United Against Crime

United Against Crime "United against crime" is a project developed to rise an awareness about hate crime issues for Eastern Europeans residents of Derbyshire.

"United against crime" is a project developed to rise an awareness about hate crime issue. Main purpose of project is to inform about risks related to this type of crime, to help victims and to prevent any hate crime incidents among Eastern European citizen of Derbyshire. Just in Derby City there is more than 4000 people originally coming from Eastern Europe. A lot of them become a victims of aggr

ession or hate. If you became a victim or witness of aggression related to religion, race, disability, s*xuality or transgender identity you met a hate crime. Do not wait, contact us or call national support helpline 0 800 138 1625

To find out more about what is a hate crime and where to gain help, please contact "Eastern Europeans Network CIC" by address: Feirdene Court, Lower Dale Road, DE23 6XE. Office is open every Tuesday and Thursday 3-7pm.

20/03/2017
20/03/2017

(ENG)
Do you know your units? Both men and women are advised not to regularly drink more than 14 units a week. It’s also best to spread your drinking evenly over three or more days. If you are trying to cut down, you could try having “drink free” days. It’s the best not to save your units and drink them all at once.
If you want advice about your drinking, we can be helpful. You can find us every Monday at our Office – 37 Normanton Rd (2nd floor) or email on [email protected] or contact us on the EEN Center page.

(RUS)
А ты знаешь свой лимит выпитого алкоголя? Мужчинам и женщинам не советуют регулярно пить более 14 алкогольных единиц в неделю. Также лучше равномерно распределять алкоголь в течение трех или более дней. Если вы пытаетесь сократить употребление спиртного, вы можете попробовать устраивать «свободные от алкоголя» дни. Лучше не копить свои единицы и не выпивать их за один раз.
Если вы хотите получить совет относительно употребления алкоголя или вам нужна помощь, мы можем быть вам полезны. Вы можете найти нас каждый понедельник в нашем офисе - 37 Normanton Rd (2-й этаж) или связаться с нами по электронной почте [email protected] или пишите на страницу EEN Center.

(LV)
Vai tu zini savu alkohola limitu? Vīriešiem un sievietēm nav ieteicams regulāri dzert vairāk nekā 14 alkohola vienības nedēļā. Ieteicams alkoholu lietot vienmērīgi, sadalot to trīs vai vairāku dienu laikā. Ja jūs mēģināt samazināt alkohola lietošanu, jūs varat mēģināt rīkot "bez alkohola" dienas. Labāk nekrāt savas alkohola vienības un nelietot tās vienā piegājienā.
Ja vēlaties saņemt padomu par alkohola lietošanu vai, ja jums nepieciešama palīdzība, mēs varam būt noderīgi. Jūs varat atrast mūs katru pirmdienu mūsu birojā - 37 Normanton Rd (2. stāvs) vai sazinieties ar mums pa e-pastu [email protected] vai rakstiet uz EEN Center májas lapu.

13/03/2017

We're appealing for information about a series of serious s*x attacks in Spondon and Darley Abbey and are now linking four cases.

27/02/2017

Thank you to all who supported us throughout the year. Our organization – Eastern European Network CIC is starting a new project, supported by Derbyshire Police Crime Commissioner, “EEN Center”. Project aims are to raise an awareness about drug and alcohol related crime, mental health problems, child s*xual exploitation among Eastern Europeans. We will continue to raise an awareness about hate crime in our new project. So all are welcome to follow, like and share our new page https://www.facebook.com/eencenter/

The aim of the project is to raise an awareness of risks of crime and consequences among Eastern Europeans.

We wish everyone safe and peaceful Christmas and a Happy New Year!
19/12/2016

We wish everyone safe and peaceful Christmas and a Happy New Year!

(RU) Великобритания заявила, что в скором будущем она станет одной из первых стран, которая примет международное определ...
15/12/2016

(RU)
Великобритания заявила, что в скором будущем она станет одной из первых стран, которая примет международное определение антисемитизма и будет пресекать преступления на почве ненависти к евреям, после увеличения числа зарегистрированных инцидентов, направленных против евреев.
Антисемитизм одна из форм национальной нетерпимости, выражающаяся во враждебном отношении к евреям как этнической или религиозной группе, основан на предрассудках и является одной из разновидностей ксенофобии. Термин обозначает враждебность по отношению к евреям и/или иудеям.
«Это означает, что будет одно определение антисемитизма - в сущности, языка или поведения, которые отображают ненависть по отношению к евреям, только потому что они евреи - и все, кто в этом виноват будут нести наказание», сказала премьер-министр Theresa May.

(PL)
Wielka Brytania oświadczyła, że w niedalekiej przyszłości będzie jednym z pierwszych krajów, które przyjmie międzynarodową definicję antysemityzmu i zacznie zapobiegać przestępstwom motywowanych nienawiścią do Żydów, wszystko po tym, jak wzrosła liczba zgłoszonych incydentów przeciwko Żydom.
Antysemityzm jest formą nietolerancji narodowej, polegającej na wrogim nastawieniu wobec Żydów jako grupy religijnej czy etnicznej, bierze się z uprzedzeń i jest to formą ksenofobii. Termin oznacza wrogość wobec Żydów i / lub wyznawców Judaizmu.
"Oznacza to, że to będzie jedna definicja antysemityzmu - w swej istocie, języku lub zachowaniu, które pokazują nienawiść wobec Żydów tylko dlatego, że są Żydami - i wszyscy, którzy poniosą winę za to będą ukarani", powiedziała premier Theresa May.

(LV)
Apvienotā Karaliste paziņoja, ka tuvākajā nākotnē tā būs viena no pirmajām valstīm, kas pieņems starptautisko antisemītisma definīciju un sāks novērst noziegumus, kuri motivēti ar naidu pret ebrejiem, pēc incidentu skaita pret ebrejiem pieaugumu.
Antisemītisms ir nacionālās neiecietības veids, izteikts naidīgums pret ebrejiem kā reliģisku vai etnisku grupu, pamatojoties uz aizspriedumiem, un ir ksenofobijas paveids. Termins apzīmē naidīgumu pret ebrejiem.
"Tas nozīmē, ka būs vienota antisemītisma definīcija - pēc būtības, runa vai uzvedība, kas parāda naidu pret ebrejiem, jo tie ir ebreji - un vaininieki par to tiks sodīts," sacīja premjerministre Theresa May.

http://uk.mobile.reuters.com/article/idUKKBN14100F

Britain said on Monday it would become one of the first countries to adopt an international definition of anti-Semitism to clamp down on hate crime after an increase in the number of reported incidents targeting Jews.

08/12/2016
Please, report any Hate Crime incidents, no matter are you a victim or witness!
05/12/2016

Please, report any Hate Crime incidents, no matter are you a victim or witness!

(RU)Медсестры из стран ЕС собираются домой после перенесенных расистских оскорблений от пациентов после голосования Brex...
28/11/2016

(RU)
Медсестры из стран ЕС собираются домой после перенесенных расистских оскорблений от пациентов после голосования Brexit. Дам Джули Мур говорит: «Если мы хотим привлечь международный персонал в Великобританию, то мы должны тщательно думать о посыле, который мы даем, и о нашем отношение к работникам».
«Мы традиционно ориентированы на международный рынок, но я должен сказать, что Brexit немного шокировал некоторых из сотрудников», продолжает руководитель Бирмингемской больницы. «Дело не только в том, что медперсонал из Европы мы хотим использовать в качестве рабочей силы. Я думаю, что обмен знаниями и исследованиями являются жизненно важными для нашей системы здравоохранения. На данный момент я бы сказал, что у нас нет достаточного количества медсестер, врачей, клинических специалистов, менеджеров, и я не уверен, что мы обучаем достаточно, чтобы удовлетворить этот спрос».
В прошлом месяце официальная статистика Home Office показала рост преступлений, зарегистрированных полицией после июля, на почве расовой и религиозной ненависти на 41 процент. Поэтому важно сообщать о такого рода преступлениях, не только жертвам, но и свидетелям.

(PL)
Pielęgniarki z krajów UE planują powrót do domu po doznaniu rasistowskiej przemocy od pacjentów po głosowaniu Brexit. Dame Julie Moore mówi: "Jeśli chcemy przyciągać personel międzynarodowy do Wielkiej Brytanii, powinniśmy dokładnie przemyśleć obietnice, jakie dajemy i o szacunku dla pracowników."
"Mamy tradycję koncentrowania się na rynku międzynarodowym, ale muszę powiedzieć, że Brexit nieco zszokował część pracowników", kontynuuje szef szpitala w Birmingham. "Nie chodzi tylko o to, że personel medyczny z Europy chcemy wykorzystać w formie siły roboczej. Myślę, że wymiana wiedzą i badaniami są niezbędne dla naszego systemu opieki zdrowotnej. W tej chwili mogę powiedzieć, że nie mamy wystarczającej liczby pielęgniarek, lekarzy, specjalistów, menedżerów klinicznych, a nie jestem pewna, że kształcimy na tyle wystarczającą ilość osób, aby sprostać tym wymaganiom."
W ubiegłym miesiącu oficjalne statystyki Home Office pokazały wzrost przestępstw zgłoszonych na policję po lipcu, ze względu na nienawiść rasową i religijną o 41 procent. Dlatego ważne jest, aby zgłaszali ten rodzaj przestępstwa, nie tylko ofiary, ale również i świadkowie.

(LV)
Medpersonāls no Eiropas Savienības pēc tā , kā pārcietuši rasistisku vardarbību no pacientiem pēc Brexit balsojumu, apsver domu atgriezties mājās. Dame Julie Moore saka : “Ja mēs vēlamies piesaistīt starptautisko personālu uz Lielbritāniju, mums ir rūpīgi jādomā par ziņu, ko mēs sūtam, un mūsu attieksmi pret darbiniekiem”.
“Mēs tradicionāli orientējamies uz starptautisko tirgu, bet man jāsaka, ka Brexit mazliet šokēja dažus darbiniekus”, turpina Birmingemas slimnīcas vadītājs. “Lieta tāda, ka mēs vēlamies medpersonālu no Eiropas, izmantot ne tikai kā darbaspēku. Es domāju, ka apmaiņa ar zināšanām un pētniecību, ir ne mazāk svarīga mūsu veselības aprūpes sistēmā. Es teiktu, ka šobrīd mums nepietiek ne medmāsu, ne ārstu, ne klīnisko speciālistu , ne vadītāju, un es neesmu pārliecināts, ka mēs izglītojam pietiekami, lai apmierinātu šo pieprasījumu”.
Pagājušajā mēnesī oficiālā Home Offise statistika parāda noziegumu uz naida pamata pret reliģiju un rasi pieaugumu uz 41 %. Tāpēc ir svarīgi ziņot par šāda veida noziegumiem ne tikai cietušajiem, bet arī lieciniekiem.

http://www.independent.co.uk/news/uk/politics/brexit-eu-nurses-are-suffering-racist-abuse-and-heading-home-a-parliamentary-inquiry-is-told-a7423611.html

Nurses from EU countries are going home after suffering racist abuse from patients following the Brexit vote, a hospital chief has revealed. The head of University Hospitals Birmingham NHS Foundation Trust – one of the biggest in the country – blamed a Brexit “shockwave” for adding to a growing recr...

21/11/2016

Address

Derby
DE236XE

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when United Against Crime posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organisation

Send a message to United Against Crime:

Share