31/12/2025
Message de vœux de fin d’année de l’Union pour la Refondation du Tchad (URT)
Chères concitoyennes, chers concitoyens,
Chères militantes, chers militants,
Chers sympathisants, chers amis,
À l’aube de cette nouvelle année, l’Union pour la Refondation du Tchad (URT) souhaite s’adresser à vous avec sincérité, sens des responsabilités et espoir.
L’année qui s’achève a été marquée, au Tchad comme ailleurs en Afrique et dans le monde, par de profondes turbulences : tensions politiques, difficultés économiques persistantes, fragilités sociales, mais aussi des attentes légitimes et croissantes en matière de justice, de gouvernance et de respect des droits fondamentaux. Ces réalités, parfois éprouvantes, ont mis à rude épreuve la résilience de nos sociétés ainsi que la confiance des citoyens dans les institutions.
Dans ce contexte exigeant, l’URT tient à réaffirmer avec force une conviction essentielle : nos idéaux ne sont ni circonstanciels ni liés aux seuls cycles électoraux. Ils s’inscrivent dans une vision de long terme, fondée sur la justice sociale, la solidarité, l’égalité des chances, la dignité humaine, l’État de droit et une démocratie réelle et inclusive. Ce sont ces valeurs qui ont présidé à la création de notre parti et qui continuent d’orienter, sans compromis, l’ensemble de notre action politique.
À nos militantes et militants, l’URT adresse un message de confiance et de détermination. Les chemins de la transformation démocratique sont rarement linéaires. Les avancées durables exigent de la constance, de l’éthique, du courage et de la patience. Le doute peut exister, mais il ne doit jamais nous détourner de notre engagement ni affaiblir notre conviction. L’histoire nous enseigne que les changements profonds sont portés par des combats cohérents, menés avec persévérance et responsabilité.
À l’ensemble de nos concitoyens, l’URT réaffirme son engagement total à leurs côtés. Notre combat vise une alternance qui ne soit pas seulement politique, mais également morale, institutionnelle et comportementale. Une alternance qui restaure la confiance entre gouvernants et gouvernés, protège les plus vulnérables, valorise le travail, la jeunesse et les femmes, et fait de la justice un pilier effectif de la cohésion nationale et de la paix sociale.
À toutes celles et à tous ceux, au Tchad, en Afrique et dans le reste du monde, qui traversent des moments de doute, de précarité, de conflits ou d’injustice, l’URT tient à adresser un message de solidarité et de fraternité : vous n’êtes pas seuls. L’espoir demeure un fil conducteur essentiel, non comme une simple promesse, mais comme une force de mobilisation, de résistance pacifique et de construction collective.
En cette nouvelle année, l’URT appelle chacune et chacun à faire le choix de la responsabilité, du dialogue, du respect mutuel et de l’engagement citoyen. Restons concentrés sur les projets et les objectifs qui donnent sens à notre action commune. Continuons à bâtir, avec détermination et humilité, les fondations d’une société tchadienne plus juste, plus solidaire et véritablement démocratique.
Que l’année nouvelle soit porteuse de paix, de courage renouvelé et de progrès partagé.
Bonne et heureuse année à toutes et à tous !
رسالة تهنئة بمناسبة نهاية العام
من الاتحاد من أجل إعادة تأسيس تشاد (URT)
عزيزاتنا المواطنات، أعزّاءنا المواطنون،
عزيزاتنا المناضلات، أعزّاءنا المناضلون،
أعزّاءنا المتعاطفون والأصدقاء،
مع بزوغ فجر عامٍ جديد، يودّ الاتحاد من أجل إعادة تأسيس تشاد (URT) أن يتوجّه إليكم بكل صدقٍ وحسٍّ عالٍ بالمسؤولية، وبأملٍ متجدد.
لقد كان العام المنصرم، في تشاد كما في إفريقيا والعالم، حافلاً باضطراباتٍ عميقة: توتراتٍ سياسية، وصعوباتٍ اقتصادية مستمرة، وهشاشةٍ اجتماعية، إلى جانب تطلعاتٍ مشروعة ومتزايدة إلى العدالة، والحَوكمة الرشيدة، واحترام الحقوق الأساسية. وقد وضعت هذه الوقائع، أحياناً القاسية، صمودَ مجتمعاتنا وثقةَ المواطنين في المؤسسات على محكٍّ صعب.
في هذا السياق المتطلّب، يؤكد الاتحاد من أجل إعادة تأسيس تشاد بقوة قناعةً أساسية مفادها أن مبادئنا ليست ظرفية ولا مرتبطة بدوراتٍ انتخابية فحسب. إنها تندرج ضمن رؤيةٍ بعيدة المدى، قائمة على العدالة الاجتماعية، والتضامن، وتكافؤ الفرص، والكرامة الإنسانية، وسيادة القانون، وديمقراطيةٍ حقيقية وشاملة. هذه هي القيم التي قامت عليها نشأة حزبنا، والتي ما تزال توجّه، دون أي تنازل، مجمل عملنا السياسي.
وإلى مناضلاتنا ومناضلينا، يوجّه الاتحاد رسالةَ ثقةٍ وعزم. فمسارات التحوّل الديمقراطي نادراً ما تكون مستقيمة. والإنجازات المستدامة تتطلب الثبات، والأخلاق، والشجاعة، والصبر. قد يساورنا الشك أحياناً، لكن ينبغي ألا يُبعدنا عن التزامنا ولا أن يُضعف قناعتنا. فالتاريخ يعلّمنا أن التغييرات العميقة تحملها نضالاتٌ متّسقة، تُدار بالمثابرة والمسؤولية.
وإلى جميع مواطناتنا ومواطنينا، يجدّد الاتحاد التزامه الكامل إلى جانبهم. إن نضالنا يهدف إلى تداولٍ للسلطة لا يكون سياسياً فحسب، بل أخلاقياً ومؤسساتياً وسلوكياً أيضاً؛ تداولٍ يعيد الثقة بين الحاكمين والمحكومين، ويحمي الفئات الأكثر هشاشة، ويُثمّن العمل، والشباب، والنساء، ويجعل من العدالة ركناً فعلياً للتلاحم الوطني والسلم الاجتماعي.
وإلى كل من يمرّون، في تشاد وإفريقيا وسائر أنحاء العالم، بلحظات شكّ أو هشاشة أو نزاعات أو ظلم، يودّ الاتحاد أن يبعث برسالة تضامنٍ وأخوّة: لستم وحدكم. فالأمل يظل خيطاً ناظماً أساسياً، لا بوصفه وعداً عابراً، بل قوةً للتعبئة، وللمقاومة السلمية، وللبناء الجماعي.
في هذا العام الجديد، يدعو الاتحاد الجميع إلى اختيار المسؤولية، والحوار، والاحترام المتبادل، والمشاركة المواطِنة. فلنظلّ مركّزين على المشاريع والأهداف التي تمنح معنى لعملنا المشترك. ولنواصل، بعزمٍ وتواضع، تشييد أسس مجتمعٍ تشاديّ أكثر عدلاً وتضامناً وديمقراطيةً حقيقية.
نسأل الله أن يكون العام الجديد حاملاً للسلام، ومتّسماً بتجدد الشجاعة، وبالتقدم المشترك.
كل عامٍ وأنتم بخير، وسنة سعيدة للجميع