Embassy of Japan in the Slovak Republic

Kultúrna sekcia Veľvyslanectva Japonska zodpovedá za agendu spojenú s kultúrnymi podujatiami, štipendiami a vzťahmi s verejnosťou. V prípade potreby nás môžete kontaktovať telefonicky na čísle 02/ 5980 0100, alebo e-mailom na adrese [email protected] alebo [email protected]. V priestoroch veľvyslanectva sa nachádza študovňa s knižnými materiálmi o Japonsku, študijných príležitostiach alebo je

ho zahraničnej politike. Veľvyslanectvo Japonska mieni prostredníctvom Facebooku informovať o svojich kultúrnych a PR aktivitách a rovnako tak o novinkách na poli vzdelávania, kultúrnych výmien a štipendijných programov.

Účasť radcu Yasushiho Nakagawu, zástupcu vedúceho misie Veľvyslanectva Japonska v SR, na otvorení výstavy „SUISEKI – via...
05/06/2026

Účasť radcu Yasushiho Nakagawu, zástupcu vedúceho misie Veľvyslanectva Japonska v SR, na otvorení výstavy „SUISEKI – viac ako obyčajný kameň“ v Komárne (29. máj 2026) / 中川次席の水石展(コマールノ)開会式出席

Dňa 29. mája sa pán Yasushi Nakagawa, radca Veľvyslanectva Japonska v SR, zúčastnil na slávnostnom otvorení výstavy „SUISEKI – viac ako obyčajný kameň“, ktoré sa konalo v Podunajské múzeum v Komárne - Duna Menti Múzeum, Komárom.
Pána radcu úprimne potešil záujem návštevníkov o toto tradičné japonské umenie a ocenil dlhoročné úsilie organizátorov, prostredníctvom ktorého sprostredkovávajú návštevníkom fascinujúce kamene suiseki, ktorých výnimočnosť spočíva v tom, že ich ľudská ruka mechanicky neupravila – ich jedinečnú krásu po celé stáročia modelovala samotná príroda silou vody, vetra a mrazu.
Výstava je prístupná verejnosti až zo 31. júla 2026 (o predĺžení do 31. augusta sa jedná).

---

5月29日、中川次席は、コマールノのポドゥナイスケー博物館で開催された水石展の開会式に出席しました。日本の伝統文化である水石について、スロバキアでも関心を持たれていることを嬉しく思うとともに、長年にわたり水石の魅力を発信し続けてきた主催者に敬意を表しました。
水石の特別な価値は、人の手で機械的に加工されていない点にあります。その独自の美しさは、何世紀にもわたり、水や風、氷といった自然の力によって形づくられてきたものです。
本展示会は2026年7月31日まで一般公開されています(8月31日まで延長の可能性あり)。

📢 Veľvyslanectvo Japonska v Slovenskej republike, Hlavné námestie 2, 813 27 Bratislava hľadá kandidáta na obsadenie pozí...
29/05/2026

📢 Veľvyslanectvo Japonska v Slovenskej republike, Hlavné námestie 2, 813 27 Bratislava
hľadá kandidáta na obsadenie pozície

ASISTENT SEKCIE KULTÚRY A STYKU S VEREJNOSŤOU

Ponúkame pracovný pomer na plný úväzok na dobu určitú dvoch rokov s možnosťou predĺženia na dobu neurčitú po zhodnotení plnenia pracovných povinností zamestnanca.

Popis práce, povinností a zodpovedností:

👉Príprava a realizácia prednášok o Japonsku a jeho kultúre na lokálnych základných a stredných školách,
👉Poskytovanie podpory učiteľom japonského jazyka za účelom propagácie štúdia japončiny,
👉Súčinnosť pri plánovaní, príprave a realizácii kultúrnych a propagačných podujatí,
👉Tlmočenie z japončiny (angličtiny) do slovenčiny počas kultúrnych podujatí,
👉Plnenie ďalších úloh podľa požiadaviek vedúceho Sekcie kultúry a styku s verejnosťou a diplomatov.

Motivačný list a životopis v anglickom alebo japonskom jazyku zašlite poštou alebo e-mailom ([email protected]) najneskôr do 29. júna 2026. Uchádzači, ktorí sú občania iných štátov, priložia pracovné povolenie v Slovenskej republike.

Termín nástupu: 3. august 2026 (v závislosti od súčasného zamestnania alebo školy úspešného kandidáta).

Miesto výkonu zamestnania: Bratislava

Mzdové podmienky (brutto): 1.800 EUR a viac

Pozícii vyhovujú uchádzači s vysokoškolským vzdelaním I. stupňa plynule hovoriaci slovenským a anglickým jazykom bez ohľadu na národnosť. (Občania iných štátov musia mať pracovné povolenie pre prácu v Slovenskej republike).
Znalosť japonského jazyka je výhodou.
Požadujeme komunikačné schopnosti a zmysel pre prácu v kolektíve.

Ukončenie výberového konania: 6. - 9. júla 2026.

Adresa zamestnávateľa:
Veľvyslanectvo Japonska v SR, Hlavné námestie 2, 813 27 Bratislava
Tel.: 02/59 800 100
E-mail: [email protected]

-----------------

在スロバキア日本国大使館では、広報文化班アシスタントを募集しています。

ポジション 広報文化班アシスタント

ポジションに関する情報
勤務地 ブラチスラバ
勤務開始日: 2026年 8月3日(現在の勤務先又は学校に応じて、勤務開始日は相談可。)
契約形態:フルタイム
職務内容、責任、業務
在スロバキア日本国大使館(Hlavné námestie 2, 813 27 Bratislava)では、広報文化班アシスタント職員を募集しています。このポジションは、2年間の有期雇用(職務遂行能力の評価により無期限契約の可能性あり)のフルタイムのポジションです。
広報文化班の業務内容は以下の通りです。
・スロバキアの学校を訪問し、日本文化を紹介
・スロバキアの日本語教師等への日本語普及支援
・広報文化関連活動の企画・運営の支援
・広報文化事業での日本語(英語)-スロバキア語通訳
・その他、大使館の指示に従って行う業務

英語又は日本語の志望動機書及び履歴書を2026年6月29日(必着)までに郵送またはEメール([email protected])で送付のこと。
スロバキア国籍者以外は就労許可証明書等(写)を同封すること。

基本給与月額
1,800.00ユーロ以上(能力と職歴に応じて決定)
能力に応じて、先進国の水準に準じた競争力のある待遇を提供しています。

応募資格
- 大卒以上

語学力
英語(流暢)及びスロバキア語(流暢)、日本語能力があれば尚可。

求める人物像とスキル
国籍不問(ただし、スロバキアでの就労許可を有する者)。
日本での留学・就労経験があれば尚可。
コミュニケーション能力があり、個人プレーよりもチームワークを重視する方。

Ďakujeme za veľký záujem o koncert "Oto no niwa - Zvuková záhrada". S poľutovaním si vás však dovoľujeme informovať, že ...
28/05/2026

Ďakujeme za veľký záujem o koncert "Oto no niwa - Zvuková záhrada". S poľutovaním si vás však dovoľujeme informovať, že už nie je možné si vzhľadom na kapacitu sály rezervovať miesta.
Za pochopenie ďakujeme.

---

堀田理恵氏(マリンバ)・瀧根真優子氏(ピアノ)・ラーツチャバ氏(チェロ)によるコンサート「OTO NO NIWA - ZVUKOVÁ ZÁHRADA」の事前予約にたくさんのお申し込みをいただき、ありがとうございました。会場の収容人数に限りがあるため、お席のご予約は締め切らせていただきました。ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。

Účinkovanie veľvyslanca Kawakamiho na oficiálnom YouTube kanáli leteckej spoločnosti ANA / 川上大使のANA公式YOUTUBE出演Veľvyslane...
27/05/2026

Účinkovanie veľvyslanca Kawakamiho na oficiálnom YouTube kanáli leteckej spoločnosti ANA / 川上大使のANA公式YOUTUBE出演

Veľvyslanec Kawakami poskytol rozhovor vo videu na oficiálnom YouTube kanáli leteckej spoločnosti All Nippon Airways, ktoré približuje Bratislavu. Predstavil v ňom hrad Devín, ktorý odporúča navštíviť. Ďalej porozprával o tom, ako trávi čas na palube počas dlhého letu. Rozhodne si ho nenechajte ujsť!

-----------------

川上大使は、ANA公式YOUTUBEの、ブラチスラバを紹介する動画内でインタビューを受け、おすすめスポットであるデヴィーン城や、機内での過ごし方を紹介しました。是非ご覧ください。

https://m.youtube.com/watch?ra=m&fbclid=IwRlRTSAR-XO1leHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZAo2NjI4NTY4Mzc5AAEeA7FVDHHzCzOZnen2DgIIa8rfTAwLGmLWFBY0oDVBjgmVZxt9L2s2xE7pBdI_aem_YWdncwAglPAPWHeGdCGBR8vrrke7&v=e-Vfxwa_DYQ&pp=iggCQAE%3D

Veľvyslanec Kawakami navštívil Športovú školu karate Bratislava (18. máj 2026) / 川上大使の「スポーツスクール空手」訪問Dňa 18. mája veľvysl...
26/05/2026

Veľvyslanec Kawakami navštívil Športovú školu karate Bratislava (18. máj 2026) / 川上大使の「スポーツスクール空手」訪問

Dňa 18. mája veľvyslanec Kawakami navštívil ŠPORTOVÁ ŠKOLA KARATE v Bratislave. V tento deň v klube prebiehal intenzívny tréningový seminár pod vedením japonského majstra Ryuseia Inoue.

Bolo mimoriadne pôsobivé sledovať usilovne trénujúcich cvičencov, ktorí so sústredeným výrazom v tvári pozorne počúvali rady trénera Inoueho.

Všetkým športovcom prajeme veľa úspechov!

----------------

5月18日、川上大使は、ブラチスラバの「スポーツスクール空手」を訪問しました。この日は、日本人空手家の井上龍星氏が特別に指導を行いました。大会に向けて一生懸命に練習する皆さんの真剣なまなざしと、井上氏のアドバイスを一生懸命に聞く姿がとても印象的でした。選手の皆さんのご検討をお祈りします。

23/05/2026

Veľvyslanec Kawakami, ktorý je fanúšikom železníc, si užil cestu vlakom naprieč Slovenskom!🚃🛤️🧳

-----

電車が大好きな川上大使、スロバキアの列車旅を楽しみました! 🚃🛤️🧳

🥁 Read 🇯🇵 Japan Project 2026 – výzva na podávanie prihlášok spustená ‼️Dovoľujeme si informovať 📖  knižnice, výskumné a ...
22/05/2026

🥁 Read 🇯🇵 Japan Project 2026 – výzva na podávanie prihlášok spustená ‼️

Dovoľujeme si informovať 📖 knižnice, výskumné a vzdelávacie inštitúcie o programe Read Japan pre rok 2026. Projekt iniciovala nadácia Nippon Foundation v roku 2008. Od svojho vzniku darovala 📖 knihy o 🇯🇵 Japonsku v anglickom jazyku viac ako 1600 inštitúciám po celom svete. Projekt v súčasnosti spravuje Tokyo Foundation s finančnou podporou The Nippon Foundation.

Bližšie informácie o projekte a aktuálny zoznam 📖 kníh nájdete na:
👉https://readjapan.org/
👉https://readjapan.org/synopsis/
👉https://readjapan.org/bookdonation/

V prípade záujmu uchádzať sa o knižný grant, kontaktujte prosím do 19. júna 2026 Sekciu kultúry a PR Veľvyslanectva Japonska v SR prostredníctvom e-mailu 👉[email protected] alebo tel. čísla ☎02-5980-0101.

Rozhovor s pánom veľvyslancom Yasuhirom Kawakami v Hospodárskych novinách🎤-----------------------川上大使が経済新聞のインタビューを受けました🎤
21/05/2026

Rozhovor s pánom veľvyslancom Yasuhirom Kawakami v Hospodárskych novinách🎤

-----------------------

川上大使が経済新聞のインタビューを受けました🎤

Yasuhiro Kawakami, japonský veľvyslanec na Slovensku, vysvetľuje v rozhovore pre HN aj to, čo si sľubuje od prevzatia košických oceliarní japonskou spoločnosťou Nippon Steel.

Čítajte viac 👇
https://hnonline.sk/focus/ekonomika/96281467-japonci-maju-s-kosickymi-oceliarnami-velke-plany-klucom-je-dekarbonizacia-skrtat-miesta-neplanuju-rozhovor

Pozvánka na výnimočný koncert „OTO NO NIWA - ZVUKOVÁ ZÁHRADA” (31. máj 2026 o 17:00) / 堀田理恵氏(マリンバ)・瀧根真優子氏(ピアノ)・ラーツチャバ氏(チ...
21/05/2026

Pozvánka na výnimočný koncert „OTO NO NIWA - ZVUKOVÁ ZÁHRADA” (31. máj 2026 o 17:00) / 堀田理恵氏(マリンバ)・瀧根真優子氏(ピアノ)・ラーツチャバ氏(チェロ)によるコンサート「OTO NO NIWA - ZVUKOVÁ ZÁHRADA」(5月31日17時~)のご案内

Dovoľujeme si vás pozvať na jedinečný koncert „OTO NO NIWA - ZVUKOVÁ ZÁHRADA” v podaní Rie Hotta (marimba), Mayuko Takine (klavír) a Csabu Rácza (violončelo).

Koncert, ktorý sa bude konať 31. mája 2026 (nedeľa) o 17:00 v Koncertnej sieni Dvorana na Zochovej 1 v Bratislave, ponúkne publiku vyváženú zmes japonskej 🇯🇵 a svetovej hudby 🌏 v jedinečnom aranžmáne pre marimbu, klavír 🎹 a violončelo 🎻 v podaní renomovaných umelcov pôsobiacich na Slovensku🎶.

Program:
・Teiichi Okano : Furusato (Rodné mesto)
・Shin Kusakawa : Yuyake koyake (Žiarivý západ slnka)
・Tamezo Narita : Hamabe no uta (Pieseň o pobreží)
・Japonská ľudová : Chatsumi (Zber čaju)
・Toru Takemitusu : Chiisana sora (Malé nebo)
・Toru Takemitsu : Meguriai (Stretnutie)
・Sergej Rachmaninov : Vokalíza (op. 34, č. 14)

~ Prestávka spojená s degustáciou japonských čajov Shincha 2026: Saemidori, Fukuoka - Yame a Houjicha Asairi: Blend Ichibancha, Kagoshima - Chiran od spoločnosti KONOMI ~

・Joe Hisaishi : V jeden letný deň
・Joe Hisaishi : Matkina lietajúca metla
・Joe Hisaishi : Leto
・Joe Hisaishi : Ašitaka a San
・Tak Izumi : Miagetegoran yoruno hoshiwo (Pozri sa na nočné hviezdy)
・Hachidai Nakamura : Uewo muite arukou (Sukiyaki)
・Astor Piazzolla : Oblivion
・Taro Hakase : Jounetsutairiku (Vášnivý kontinent)

Poznámka: Počet divákov je obmedzený kapacitou priestoru. Ak si chcete zabezpečiť rezerváciu miesta vopred, kontaktujte prosím Sekciu kultúry a PR prostredníctvom e-mailovej adresy [email protected] alebo tel. čísla: 02-5980-0101.

Tešíme sa na vás!

---

2026年5月31日(日)17時より、ブラチスラバ舞台芸術アカデミー(VŠMU)音楽ホール(Zochova 1, Bratislava)にて、コンサート「OTO NO NIWA - SOUND GARDEN」を開催いたします。

スロバキアで活躍する著名なアーティストたちが、マリンバ、ピアノ 、チェロ による独創的なアレンジで、日本音楽 と世界の音楽 をバランスよく融合させた、魅力的な演奏をお届けします。

プログラム:
・岡野貞一:ふるさと
・草川信:夕やけこやけ
・成田為三:浜辺の歌
・茶摘み(民謡)
・武満徹:小さな空
・武満徹:めぐり逢い
・セルゲイ・ラフマニノフ:ヴォカリーズ(Op.34、第14曲)

~休憩~
KONOMIによる2026年新茶の試飲
・煎茶 さえみどり(福岡県八女産)
・浅煎りほうじ茶 ブレンド一番茶(鹿児島県知覧産)

・久石譲:あの夏へ
・久石譲:かあさんのホウキ
・久石譲:Summer
・久石譲:アシタカとサン
・いずみたく:見上げてごらん夜の星を
・中村八大:上を向いて歩こう
・アストル・ピアソラ:オブリビオン(忘却)
・葉加瀬太郎:情熱大陸

会場の収容人数には限りがあります。事前予約をご希望の方は、
広報・文化班までEメール([email protected])またはお電話(02-5980-0101)にてご連絡ください。

皆様のご来場お待ちしております!

Správa o podujatí: Japonský filmový festival 2026 máme úspešne za sebou / 日本映画祭2026の開催Veľvyslanectvo Japonska v SR uspor...
20/05/2026

Správa o podujatí: Japonský filmový festival 2026 máme úspešne za sebou / 日本映画祭2026の開催

Veľvyslanectvo Japonska v SR usporiadalo vďaka štedrej podpore spoločnosti YAMAGATA EUROPE Japonský filmový festival 2026. Podujatie, ktoré sa konalo v Bratislave (8. a 9. mája) a v Košiciach (15. mája), prilákalo v každý z premietacích dní do kinosál množstvo divákov, ktorí mali možnosť vychutnať si súčasné japonské filmy.
Ďakujeme všetkým návštevníkom, ktorí na festival merali cestu!

--------------------

当館は、YAMAGATA EUROPE社の協賛のもと、ブラチスラバ(5月8日・9日)とコシツェ(5月15日)で日本映画祭2026を開催しました。連日会場には多くの方が訪れ、日本の映画を楽しんでいただく機会となりました。ご来場いただいた皆様、ありがとうございました!

📷: Kino Úsmev

Address

Velvyslanectvo Japonska, Hlavne Nam. 2
Bratislava
81327

Opening Hours

Monday 09:00 - 12:30
13:30 - 17:00
Tuesday 09:00 - 12:30
13:30 - 17:00
Wednesday 09:00 - 12:30
13:30 - 17:00
Thursday 09:00 - 12:30
13:30 - 17:00
Friday 09:00 - 12:30
13:30 - 17:00

Telephone

+421259800100

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Embassy of Japan in the Slovak Republic posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Embassy of Japan in the Slovak Republic:

Share