Biblioteka NIH w Warszawie

Biblioteka NIH w Warszawie Dane kontaktowe, mapa i wskazówki, formularz kontaktowy, godziny otwarcia, usługi, oceny, zdjęcia, filmy i ogłoszenia od Biblioteka NIH w Warszawie, Biblioteka, Aleje Ujazdowskie 39, Warsaw.

Biblioteka Niemieckiego Instytutu Historycznego w Warszawie jest biblioteką prezencyjną, posiadającą w swych zbiorach ponad 100.000 woluminów po polsku, angielsku, niemiecku, tysiące tytułów drukowanych i elektronicznych czasopism i dostęp do baz danych.

Polecamy książkę! 📙📖Wkrótce będzię też u nas.
28/05/2026

Polecamy książkę! 📙📖Wkrótce będzię też u nas.

W ubiegły czwartek odbyło się w naszej bibliotece kolejne spotkanie z cyklu "Biblioteka NIH : tu się rozmawia". Naszymi ...
26/05/2026

W ubiegły czwartek odbyło się w naszej bibliotece kolejne spotkanie z cyklu "Biblioteka NIH : tu się rozmawia". Naszymi gośćmi byli autor niedawno opublikowanej książki pt. Nasi Niemcy, Maciej Falkowski oraz dr Marta Kuc-Czerep z Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla PAN. Tym razem rozmawialiśmy o niemieckojęzycznych osadnikach, imigrantach, przybyszach, przesiedleńcach, różnicach i niuansach osadnictwa, wielowiekowym sąsiedztwie zakończonym tragizmem wojny i o tym, co po tym wszystkim pozostało.

Nagranie ze spotkania niedługo pojawi się na naszym kanale Spotify: A to historia!

https://open.spotify.com/show/72MlFjGaqsM3puYp7K0CaQ

Dziękujemy gościom i publiczności i zapraszamy na kolejne spotkania!

DHI Warschau - NIH Warszawa Max Weber Stiftung Wydawnictwo Czarne

To już dziś! Zapraszamy o godz. 18:00!
21/05/2026

To już dziś!
Zapraszamy o godz. 18:00!

30/04/2026

1 maja,
14–15 maja,
25 maja,
4–5 czerwca

Biblioteka będzie zamknięta.

23/04/2026

Z okazji Światowego Dnia Książki i Praw Autorskich przedstawiamy najnowsze publikacje z naszej biblioteki.

Nasza praktykantka Sandra Bartsch z Leibniz-Institut für Ost- und Südosteuropaforschung (IOS) wybrała spośród setek nowo...
19/03/2026

Nasza praktykantka Sandra Bartsch z Leibniz-Institut für Ost- und Südosteuropaforschung (IOS) wybrała spośród setek nowości kilkanaście jej zdaniem interesujących książek z zakresu Kultura. Zapraszamy do lektury!

E-booki dostępne są bezpłatnie dla wszystkich zainteresowanych w Bibliotece NIH w Warszawie.

Linki w komentarzu.

📣 A to historia! NIH na Spotify! 📣Miło nam ogłosić, że startujemy z podcastem! Teraz będzie można spotkać się z naszymi ...
02/03/2026

📣 A to historia! NIH na Spotify! 📣

Miło nam ogłosić, że startujemy z podcastem! Teraz będzie można spotkać się z naszymi gośćmi nie tylko w bibliotece, ale także w parku, na rowerze, na spacerze, w podróży służbowej. To niewątpliwie wygodnie rozwiązanie, nic jednak nie zastąpi spotkań na żywo, na które nadal serdecznie zapraszamy. Niedługo ogłosimy kolejnych gości.

Tymczasem zapraszamy do odsłuchania pierwszego odcinka pt. "Eintopf kultury. Rozmowa o tłumaczeniach, literaturze i Europie Środkowej". Naszymi gośćmi byli Małgorzata Gralińska, tłumaczka literatury niemieckojęzycznej oraz dr hab. Robert Kulmiński, kulturoznawca (Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej UW).

Cała rozmowa dostępna jest na spotify - link w komentarzu.

----------------------------------------------------------------------

Jak krótko opowiedzieć o twórczości bośniackiego emigranta Sašy Stanišicia, wyróżnionego niemiecką nagrodą literacką (Deutscher Buchpreis), który język niemiecki poznał dopiero w liceum po ucieczce z ogarniętej wojną Bośni i Hercegowiny? Albo jak przedstawić Jaroslava Rudiša? Jest pisarzem czeskim, niemieckim, może praskim? I co to w ogóle znaczy?

Tego typu pytania brzmią znajomo, bo często pojawiają się w odniesieniu do innych środkowoeuropejskich pisarzy, by wspomnieć tylko Franza Kafkę, E.E. Kischa, czy późniejszych Milana Kunderę i Jiříego Grušę, i zwykle pozostają bez odpowiedzi. Ale stale powracają, bo procesy migracji, przenikania, integracji lub tylko sąsiedztwa nie skończyły się wraz z upadkiem tego czy innego imperium; cały czas trwają i są widoczne w życiorysach pisarzy, których twórczość polskiemu czytelnikowi przybliża Małgorzata Gralińska: Saša Stanišić, Gregor von Rezzori, Jaroslav Rudiš, Ota Filip...

Z naszymi gośćmi zastanowimy się, na czym polega – i czy w ogóle istnieje – fenomen literatury środkowoeuropejskiej i czy do tego zjawiska przystaje dziś określenie tygiel kultury?

Biblioteka Niemieckiego Instytutu Historycznego w Warszawie zaprasza na rozmowę z Małgorzatą Gralińską, tłumaczką literatury niemieckojęzycznej oraz dr. hab. Robertem Kulmińskim, kulturoznawcą i bohemistą z Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej UW.

Małgorzata Gralińską jest absolwentką filologii germańskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz Szkoły Tłumaczy i Języków Obcych UAM. W 2022 roku została nominowana do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus za przekład powieści Jaroslava Rudiša Ostatnia podróż Winterberga. W 2023 roku została laureatką Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus za przekład Skąd Sašy Stanišicia.

Robert Kulmiński jest profesorem Uniwersytetu Warszawskiego. Jego zainteresowania badawcze oscylują wokół historii i kultury krajów postkomunistycznych, antropologii kultury, studiów bohemistycznych, czeskiej historii i kultury, czeskiej kultury popularnej.

A oto kilka tłustych, jeszcze ciepłych propozycji wydawniczych. Więcej ciekawych publikacji znajdziecie w naszym nowym k...
12/02/2026

A oto kilka tłustych, jeszcze ciepłych propozycji wydawniczych.

Więcej ciekawych publikacji znajdziecie w naszym nowym katalogu na stronie: https://biblioteka.dhi.waw.pl/

15 stycznia w bibliotece NIH odbyło się spotkanie z tłumaczką literatury niemieckojęzycznej Małgorzatą Gralińską oraz pr...
19/01/2026

15 stycznia w bibliotece NIH odbyło się spotkanie z tłumaczką literatury niemieckojęzycznej Małgorzatą Gralińską oraz prof. Robertem Kulmińskim, kulturoznawcą z Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej UW.

Nasi goście rozmawiali nie tylko o książkach tłumaczonych przez zdobywczynię Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus za tłumaczenie powieści "Skąd" Sašy Stanišicia, ale także o fenomenie literatury środkowoeuropejskiej. Było sporo o nostalgii i napadach historii, trochę o żarcie i ironii, ale chyba więcej o melancholii i rozsianych dookoła cmentarzach.

Nie mogło się obejść bez kolei żelaznych, tak ważnych w twórczości Jaroslava Rudiša, oraz Franza Kafki, Karla Krausa, Hrabalowskiego pábitelství i eseju Milana Kundery o porwanym Zachodzie.

Nasi goście poruszyli także temat współczesnej wielokulturowej literatury w języku niemieckim oraz rynku wydawniczego w krajach niemieckojęzycznych i Polsce, zastanawiając się m.in. nad kryteriami wyboru książek do tłumaczenia.

Max Weber Stiftung

Wszystkim naszym czytelnikom życzymy radosnych Świąt Bożego Narodzenia i spokojnego Nowego Roku. I zapraszamy do bibliot...
23/12/2025

Wszystkim naszym czytelnikom życzymy radosnych Świąt Bożego Narodzenia i spokojnego Nowego Roku.
I zapraszamy do biblioteki po przerwie świątecznej, 7 stycznia 2026 roku.

Adres

Aleje Ujazdowskie 39
Warsaw
00-540

Godziny Otwarcia

Poniedziałek 10:00 - 17:00
Wtorek 10:00 - 17:00
Środa 10:00 - 18:00
Czwartek 10:00 - 17:00
Piątek 10:00 - 14:00

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Biblioteka NIH w Warszawie umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Ta Organizacja

Wyślij wiadomość do Biblioteka NIH w Warszawie:

Udostępnij

Kategoria