Viet Nam Embassy in the Netherlands

Viet Nam Embassy in the Netherlands Trang Facebook của Đại sứ quán Việt Nam tại Vương quốc Hà Lan
Số hotline BHCD của ĐSQ: +31616915836

Đường dẫn ngắn gọn để bà con vào đọc trang chính của ĐSQ là: bit.ly/vnembassy-nl

THÔNG BÁOVề hưởng ứng, tham gia Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoạilần thứ XII năm 2026 ----  Giải thưởng toàn ...
09/06/2026

THÔNG BÁO
Về hưởng ứng, tham gia Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại
lần thứ XII năm 2026
----

Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại lần thứ XII năm 2026 (Giải thưởng), được phát động ngày 17/4/2026, nhằm động viên, khích lệ, tôn vinh các cá nhân, tập thể trong và ngoài nước có đóng góp thiết thực, hiệu quả trong công tác thông tin đối ngoại và hội nhập quốc tế của đất nước; góp phần quan trọng vào việc triển khai đường lối đối ngoại của Đại hội Đảng lần thứ XIV.
Thông tin về Giải thưởng được thông báo trên các phương tiện truyền thông, báo chí, kênh của Đài Truyền hình Việt Nam, cổng thông tin điện tử của các cơ quan, địa phương, đơn vị và trên trang điện tử https://giaithuong.ttdn.vn.
Các tác phẩm/sản phẩm, hoạt động, sự kiện được xét tặng Giải thưởng trong năm 2026 là các tác phẩm/sản phẩm được đăng tải, xuất bản, phát hành, công bố trên các phương tiện thông tin đại chúng hoặc các hoạt động, sự kiện được tổ chức ở trong và ngoài nước trong thời gian từ ngày 01/7/2025 đến hết ngày 31/7/2026.
Các tác giả tham gia Giải thưởng đăng ký tài khoản và nộp tác phẩm theo hình thức trực tuyến trên trang điện tử https://duthi.ttdn.vn (đồng thời gửi thông báo đến Vụ Thông tin Báo chí, Bộ Ngoại giao qua địa chỉ [email protected]).
Đại sứ quán trân trọng thông báo để bà con biết và tham gia Giải thưởng./.

ĐẠI SỨ NGÔ HƯỚNG NAM ĐỒNG HÀNH CÙNG ĐOÀN CÔNG TÁC THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG THÚC ĐẨY HỢP TÁC TẠI HÀ LANTừ ngày 3 đến ngày 6 thán...
06/06/2026

ĐẠI SỨ NGÔ HƯỚNG NAM ĐỒNG HÀNH CÙNG ĐOÀN CÔNG TÁC THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG THÚC ĐẨY HỢP TÁC TẠI HÀ LAN

Từ ngày 3 đến ngày 6 tháng 6, trong khuôn khổ chuyến công tác thúc đẩy xúc tiến đầu tư và hợp tác quốc tế, đoàn đại biểu thành phố Đà Nẵng do ông Lê Quang Nam, Phó Chủ tịch Ủy ban Nhân dân thành phố làm trưởng đoàn, đã có chuỗi hoạt động làm việc hiệu quả tại Vương quốc Hà Lan. Đại sứ Đặc mệnh Toàn quyền Việt Nam tại Hà Lan Ngô Hướng Nam đã đồng hành và tham gia các buổi làm việc quan trọng của đoàn với các đối tác quan trọng là Tập đoàn Royal Haskoning và APM Terminals.
Chuyến công tác tập trung vào việc trao đổi kinh nghiệm và thu hút đầu tư, công nghệ và kỹ thuật chuyên sâu trong các lĩnh vực thế mạnh của Hà Lan như: quản lý nguồn nước, thích ứng biến đổi khí hậu, phát triển hạ tầng cảng biển và logistics – những lĩnh vực trọng điểm mà thành phố Đà Nẵng đang ưu tiên phát triển.
1. Hợp tác quản lý nước và quy hoạch đô thị với Royal HaskoningDHV
Tại buổi làm việc với Royal HaskoningDHV – tập đoàn tư vấn kỹ thuật và quản lý dự án hàng đầu thế giới của Hà Lan, Đại sứ Ngô Hướng Nam và Phó Chủ tịch Lê Quang Nam đã trao đổi sâu sắc với ban lãnh đạo tập đoàn về các giải pháp chống ngập úng, quy hoạch tích hợp và quản lý tài nguyên nước bền vững cho đô thị ven biển.
Phó Chủ tịch Lê Quang Nam chia sẻ về định hướng phát triển Đà Nẵng thành trung tâm kinh tế biển quy mô lớn, đồng thời nhấn mạnh thách thức từ biến đổi khí hậu mà thành phố đang phải đối mặt. Đà Nẵng mong muốn Royal HaskoningDHV hỗ trợ, tư vấn các giải pháp kỹ thuật cao cho hệ thống hạ tầng đô thị.
Đại diện Royal HaskoningDHV đánh giá cao tiềm năng của Đà Nẵng và bày tỏ sự quan tâm đặc biệt trong việc chia sẻ công nghệ, kinh nghiệm từ Hà Lan để giúp Đà Nẵng xây dựng các mô hình đô thị thông minh, chống chịu thiên tai.
2. Thúc đẩy logistics và hạ tầng cảng biển cùng APM Terminals (APMT)
Đoàn công tác đã tới làm việc với APM Terminals (APMT) – công ty thành viên của Tập đoàn A.P. Moller - Maersk, một trong những đơn vị vận hành cảng biển lớn nhất thế giới. Hai bên đã thảo luận về việc phối hợp phát triển hạ tầng cảng biển tại Đà Nẵng, đặc biệt là dự án Cảng Liên Chiểu – dự án mang tính chiến lược nhằm biến Đà Nẵng thành cửa ngõ logistics của khu vực miền Trung Việt Nam và hành lang kinh tế Đông - Tây. Ban lãnh đạo APMT bày tỏ ấn tượng trước tầm nhìn phát triển cảng biển của thành phố và cam kết sẽ phối hợp chặt chẽ, hiệu quả với UBND thành phố Đà Nẵng và các đơn vị chức năng để triển khai Dự án Cảng Liên Chiều vừa khởi công.

22/05/2026
THÔNG BÁOVề việc triển khai “Ứng dụng chương trình thu thập, chia sẻ thông tin khai báo của người nước ngoài trước khi n...
22/05/2026

THÔNG BÁO
Về việc triển khai “Ứng dụng chương trình thu thập, chia sẻ thông tin khai báo của người nước ngoài trước khi nhập cảnh vào Việt Nam”
Hiện nay, Cục Quản lý xuất nhập cảnh, Bộ Công an đang triển khai thí điểm cho người nước ngoài sử dụng Ứng dụng khai báo thông tin trước khi nhập cảnh (Pre-arrival Information - PAI) tại Cảng hàng không quốc tế Tân Sơn Nhất trên cơ sở khuyến khích, không bắt buộc.
Trình tự thực hiện như sau:
Bước 1: Truy cập đường link: https://prearrival.immigration.gov.vn.
Hoặc quét mã QR như trong ảnh kèm theo.
Bước 2: Chọn ngôn ngữ phù hợp (Tiếng Việt, Tiếng Anh, Tiếng Trung Quốc, Tiếng Pháp…).
Bước 3: Chọn mục “Tạo và nộp tờ khai”. Nhập mã xác minh CAPTCHA. Khai báo thông tin hành khách, thông tin visa và thông tin chuyến đi theo hướng dẫn.
Bước 4: Sau khi hoàn thành việc cung cấp thông tin, hệ thống sẽ tạo mã QR để hành khách sử dụng trong quá trình nhập cảnh. Hành khách lưu mã QR trên điện thoại hoặc in ra giấy để thuận tiện sử dụng khi đến cửa khẩu.
***Lưu ý: Trong quá trình triển khai thực hiện Hệ thống PAI, đã phát hiện một số trang web giả mạo nhằm lừa đảo, chiếm đoạt tài sản qua thẻ tín dụng. Hành khách vui lòng chỉ truy cập đường link duy nhất của Cục Quản lý xuất nhập cảnh, Bộ Công an.
***
NOTICE
Currently, the Immigration Department, Ministry of Public Security of Viet Nam is piloting the Pre-arrival Information (PAI) application for foreign nationals entering Viet Nam at Tan Son Nhat International Airport on a voluntary, non-mandatory basis.
The procedures are as follows:
Step 1: Access the website at: https://prearrival.immigration.gov.vn
Or scan the QR code provided in the attached image.
Step 2: Select the appropriate language (Vietnamese, English, Chinese, French, etc.).
Step 3: Select “Create and Submit Declaration”. Enter the CAPTCHA verification code. Declare passenger information, visa information and travel information in accordance with the instructions provided by the system.
Step 4: Upon completion of the declaration, the system will generate a QR code for passengers to use during immigration procedures. Passengers are advised to save the QR code on their mobile phone or print it out for convenient use upon arrival at the immigration checkpoint.
***Note: During the implementation of the PAI system, several fraudulent websites impersonating the official platform have been detected for the purpose of scamming users and misappropriating funds via credit cards. Passengers are strongly advised to access only the official website of the Immigration Department, Ministry of Public Security of Viet Nam through the link provided above.

Pre-Arrival Information - IMMIGRATION

THÔNG BÁOVề “Khóa tập huấn phương pháp giảng dạy tiếng Việt cho giáo viênngười Việt Nam ở nước ngoài” năm 2026  ------Ủy...
13/05/2026

THÔNG BÁO
Về “Khóa tập huấn phương pháp giảng dạy tiếng Việt cho giáo viên
người Việt Nam ở nước ngoài” năm 2026
------
Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài (UBNV), Bộ Ngoại giao dự kiến tổ chức “Khóa tập huấn phương pháp giảng dạy tiếng Việt cho giáo viên người Việt Nam ở nước ngoài” năm 2026 dự kiến: từ ngày 13/8 – 28/8/2026 tại Hà Nội và một số địa phương lân cận. Thông tin cụ thể dưới đây.

Ngày 12/5/2026, tại Indonesia House, Amsterdam, “Triển lãm chung về Dệt may Truyền thống các quốc gia Đông Nam Á” đã chí...
12/05/2026

Ngày 12/5/2026, tại Indonesia House, Amsterdam, “Triển lãm chung về Dệt may Truyền thống các quốc gia Đông Nam Á” đã chính thức khai mạc trong khuôn khổ các hoạt động đối ngoại năm 2026 của Nhóm Đại sứ quán các nước ASEAN tại Hà Lan (ACTH), với sự tham gia tích cực của Đại sứ quán Việt Nam cùng các nước ASEAN.
Triển lãm quy tụ sự tham gia của 5 quốc gia gồm Indonesia, Việt Nam, Malaysia, Philippines và Thái Lan, giới thiệu tới công chúng quốc tế nhiều hiện vật dệt may truyền thống đặc sắc, phản ánh chiều sâu văn hóa, lịch sử và bản sắc riêng của từng dân tộc Đông Nam Á. Với chủ đề “Trải nghiệm những câu chuyện được dệt trong từng sợi chỉ và khám phá di sản sống của Đông Nam Á”, sự kiện đã thu hút đông đảo khách mời từ đoàn ngoại giao, cộng đồng người Việt Nam, cộng đồng ASEAN tại Hà Lan cùng bạn bè quốc tế.
Không gian triển lãm mang đến hành trình khám phá phong phú về nghệ thuật dệt truyền thống của khu vực, từ kỹ thuật thủ công tinh xảo, ý nghĩa của hoa văn đến vai trò của trang phục trong đời sống văn hóa cộng đồng. Khách tham dự còn được tham gia các tour tham quan chuyên đề cùng các chuyên gia dệt may để tìm hiểu sâu hơn về giá trị lịch sử và văn hóa của từng loại trang phục truyền thống.
Phát biểu tại sự kiện, chuyên gia nghiên cứu dệt may truyền thống Đông Nam Á bà Sandra Niesen nhấn mạnh, văn hóa dệt không chỉ đơn thuần là thời trang hay biểu tượng bản sắc bề ngoài, mà còn là nơi lưu giữ lịch sử, tri thức và ký ức cộng đồng được truyền qua nhiều thế hệ. Diễn giả đánh giá Đông Nam Á là một trong những khu vực có truyền thống dệt may phong phú và đặc sắc nhất thế giới, đồng thời khẳng định rằng sức sống của các nghề dệt truyền thống phụ thuộc trực tiếp vào cộng đồng nghệ nhân và môi trường văn hóa nuôi dưỡng các giá trị ấy. Diễn giả cũng chia sẻ những trải nghiệm nghiên cứu thực địa kéo dài hàng chục năm với các cộng đồng thợ dệt tại Indonesia, qua đó cho thấy nhiều tri thức nghề dệt truyền thống vẫn đang được lưu giữ chủ yếu thông qua truyền khẩu và thực hành cộng đồng, chứ không thể thay thế hoàn toàn bằng sách vở hay công nghệ hiện đại. Theo bà, mỗi nghệ nhân dừng dệt cũng giống như “một cuốn sách bị lấy khỏi thư viện và không bao giờ được đặt lại”, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc bảo tồn cộng đồng làm nghề và hỗ trợ các thế hệ trẻ tiếp nối truyền thống.
Triển lãm không chỉ góp phần quảng bá hình ảnh đất nước, con người và các giá trị văn hóa truyền thống của Việt Nam và các nước ASEAN tới công chúng châu Âu, mà còn thể hiện tinh thần đoàn kết, “thống nhất trong đa dạng” của cộng đồng ASEAN; qua đó tăng cường giao lưu nhân dân, hiểu biết văn hóa và quan hệ hữu nghị giữa các nước ASEAN tại Hà Lan.

*Việt Nam bổ sung 41 cửa khẩu quốc tế cho phép người nước ngoài nhập cảnh, xuất cảnh bằng thị thực điện tử (e-visa)*Ngày...
07/05/2026

*Việt Nam bổ sung 41 cửa khẩu quốc tế cho phép người nước ngoài nhập cảnh, xuất cảnh bằng thị thực điện tử (e-visa)*
Ngày 02/12/2025, Chính phủ Việt Nam ban hành Nghị quyết số 389/NQ-CP về việc bổ sung danh sách các cửa khẩu quốc tế cho phép người nước ngoài nhập cảnh, xuất cảnh bằng thị thực điện tử (e-visa).
Theo đó, Việt Nam bổ sung 41 cửa khẩu quốc tế, gồm 04 cửa khẩu đường hàng không, 11 cửa khẩu biên giới đất liền và 26 cửa khẩu cảng biển. Các cửa khẩu này được bổ sung vào danh sách các cửa khẩu quốc tế cho phép người nước ngoài nhập cảnh, xuất cảnh bằng e-visa được quy định tại Nghị quyết số 127/NQ-CP ngày 14/8/2023 của Chính phủ Việt Nam.
Như vậy, tổng số cửa khẩu quốc tế của Việt Nam cho phép người nước ngoài nhập cảnh, xuất cảnh bằng e-visa hiện nay là 83 cửa khẩu, gồm 17 cửa khẩu đường hàng không, 27 cửa khẩu biên giới đất liền và 39 cửa khẩu cảng biển (1)
Việc mở rộng danh sách cửa khẩu áp dụng e-visa nhằm tạo thuận lợi hơn cho người nước ngoài khi nhập cảnh, xuất cảnh Việt Nam, đồng thời góp phần thúc đẩy du lịch, đầu tư và giao lưu quốc tế.
(1) Nghị quyết 127/NQ-CP ngày 14/8/2023 của Chính phủ về việc áp dụng thị thực điện tử cho công dân các nước, vùng lãnh thổ; các cửa khẩu quốc tế cho phép người nước ngoài nhập cảnh, xuất cảnh bằng thị thực điện tử (Xem tại: https://datafiles.chinhphu.vn/.../2023/8/127nq.signed.pdf); Nghị quyết số 389/NQ-CP ngày 02/12/2025 của Chính phủ về việc bổ sung danh sách các cửa khẩu quốc tế cho phép người nước ngoài nhập cảnh, xuất cảnh bằng thị thực điện tử (Xem tại: https://datafiles.chinhphu.vn/.../2025/12/389-nq.signed.pdf).
***
*Vietnam Adds 41 International Border Gates Allowing Entry and Exit with E-Visas*
On 2 December 2025, the Government of Vietnam issued Resolution No. 389/NQ-CP on the addition of international border gates permitting foreign nationals to enter and exit Vietnam using electronic visas (e-visas).
Accordingly, Vietnam has added 41 international border gates, including 4 international airports, 11 land border crossings, and 26 seaports. These have been incorporated into the list of international border gates allowing entry and exit with e-visas as stipulated in Resolution No. 127/NQ-CP dated 14 August 2023 of the Government of Vietnam.
As a result, the total number of international border gates in Vietnam that allow entry and exit with e-visas now stands at 83, including 17 international airports, 27 land border crossings, and 39 seaports (1).
The expansion of the e-visa entry and exit points aims to facilitate travel for foreign nationals, while also contributing to the promotion of tourism, investment, and international exchanges.
(1) Resolution No. 127/NQ-CP dated 14 August 2023 of the Government on the application of electronic visas (e-visas) for citizens of countries and territories, and the list of international border gates permitting foreign nationals to enter and exit Vietnam using e-visas (See at: Resolution No. 127/NQ-CP); Resolution No. 389/NQ-CP dated 2 December 2025 of the Government on the supplementation of the list of international border gates permitting foreign nationals to enter and exit Vietnam using e-visas (See at: Resolution No. 389/NQ-CP).

THÔNG BÁOChương trình Trại hè Việt Nam 2026-----Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài (UBNV), Bộ Ngoại giao phố...
23/04/2026

THÔNG BÁO
Chương trình Trại hè Việt Nam 2026
-----

Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài (UBNV), Bộ Ngoại giao phối hợp với các cơ quan chức năng tổ chức Trại hè Việt Nam 2026. Thông tin cụ thể như sau:
1. Thời gian dự kiến: 14 ngày, từ ngày 12 – 25/7/2026.
2. Chương trình dự kiến: hoạt động của đoàn dự kiến đi qua 10 tỉnh, thành phố: Hà Nội, Ninh Bình, Nghệ An, Hà Tĩnh, Quảng Trị (gồm Quảng Bình và Quảng Trị cũ), TP. Huế, TP. Đà Nẵng (gồm Quảng Nam cũ), Quảng Ngãi, Gia Lai và Khánh Hòa.
3. Đối tượng tham dự: học sinh, sinh viên, thế hệ trẻ người Việt Nam ở nước ngoài trong độ tuổi 16 – 24 tuổi.
4. Các tiêu chí tuyển chọn, chi phí, mã QR đăng ký dưới đây.
Thời hạn đăng ký: trước ngày 07/5/2026./.

14/04/2026
THÔNG BÁOVề Cuộc thi và Triển lãm ảnh nghệ thuật cấp Quốc gia “Tự hào một dải biên cương” lần thứ IVBan Tuyên giáo và Dâ...
02/04/2026

THÔNG BÁO
Về Cuộc thi và Triển lãm ảnh nghệ thuật cấp Quốc gia
“Tự hào một dải biên cương” lần thứ IV

Ban Tuyên giáo và Dân vận Trung ương chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan tổ chức Cuộc thi và Triển lãm ảnh nghệ thuật cấp Quốc gia “Tự hào một dải biên cương” lần thứ IV (sau đây gọi tắt là Cuộc thi).
Thông qua nghệ thuật nhiếp ảnh, Cuộc thi góp phần khẳng định chủ quyền biên giới lãnh thổ; quảng bá vẻ đẹp thiên nhiên, con người, đời sống văn hóa và thành tựu kinh tế - xã hội tại khu vực biên giới trên đất liền, góp phần khơi dậy tình yêu quê hương, đất nước, ý thức trách nhiệm trong sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc. Trang thông tin chính thức của Cuộc thi: https://tuhaomotdaibiencuong2026.com.
Đại sứ quán xin thông báo đến bà con cộng đồng yêu nhiếp ảnh biết, tích cực tham gia Cuộc thi và giúp lan tỏa thông tin này.
Xin trân trọng cảm ơn./.

Adres

JAVASTRAAT 1
The Hague
2585AA

Openingstijden

Maandag 09:00 - 11:30
14:00 - 16:30
Woensdag 09:00 - 11:30
14:00 - 16:30

Meldingen

Wees de eerste die het weet en laat ons u een e-mail sturen wanneer Viet Nam Embassy in the Netherlands nieuws en promoties plaatst. Uw e-mailadres wordt niet voor andere doeleinden gebruikt en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.

Contact De Organisatie

Stuur een bericht naar Viet Nam Embassy in the Netherlands:

Delen