Yoruba Public Library

Yoruba Public Library Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Yoruba Public Library, Library, 1 Thanes Villa, Seven Sister's Road, Finsbury Park, London.

Yorùbá Public Library (Ilé ìyáwèé/kàwé gbogbogbòò Yorùbá) jẹ́ àkọ́kọ́ Ilé ìyáwèé/kàwé ajẹmọ́dííjìtì tó kó àkótán lórí Ìmọ̀ àti àṣà Yorùbá.Lára àwọn ohun tó sódo sínú náà rẹ̀ yàtọ̀ sí àwọn iṣẹ́ ajẹmọ́dííjìtì ni:Ìwádìí, agbo-ajẹmọ́ọ̀wé, ilé ìkówèé-pamọ́ sí

ÈDÈ ÌPERÍ YORÙBÁ/YORÙBÁ LEXICON Àìsàn adánigúnlẹ̀: ìdágúnlẹ̀ látara àárẹ̀ tàbí ogbó. Bedridden: Confined to bed by sickn...
03/06/2026

ÈDÈ ÌPERÍ YORÙBÁ/YORÙBÁ LEXICON
Àìsàn
adánigúnlẹ̀: ìdágúnlẹ̀ látara àárẹ̀ tàbí ogbó.

Bedridden: Confined to bed by sickness or old
age.








IBÙDÓ OGUN OROKE EWO /OROKE EWO WAR CENTRE Ibùdó Ogun Orókè Ewo wà nítòsí Ilúpéjú Èkìtì, wọ́n jábọ́ pé pé ibùdó náà jẹ́ ...
01/06/2026

IBÙDÓ OGUN OROKE EWO /OROKE EWO WAR CENTRE
Ibùdó Ogun Orókè Ewo wà nítòsí Ilúpéjú Èkìtì, wọ́n jábọ́ pé pé ibùdó náà jẹ́ ibùdó ogun olókìkí tí ó wáyé láàárín àwọn ológun láti Ìlọrin ti Alí ṣáájú ogun àti ìlú Egòsì ti Oloseru ṣáájú. Ìtàn sọ pé àwọn ọmọ ìlú Egòsì dán oògùn wo tí wọ́n sì sọ àga àti igbá oògùn Àlí di òkúta tí a mọ̀ sí òdìdì-mọdẹ̀. Wọ́n sọ ìlú bẹ̀m̀bẹ̀ rẹ̀ di òkúta -Ojongbede, tí wọ́n sì sọ ràkúnmí rẹ̀ di igi osè, gbogbo àwọn nǹkan wọ̀nyí ni wọ́n ṣe lọ́jọ́ ní ibùdó yìí.

Oroke Ewo centre is located in Ilupeju Èkìtì and it is reported to be a sure of a popular war between warriors from Ìlọrin led by Ali and Egosi kingdom led by Oloseru. It was reported that Egosi people displayed magical powers and turned warlord Ali and his chair and calabash of charms into stones known as òdìdì-mọdẹ̀. The bembe drum was also turned to stone -Ojongbede while Ali's horse was turned into an ose tree, all of which are preserved at the centre.

©Ọ̀gbẹ́ni Babátúndé Fájuyì

📷Ida Ilupeju Ekiti Development Association










OJÚDE ỌBA Ojúde Ọba jẹ́ ọdún gbòógì ní ilẹ̀ Yorùbá pàápàá jù lọ láàárín àwọn Ìjẹ̀bú ní Ìpínlẹ̀ Ògùn, ọdọọdún ní ọjọ́ kẹt...
29/05/2026

OJÚDE ỌBA
Ojúde Ọba jẹ́ ọdún gbòógì ní ilẹ̀ Yorùbá pàápàá jù lọ láàárín àwọn Ìjẹ̀bú ní Ìpínlẹ̀ Ògùn, ọdọọdún ní ọjọ́ kẹtà Iléya ló máa ń wáyé. Lára àwọn ètò tí ó sódo sínú ọdún náà ni ìmúra onírúurú ẹgbẹ́, wọ́n yóò ṣe ìdíje regberegbe, ijó ìbílẹ̀ àti ìjúbá sí Àwùjalẹ̀. Ayẹyẹ náà máa ṣàfihàn ìṣọ̀kan, àjogúnbá, àṣà àti ìṣe àwọn Ìjẹ̀bú, èyí sì ń máa ń fa ọkàn àwọn akópa àti àlejò káríayé. Oní ni ọdún ojúde Ọba ọdún yìí.

Ojúde Ọba is a significant festival in Yorùbá land particularly by the Ìjẹ̀bús in Ògùn State. It is held annually two days after Eid-El-Kabir. The festival features colorful parades by different age groups competing for the best dressing, horse-riding, traditional dances, and homage paid by over 100 age-grade groups to the Awujale. The event showcases the unity, heritage, and traditions of the Ijebu people, attracting participants and visitors from across globe. Today is this year's Ojude Ọba's festival edition.








ÀYÁJỌ́ ÀWỌN ỌMỌDÉ/CHILDREN'S DAYỌmọniyì, Ọmọnidẹ, Ọmọ-ní-àsẹ̀yìndè tó bá dalẹ̀. Àwọn Yorùbá ṣe àpèjúwe àwọn ọmọ gẹ́gẹ́ b...
27/05/2026

ÀYÁJỌ́ ÀWỌN ỌMỌDÉ/CHILDREN'S DAY
Ọmọniyì, Ọmọnidẹ, Ọmọ-ní-àsẹ̀yìndè tó bá dalẹ̀. Àwọn Yorùbá ṣe àpèjúwe àwọn ọmọ gẹ́gẹ́ bíi àjogúnbá àwùjọ torí pé ipò àkànṣe ni àwọn ọmọ wà fún ìwàláàyè àti ìlọsíwájú àwùjọ. Nítorí náà àṣà ìpìlẹ̀ yín ń fọn rere ipa gbòógì àwọn ọmọ ọmọdé àti ìdí fún ìsọ-ni-dèniyàn àti ìfinimọlé àwùjọ tó péye láti lè máa hùwà ọmọlúàbí.
A kú àyàjọ́ àwọn ọmọdé lágbàáyé
Òdòdó ẹyẹ wa kò ní rẹ̀ dànù

The Yorùbás describes children as the heritage of the society because children occupy a special place in societal survival and continuity. Children are esteemed and appreciated. Thus, the embedded culture propagates the essentiality of children, the need for proper socialisation and internalisation to make a responsible being (Ọmọlúàbí).

Happy Children's Day

📷 Pinterest








IRUN ṢÍṢE/HAIR-PLAITING Irun ṣíṣe jẹ́ ohun àrà ọ̀tọ̀ lágbàáyé tí pàtàkì sì rẹ̀ sí gùnmọ́ sítáì, ìṣètọ̀jú àti ìdàgbàsókè ...
24/05/2026

IRUN ṢÍṢE/HAIR-PLAITING
Irun ṣíṣe jẹ́ ohun àrà ọ̀tọ̀ lágbàáyé tí pàtàkì sì rẹ̀ sí gùnmọ́ sítáì, ìṣètọ̀jú àti ìdàgbàsókè àwùjọ ajẹmáṣà. Irun ṣíṣe jẹ́ ìdánimọ́ tí ó lọ́ọ̀rìn fún ẹwà, ìṣelọ́ọ̀ṣọ́.àti ipò àwùjọ láàárín àwọn Yorùbá. Ní àwùjọ Yorùbá, a ní àwọn òrìṣà tí wọ́n jẹ mọ́ iṣẹ́ kọ̀ọ̀kan. Ọ̀ṣun tí ó jẹ́ òrìṣà tí a somọ́ irun ṣíṣe ni òrìṣà omi, abiyamọ, ìfẹ́, àlàáfíà, ìlọsíwájú àti ẹwà. Gẹ́gẹ́ bí ìtàn ìwáṣẹ̀ Yorùbá, Ọ̀sun ni onídìrí àkọ́kọ́ nínú àwọn òrìṣà.

Hairdressing and hairstyles are global phenomena that achieve the purpose of styling, grooming, and socio-cultural development. Aesthetics, adornment, social status, and identification are strong features among the Yorubas. In Yorubaland, there is an òrìṣà associated with every profession. Ọ̀ṣun , the Yoruba òrìṣà , associated with hairdressing, is the goddess of fresh waters, fertility, love, peace, prosperity and beauty. According to Yoruba myths, Osun was the first deity/goddess to use a comb, and she was also the first hairdresser.












©Oriire

ÈDÈ ÌPERÍ YORÙBÁ /YORÙBÁ LEXICON Kòkòrò ìwúkàrà:àrùn ọ̀súnwúúrú tí a n rí lẹ́nu, ara, inú àti oju araobìnrin ṣùgbọ́n tí ...
21/05/2026

ÈDÈ ÌPERÍ YORÙBÁ /YORÙBÁ LEXICON
Kòkòrò ìwúkàrà:àrùn ọ̀súnwúúrú tí a n rí
lẹ́nu, ara, inú àti oju araobìnrin ṣùgbọ́n tí ó lè di àrùn gidi lára àwọn tí àjẹsára wọn ti gbàbọ̀dè.

Candida Yeast-like fungi commonly found in
the normal flora of the mouth, skin, intestinal tract and va**na, but can become clinically infectious in immune compromised people.








ỌDÚN AGẸMỌ/AGẸMỌ FESTIVAL Ọdún Agẹmọ jẹ́ ọdún  pàtàkì tí ó máa ń wáyé ní ìlú Ìjẹ̀bú, ó sì jẹ ayẹyẹ tí ó so okùn ìṣọ̀kan ...
19/05/2026

ỌDÚN AGẸMỌ/AGẸMỌ FESTIVAL
Ọdún Agẹmọ jẹ́ ọdún pàtàkì tí ó máa ń wáyé ní ìlú Ìjẹ̀bú, ó sì jẹ ayẹyẹ tí ó so okùn ìṣọ̀kan àwọn aráàlú jákèjádò orílẹ̀ àgbáyé. Àwọn ọmọ ìlú àti aráàlú Ìjẹ̀bú gbàgbọ́ pé ọdún náà máa ṣínà ìbùkún, ó ń tọwọ́ àlá àgàn bosùn, ìlọsíwájú ìlú, àti ìdábòòbò. Èẹwọ̀ ni fún àwọn obìnrin láti ní ìbáṣepọ̀ tààrà pẹ̀lú Agẹmọ. Lára àwọn tí ó máa ń wáyé ní ìkópa àwọn eégún, ijó, ìlú, ìwúre, ètùtù àti ìṣàfihàn ajẹmáṣà tí ó wuyì, gbogbo èyí wà fún ìsọlọ́jọ àwọn ohun ọ̀wọ̀ àti òfìn ajẹ́mẹ́ẹ̀mí Yorùbá bákan náà ló ń mú kí ẹ̀kà ìrìnàjò-afẹ́ àti ọrọ̀ ajé ìbílẹ̀ gbòòrò si. Ọdún Agẹmọ yóò bẹ̀rẹ̀ ni pẹrẹu lónìí.

The Agẹmọ Festival stands as one of the most sacred and unifying celebrations in Ìjẹ̀bú land, a timeless tradition that binds sons and daughters of the soil across generations and continents. The Ìjẹ̀bú people believe the festival brings divine blessings, including fertility for barren women, communal prosperity, and ancestral protection. Women show deep reverence by observing taboos such as avoiding direct contact with the Agẹmọ.
The festival is alive with masquerade performances, ijó drumming, prayers, sacrifice, and vibrant cultural displays, all of which preserve the Yoruba spiritual ethos while also boosting local tourism and economy. The festival kicks off today.















ÀWỌN ÀṢÀYÀN ÈDÈ ÀMÚLÒ LÍTÍRÉṢỌ̀ YORÙBÁ /YORÙBÁ LITERARY TERMINOLOGIES Èyí ni díẹ̀ nínú àwọn àṣàyàn èdè Ìperí nínú lítíré...
17/05/2026

ÀWỌN ÀṢÀYÀN ÈDÈ ÀMÚLÒ LÍTÍRÉṢỌ̀ YORÙBÁ /YORÙBÁ LITERARY TERMINOLOGIES

Èyí ni díẹ̀ nínú àwọn àṣàyàn èdè Ìperí nínú lítíréṣọ̀ Yorùbá

These are some selected terminologies used in Yoruba literary studies.

Lítíréṣọ̀ alohùn Yorùbá - Yorùbá Oral Literature

Lítíréṣọ̀ àpilẹ̀kọ Yorùbá - Yorùbá Written Literature

Ewì alohùn: Oral poetry

Ewì àpilẹ̀kọ: Written poetry

Eré oníṣe/Onítàn: Drama

Ìtàn àròsọ: Prose

Kókó ọ̀rọ̀: Theme

Ìlò èdè: Diction

Ìṣọwọ́kọ̀wé: Stylistics

Àhunpọ̀ ìtàn: Plot

Ibùdó ìtàn: Setting

Ẹ̀dá ìtàn:Character

Ìfìwàwẹ̀dá: Characterization

Ọ̀gbọ́n ìsọ̀tàn:Narrative technique

Lámèyító: Criticism

Àlọ́ àpagbè: Folktale

Àlọ́ àpamọ̀: Riddle









Ṣẹ̀pẹ̀tẹ̀rí ni ìlú tí ó tóbi jù ní ìjọba ìbílẹ̀ Ṣakí East ní Òkè -Ògùn, Ìpínlẹ̀ Ọ̀yọ́. Orúkọ oyè ọba ìlú náà ni Ọbalùfọ̀...
14/05/2026

Ṣẹ̀pẹ̀tẹ̀rí ni ìlú tí ó tóbi jù ní ìjọba ìbílẹ̀ Ṣakí East ní Òkè -Ògùn, Ìpínlẹ̀ Ọ̀yọ́. Orúkọ oyè ọba ìlú náà ni Ọbalùfọ̀n. Elédùà jíìkí ìlú Ṣẹ̀pẹ̀tẹ̀rí pẹ̀lú àwọn nǹkan àlùmọ́nì bíi táńtáláìtì, kaolínì àti bẹ́ẹ̀ bẹ́ẹ̀ lọ. Iṣẹ́ àgbẹ̀ ni iṣẹ́ abínibí tí ó gbòòrò jùlọ ní ìlú náà. Wọ́n ni àwọn ibùdó ìṣẹ̀mbáyé àti ìrìnàjò afẹ́ bíi Old Ọ̀yọ́ National Park, Ìgbàlẹ̀ Yemọja àti àwọn ibùdó ìwakùsà àtijọ.

Ṣẹ̀pẹ̀tẹ̀rí is the biggest town in the Saki East Local Government Area of Oke-Ogun, Oyo State. Ṣẹ̀pẹ̀tẹ̀rí is a town blessed with mineral resources such as tantalite, columbite, cassiterite, kaolin, and granite. Agriculture is the prominent craft of the people of Ṣẹ̀pẹ̀tẹ̀rí. The town has tourism potential such as, Old Ọ̀yọ́ National Park, Iyemoja Shrine and Old mining sites.










Address

1 Thanes Villa, Seven Sister's Road, Finsbury Park
London
N77PH

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Yoruba Public Library posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organisation

Send a message to Yoruba Public Library:

Share

Category