastovog stola, što je i jednu i drugu prosto raspomamljivalo. U Džojsovoj verziji on je kresnuo i jednu i drugu i izvukao se sa zločinom – zato ga je Džojs u Finegana buđenju nazvao ’’arhikadenus’’ iskoristivši Sviftov pseudonim kadenus (cadenus). Svift je bio dekan (decanus), ali je sebi nadenuo nadimak Kadenus u pesmi ’Kadenus i Vanesa’ koju je napisao 1712. Godinama kasnije, on piše Vanesi: ’’Priseti se scena u Vindzoru... Kad ih se često seća.’’ Samog sebe je nazvao Kad (cad). Iliti gad. Što baca dodatno svetlo na susret Ervikera sa gadom u parku...

06/08/2018
06/03/2018

Address

Belgrade
11000

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Izdavaštvo PASUS posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Izdavaštvo PASUS:

Share

Category