SviMi

SviMi Zajedno u zajednici, zajedno u knjižnici.

Projekt SviMi osmišljen je kao sveobuhvatan kulturno-edukativni projekt koji se u kontekstu suvremenih migracija bavi promicanjem međukulturnog dijaloga, integracije i ljudskih prava
kroz aktivnosti koje se provode u mreži Knjižnica grada Zagreba. Uzimajući u obzir kompleksnost migracija – koje ne znače samo fizičko preseljenje, već duboke osobne i društvene promjene – projekt prepoznaje knjižnice

kao ključna mjesta uključivanja, susreta i razmjene između osoba migrantskog porijekla i lokalne zajednice.

Prošlog tjedna na Središnjem odjelu za djecu i mlade Gradske knjižnice održano je još jedno predavanje u sklopu programa...
04/06/2026

Prošlog tjedna na Središnjem odjelu za djecu i mlade Gradske knjižnice održano je još jedno predavanje u sklopu programa MUK – Muzeji u knjižnici, koji povezuje muzeje i knjižnice te otvara prostor za učenje, razmjenu znanja i upoznavanje kulturne baštine.

Ugostili smo muzejsku pedagoginju Anastaziju Petrović, višu kustosicu pedagoginju Etnografski muzej, Zagreb , koja je učenicima sedmih razreda OŠ Tina Ujevića predstavila rad muzeja, aktualnu izložbu „Putnici” te radionicu „Riječi su važne”.

Kroz razgovor o migracijama, identitetu i važnosti jezika, sudionici su imali priliku upoznati muzejske sadržaje iz nove perspektive te promišljati o iskustvima koja oblikuju naše zajednice.

Predavanje je održano u sklopu projekta SviMi, usmjerenog na promicanje međukulturnog dijaloga, integracije i boljeg razumijevanja suvremenih migracija kroz knjižnične i edukativne programe za djecu i mlade.

Program je sufinanciran sredstvima Grad Zagreb , Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske i European Cultural Foundation

Hvala Etnografski muzej, Zagreb i svim sudionicima na inspirativnom susretu! 😊

📷Knjižnice grada Zagreba

Kako Zagreb vide oni koji su u njega došli iz drugih dijelova svijeta?🤓 Pridružite se predstavljanju novog projekta Cent...
03/06/2026

Kako Zagreb vide oni koji su u njega došli iz drugih dijelova svijeta?🤓

Pridružite se predstavljanju novog projekta Centar tolerancije – „Kustosi bez granica: azilanti i strani radnici kao interpretatori baštine”.

Kroz radionice, stručna vodstva i mentorski rad sudionici će istraživati kulturnu baštinu Zagreba te razvijati vlastite priče o gradu, identitetu i pripadanju.

Dođite i upoznajte projekt koji potiče dijalog, uključivost i nove perspektive na grad u kojem živimo.

Kako zvuči hrvatski antiratni roman u prijevodu na arapski jezik i kako ga doživljavaju čitatelji arapskog govornog podr...
03/06/2026

Kako zvuči hrvatski antiratni roman u prijevodu na arapski jezik i kako ga doživljavaju čitatelji arapskog govornog područja? Odgovore na ta pitanja donosi književni susret „BLOCKBUSTER" U KINU EGIPAT, koji će se održati 11. lipnja u 18 sati u KGZ - Gradska knjižnica Ante Kovačića, Zaprešić.

Događanje je posvećeno arapskom prijevodu romana "Blockbuster" Zorana Žmirića, jednog od najznačajnijih suvremenih hrvatskih antiratnih romana. O romanu, njegovoj snažnoj antiratnoj poruci, prevođenju i recepciji među čitateljima arapskog govornog područja razgovarat će autor Zoran Žmirić, prevoditeljica Tatjana Paić-Vukić i Nawar Ghanim Murad, lingvist i anglist iz Iraka. Susret moderira Barbara Matejčić, nagrađivana novinarka i spisateljica.
Razgovor će otvoriti i teme univerzalnosti ratnog iskustva, migracija, identiteta te kulturnih poveznica između Hrvatske i zemalja arapskog govornog područja.

Poseban dio programa bit će čitanje ulomaka iz prijevoda romana na arapskom jeziku u interpretaciji Nawara Ghanima Murada.

O iskustvu prevođenja govorit će i prevoditelj Omar Fathy, koji je roman preveo za uglednu egipatsku izdavačku kuću Sefsafa Publishing House, a publici će se obratiti video porukom iz Kaira.
Književni susret dio je programa Kozmopolit Lab, platforme za nove umjetničke prakse i interkulturni dijalog, koja djeluje u sklopu projekta SviMi, a pokrenule su ga Knjižnice grada Zagreba.

Program Kozmopolit Lab sufinanciran je sredstvima:
Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske
Grad Zagreb
Operacija grad
European Cultural Foundation

Više informacija:
Kozmopolit Lab https://www.kgz.hr/hr/nasi-programi/projekti-16507/svimi/kozmopolit-lab/73155
SviMi projekt https://www.kgz.hr/hr/nasi-programi/projekti-16507/svimi/71349

Fotografija naslovnice knjige: Sefsafa Publishing House

Na posljednjoj radionici programa „Šarene priče za šareni svijet“ u KGZ - Knjižnica Medveščak s učenicima drugih razreda...
01/06/2026

Na posljednjoj radionici programa „Šarene priče za šareni svijet“ u KGZ - Knjižnica Medveščak s učenicima drugih razreda OŠ Matka Laginje otputovali smo u Indiju. Posebna gošća Snigdha Rana (Mona) približila nam je bogatstvo indijske kulture, tradicije i svakodnevnog života, a učenici su naučili i nekoliko riječi na hindskom jeziku.

Kroz priču, razgovor i izradu rakhi narukvica otkrivali smo koliko nas različitosti mogu povezati te kako upoznavanje drugih kultura razvija razumijevanje, poštovanje i prijateljstvo.
Hvala svim sudionicima na još jednom lijepom i inspirativnom druženju! 🌏✨

U Knjižnici Dugave održana je kreativna radionica u sklopu izložbe „Platnene priče iz davnine“ koju je vodila Maja Marči...
30/05/2026

U Knjižnici Dugave održana je kreativna radionica u sklopu izložbe „Platnene priče iz davnine“ koju je vodila Maja Marčinko za lokalnu djecu i djecu migrante. ❤
Inspirirani čarobnim svijetom Ivane Brlić-Mažuranić i njezinim „Pričama iz davnine“, izrađivali smo male tintiliniće te zajedno uronili u svijet mašte, priča i kreativnosti.

Osim poučavanja engleskog i njemačkog jezika, Maja više od dvadeset godina intenzivno šije, izrađuje i izlaže unikatne platnene radove – od lutaka i torbi do broševa, ruksaka i jastučnica – koje predstavlja pod imenom Platnena na Facebooku i Instagramu.
Svoje znanje podijelila je s djecom (i par zainteresiranih roditelja) što je rezultiralo
nastankom živopisnih likovi izrađeni s puno mašte, topline i ljubavi prema književnosti i ručnom radu. ✨

"Priče iz davnina" Ivane Brlić Mažuranić možete potražiti u našim knjižnicama, a dostupnost provjerite ovdje: https://shorturl.at/H1Rrp

📷Knjižnice grada Zagreba

📖☕️ Pridružite nam se danas u 17 sati na redovitoj Kavi uz hrvatski u KGZ - Knjižnica Augusta Cesarca.Dr. sc. Ivančica B...
29/05/2026

📖☕️ Pridružite nam se danas u 17 sati na redovitoj Kavi uz hrvatski u KGZ - Knjižnica Augusta Cesarca.
Dr. sc. Ivančica Banković-Mandić, v. lektorica u Croaticumu, govorit će o glavnim obilježjima hrvatskog kao stranog jezika na razinama A2 – C2 prema ZEROJ-u, s posebnim naglaskom na razine B2 i C1.

Program organiziramo u suradnji s JRS - Isusovačka služba za izbjeglice. ❤

Udžbenike i rječnike hrvatskog jezika potražite u našem katalogu: https://bit.ly/4wSYBih

📌Pridružite nam se ovog petka u 17 sati na našoj redovitoj Kavi uz hrvatski.📖☕️

Dr. sc. Ivančica Banković-Mandić, v. lektorica u Croaticumu opisat će glavna obilježja hrvatskog kao stranog jezika na svim razinama hrvatskog jezika A2 - C2 prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike (ZEROJ-u) s posebnim naglaskom na razine B2 i C1.

Program je organiziran u suradnji s JRS - Isusovačka služba za izbjeglice te u sklopu programa SviMi.❤

Udžbenike i rječnike hrvatskog jezika možete potražiti putem našeg kataloga: https://bit.ly/4wSYBih

U sklopu Erasmus+ job shadowing programa, Knjižnice grada Zagreba proteklog su tjedna ugostile kolegicu Louise Suszek ko...
27/05/2026

U sklopu Erasmus+ job shadowing programa, Knjižnice grada Zagreba proteklog su tjedna ugostile kolegicu Louise Suszek koja se željela pobliže upoznati s aktivnostima koje provodimo kroz program SviMi. 🌍📚

Tijekom svog boravka Louise je posjetila više knjižnica i sudjelovala u raznovrsnim programima koji promiču uključivost, kulturnu raznolikost i učenje jezika.

U Knjižnici Dugave prisustvovala je predstavi za djecu „Nebo, zemlja, kotač” Teatar PUNA KUĆA, koja na djeci blizak način govori o toleranciji i prihvaćanju različitosti. 🎭

U KGZ - Knjižnica Podsused sudjelovala je na predstavljanju arapskog prijevoda zbirke priča „Eskimi” poznatog hrvatskog pisca Damira Karakaša. U razgovoru su osim autora sudjelovali prevoditelji na arapski jezik Osama el Kaffash i Ines Babić, dok je ulomke iz priča čitao Muhammad Khalil Nouno iz Sirije. Program je moderirala Ksenija Banović, prevoditeljica, predsjednica Hrvatskog čitateljskog društva i autorica projekata „Književna senzibilizacija” i „Hrvatska izvana : svijet iznutra”. 📖

U srijedu je Louise bila dio neformalnih jezičnih radionica „Stol pun riječi” u Knjižnici Marina Držića, gdje stranci imaju priliku učiti hrvatski jezik kroz razgovor i druženje. 🗣️

U Knjižnici Voltino sudjelovala je u obilježavanju Svjetskog dana kulturne raznolikosti, dijaloga i razvoja uz otvorenje izložbe portreta „Nova lica – naša zajednička priča” autora Krešimira Rajkija, realizirane u suradnji s udrugom INK – centar za inovacije u kulturi. Tom su prilikom socijalne radnice Kristina Bušljeta i Nikolina Peran iz Obiteljskog centra Grada Zagreba održale predavanje o važnosti razvoja tolerancije, razumijevanja i podrške osobama migrantskog podrijetla. 🌎🤝

Posljednjeg dana posjetila je Gradsku knjižnicu, gdje se također održavaju radionice „Stol pun riječi”, a potom i KGZ - Knjižnica Augusta Cesarca na programu „Kava s hrvatskim”, na kojem je diplomirana ekonomistica Klara Benko govorila o promjeni struke i pokretanju vlastitog posla u Republici Hrvatskoj. ☕📈

Drago nam je što smo imali priliku predstaviti programe i aktivnosti kojima naše knjižnice svakodnevno grade otvorenu, uključivu i povezanu zajednicu.
Hvala, Louise Suszek što si bila dio SviMi ❤️

🌍 Međunarodni dan AfrikeU mnogim zemljama afričkog kontinenta i širom svijeta 25. svibnja obilježava se Dan Afrike. Na t...
25/05/2026

🌍 Međunarodni dan Afrike

U mnogim zemljama afričkog kontinenta i širom svijeta 25. svibnja obilježava se Dan Afrike. Na taj su dan 1963. godine u Addis Abebi u Etiopiji 32 neovisne afričke zemlje osnovale Organizaciju afričkog jedinstva (OAJ), postavljajući prvi korak prema povezivanju afričkih država nakon vala dekolonizacije 1960-ih godina.

Dan Afrike prilika je za slavljenje bogate kulturne raznolikosti, povijesti, umjetnosti i snage afričkog kontinenta te za promicanje zajedništva, suradnje i međukulturnog dijaloga. 🌿

Nešto više o Africi potražite u našim knjižnicama, a ovdje izdvajamo samo neke naslove: https://shorturl.at/IcB0P

📷katalog Knjižnice grada Zagreba

Ovaj tjedan u KGZ - Knjižnica Sesvete održana je prva radionica programa „Čita(j)mo susjede!” na kojoj su učenici četvrt...
23/05/2026

Ovaj tjedan u KGZ - Knjižnica Sesvete održana je prva radionica programa „Čita(j)mo susjede!” na kojoj su učenici četvrtih razreda OŠ Luka Sesvete upoznali Italiju kroz jezik, kulturu i običaje.

Studentica Arianna Visentini učenicima je čitala ulomke na talijanskom jeziku, dok je knjižničarka čitala na hrvatskom. Uz zanimljive razgovore otkrili su razlike između hrvatske i talijanske abecede, ali i neke zajedničke poslovice. 😊

Hvala SviM(i) sudionicima na sjajnoj atmosferi! ❤️

STOL PUN RIJEČI – jezične radionice za strane radnike i migrante 🌍📚Želite naučiti ili poboljšati hrvatski jezik, upoznat...
22/05/2026

STOL PUN RIJEČI – jezične radionice za strane radnike i migrante 🌍📚

Želite naučiti ili poboljšati hrvatski jezik, upoznati nove ljude i lakše se snaći u svakodnevnom životu u Zagrebu?
Pridružite se besplatnim jezičnim radionicama „Stol pun riječi” koje organiziraju Knjižnice grada Zagreba.

✅ Radionice su namijenjene stranim radnicima i migrantima
✅ Sudjelovanje je besplatno
✅ Prijaviti se mogu svi zainteresirani

📍 Lokacije i termini radionica dostupni su ovdje:
https://shorturl.at/NNmOb

Dobro došli! 🤝

🇬🇧 A TABLE FULL OF WORDS – language workshops for foreign workers and migrants 🌍📚

Would you like to learn or improve your Croatian language skills, meet new people, and feel more confident in everyday life in Zagreb?
Join the free language workshops “A Table Full of Words” organized by Knjižnice grada Zagreba.

✅ Workshops are intended for foreign workers and migrants
✅ Participation is free of charge
✅ Everyone interested is welcome to apply

📍 Workshop locations and schedules are available here:
https://shorturl.at/NNmOb

Welcome! 🤝

📷Knjižnice grada Zagreba

Address

Starčevićev Trg 6
Zagreb
10000

Opening Hours

Monday 08:00 - 20:00
Tuesday 08:00 - 20:00
Wednesday 08:00 - 20:00
Thursday 08:00 - 20:00
Friday 08:00 - 20:00
Saturday 08:00 - 14:00

Website

https://www.kgz.hr/hr/nasi-programi/projekti-16507/svimi/71349

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when SviMi posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category