12/03/2026
Die Köchin über dem dampfenden Topf –
doch im Märchen Fundevogel braut sich mehr zusammen als nur eine Suppe…
Mit liebevoll gestalteten Puppen, Musik und viel Fantasie erzählt Kathrin Thiele das bekannte Märchen der Brüder Grimm neu. Eine Geschichte über Freundschaft, Mut und Zusammenhalt, die Groß und Klein berührt.
Kommt vorbei am 22.03.26 und erlebt, wie Fundevogel und seine Schwester gemeinsam Abenteuer bestehen! Um 14 Uhr gehts los mit Popcorn in der Esperanto-Stacio. Eintritt frei!
La kuiristino staras super vaporiĝanta poto –
sed en la fabelo Fundevogelo kuiriĝas pli ol nur supo…
Per ame faritaj pupoj, muziko kaj multe da fantazio Kathrin Thiele rerakontas la konatan fabelon de la Fratoj Grimm. Rakonto pri amikeco, kuraĝo kaj kuneco, kiu tuŝas grandajn kaj malgrandajn.
Venu la 22-an de marto 2026 kaj spertu, kiel Fundevogelo kaj lia fratino kune travivas aventurojn!
Ni komencas je la 14a horo – kun pufmaizo en la Esperanto-Stacio. Senpaga.
🇬🇧 The cook stands over a steaming pot –
but in the fairy tale Fundevogel, more than just soup is brewing…
With lovingly crafted puppets, music, and lots of imagination, Kathrin Thiele retells the well-known fairy tale by the Brothers Grimm. A story about friendship, courage, and solidarity that touches both young and old.
Come by on March 22, 2026, and experience how Fundevogel and his sister face adventures together!
We start at 2:00 PM – with popcorn at the Esperanto-Stacio. Free entry!